Ryobi MC100L Operator's Manual

4 v lithium-ion snips
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 V LITHIUM-ION
SNIPS
CISAILLES À TÔLES DE
4 V LITHIUM-ION
TIJERAS DE
4 V DE IONES
DE LITIO
MC100L
Your snips has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette cisailles à tôles a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su tijeras múltiple ha sido diseñada y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi MC100L

  • Page 1 TIJERAS DE 4 V DE IONES DE LITIO MC100L Your snips has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Warranty ..................................2  General Safety Rules ..............................3 - 4  Specific Safety Rules ............................... 4  Symbols ................................... 5  Features ................................... 6  Assembly ..................................6  Operation ..................................7 ...
  • Page 3: General Safety Rules

     Store idle power tools out of the reach of children and MODEL BATTERY PACK CHARGER do not allow persons unfamiliar with the power tool MC100L AP4001 AP4700, AP4500 or these instructions to operate the power tool. Power AP4800 tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Use the power tool, accessories and tool bits etc., in connection from one terminal to another. Shorting the accordance with these instructions and in the manner battery terminals together may cause burns or a fire. intended for the particular type of power tool, taking  Under abusive conditions, liquid may be ejected from into account the working conditions and the work the battery, avoid contact.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANGER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNING: or serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ................4 V DC Cutting Capacity for Soft Metals ........0.012 in. (0.3 mm ) Blade Stroke ............3700 SPM KNOW YOUR SNIPS SWITCH TRIGGER AND LOCK OUT BUTTON See Figure 1, page 9. The switch trigger and the lock out button, located on the The safe use of this product requires an understanding of handle, must be depressed simultaneously to allow blade the information on the tool and in this operator’s manual as...
  • Page 7: Operation

    OPERATION BATTERY PROTECTION FEATURES WARNING: Ryobi lithium-ion batteries are designed with features that protect the lithium-ion cells and maximize battery life. Always remove battery pack from your tool when you are If the tool stops during use, release the trigger to reset and assembling parts, making adjustments, cleaning, or when resume operation.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE TOOL STORAGE WARNING: Before storing, always remove the battery pack from the tool. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause B AT T E RY PA C K P R E PA R AT I O N F O R product damage.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie ................................... 2  Règles de sécurité générales ............................. 3 - 4  Règles de sécurité particulières ............................4  Symboles ..................................5  Caractéristiques ................................6  Assemblage ..................................6  Utilisation ..................................7 ...
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les BLOC-PILES CHARGEUR MODÈLE outils sont dangereux. MC100L AP4001 AP4700, AP4500  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce AP4800 mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce SÉCURITÉ...
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.,  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications pour batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions contact accidentel, rincer immédiatement les parties et du type de travail à...
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............4 V C.C Capacité de coupey pour un métaux tendres ......0,3 mm (0,012 po.) Courses de travail par minute ......3 700 SPM VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TOURNEVIS GÂCHETTE DE COMMUTATEUR ET BOUTON Voir la figure 1, page 9. DE VERROUILLAGE La sécurité...
  • Page 14: Utilisation

    PROTECTION DES PILES Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN OUTILS DE RANGEMENT AVERTISSEMENT : Avant rangement, toujours enlever le bloc-piles de l’outil. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC DE réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer BATTERIES POUR LE RECYCLAGE une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Après avoir retiré...
  • Page 16 TABLA DE MATERIAS  Introducción ..................................2  Garantía ................................... 2  Reglas de seguridad generales ..........................3 - 4  Reglas de seguridad específicas ............................. 4  Símbolos ..................................5  Características ................................. 6  Armado .................................... 6  Funcionamiento ................................7 ...
  • Page 17: Reglas De Seguridad Generales

     Cargue solamente con el cargador indicado. la herramienta. MODELO PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del MC100L AP4001 AP4700, AP4500 alcance de los niños y no permita que las utilicen personas AP4800 no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
  • Page 18: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo terminales.
  • Page 19: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 20: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............. 4 V, corr. cont Capacidad de corte máxima por metales suaves ......0,3 mm (0,012 pulg) Cortes por minuto ..........3 700 SPM FAMILIARÍCESE CON EL TIJERAS GATILLOS DEL INTERRUPTOR / BOTÓN DEL Vea las figura 1, pagiña 9. SEGURO DE APAGADO Para usar este producto con la debida seguridad se debe El gatillo del interruptor y el botón del seguro, ubicado en...
  • Page 21: Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS ADVERTENCIA: BATERÍAS Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta con características que protegen las celdas de iones de litio antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o y maximizan la duración de las baterías.
  • Page 22: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ADVERTENCIA: Antes almacenar, siempre quita el paquete de batería de herramiento. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE un peligro o dañar el producto.
  • Page 23 Fig. 1 A - Blade (Lame, Hoja) C - Battery cap (couvercle de piles; cubierta de D - Lock out button (bouton de verrouillage, B - Switch trigger (Commutateur, interruptor) baterías) botón de seguro) E - Handle (poignée, mango) Fig. 2 Fig.
  • Page 24 OPERATOR’S MANUAL / 4 V SNIPS MANUEL D’UTILISATION / CISAILLES À TÔLES DE 4 V LITHIUM-ION MANUAL DEL OPERADOR / TIJERAS DE 4 V DE IONES DE LITIO MC100L • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER _______________________ MC100L • SERIAL NUMBER _______________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:...

Table of Contents