Download Print this page
SEVERIN Microwave oven & grill Instructions For Use Manual

SEVERIN Microwave oven & grill Instructions For Use Manual

Microwave oven & grill
Hide thumbs Also See for Microwave oven & grill:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN Microwave oven & grill

  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH...
  • Page 4 Liebe Kundin, lieber Kunde, Aufbau Aufstellen des Gerätes    Anschluss Vor der Inbetriebnahme ...
  • Page 5   nich  Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden   Warnung!      Hinweis Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen Wichtige Hinweise    Achtung:  Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden! ...
  • Page 6    Sicherheitshinweise  Achtung: Speisen können sich entzünden. Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb niemals unbeaufsichtigt.           Achtung: ...
  • Page 7 Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011:1998+A1+A2) Geeignetes Geschirr verwenden    Abstand von 2,5 cm  Mikrowellenbetrieb Grillbetrieb Kombination Mikrowelle-Grill...
  • Page 8 Bedienung Leistungsschalter Mikrowelle Grill Zeitschaltuhr Bedienfolge...
  • Page 9 Reinigung       Technische Daten...
  • Page 10: Garantie

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteilshop Entsorgung Garantie...
  • Page 11 Dear Customer, Familiarisation Positioning the unit    Connection to the mains supply Before using for the first time ...
  • Page 12: Important Notes

     Caution:  Do not remove  Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any circumstances   Warning   General Care and Cleaning    Note Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven Important notes ...
  • Page 13    Important safety instructions  Caution: certain types of food may catch fire. Do not leave the appliance unattended when in use.  Caution:      Caution     Caution:  The microwave function (Group II in compliance with EN 55011:1998+A1+A2)
  • Page 14 Always use suitable kitchen utensils    minimum distance of 2.5 cm  Using the microwave function Using the grill function Using the microwave/grill combination function...
  • Page 15 Operation Power selection switch Microwave Grill Timer Operating sequence...
  • Page 16 Cleaning       Technical specifications Disposal Guarantee...
  • Page 18 Chère cliente, Cher client, Familiarisez-vous avec votre appareil Mise en place de l’appareil    Connexion au secteur...
  • Page 19 Avant d’utiliser l’appareil   Attention :  Ne retirez pas  En cas de détérioration, l’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien qualifié.   Avertissement   Entretien et nettoyage en général ...
  • Page 20  Attention :  Pour éviter tout échaudage aussi douloureux que dangereux, vérifiez toujours la température avant de présenter les aliments à l’enfant     Importantes consignes de sécurité  Attention : certains types d’aliments peuvent s’enflammer. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
  • Page 21  Attention :  La fonction micro-ondes (Groupe II conforme à la norme EN 55011:1998+A1+A2) Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés     Utilisation de la fonction micro-ondes...
  • Page 22 Utilisation de la fonction gril Utilisation de la fonction combinée four à micro-ondes/gril Fonctionnement Sélecteur de puissance Micro-ondes Gril Minuterie...
  • Page 23 Séquence de fonctionnement Entretien et nettoyage en général   ...
  • Page 24    Fiche technique Mise au rebut Garantie...
  • Page 25 Beste Klant, Opbouw Plaatsen van het apparaat    Aansluiting Voor het eerste gebruik ...
  • Page 26: Belangrijke Aanwijzingen

     Waarschuwing:  Verwijder nooit  In geval van schade moet men dit apparaat niet gebruiken tot het gerepareerd is door een gekwalificeerde monteur.   Waarschuwing   Algemeen onderhoud en schoonmaken    zonder dat de microwave funktie geactiveerd is Let op: Schakel het apparaat nooit aan tenzij het voedsel wat men wil koken of opwarmen in de magnetron oven geplaatst is Belangrijke aanwijzingen...
  • Page 27 verbrandingen te voorkomen moet men altijd de temperatuur controleren voordat men het kind voedt     Belangrijke veiligheidsaanwijzingen  Attentie: bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat het apparaat niet onbeheerd wanneer het in bedrijf is.  Waarschuwing: ...
  • Page 28  De microwave funktie (Groep II overeenkomstig met EN 55011:1998+A1+A2) Gebruik altijd geschikt keukengerei    afstand van 2.5cm  Gebruik van de microwave functie Gebruik van de grillfunktie...
  • Page 29 Gebruik van microwave/grill combinatie funktie Gebruik Power keuzeknop Microwave Grill Tijdklok...
  • Page 30 Gebruiksvolgorde Algemeen onderhoud en schoonmaken      ...
  • Page 31 Technische specificaties Weggooien Garantieverklaring...
  • Page 32 Estimado Cliente, Elementos componentes Emplazar la unidad    Conexión a la red eléctrica...
  • Page 33 Antes de usarlo por primera vez   Precaución:  No extraiga  En caso de avería, este aparato no debe ser usado   Advertencia   Mantenimiento y Limpieza General    sin activar la función microondas Nota: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en el horno Notas importantes...
  • Page 34  Para evitar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño     Instrucciones importantes de seguridad  Cuidado: cierto tipo de alimentos pueden prender fuego con facilidad. No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión.
  • Page 35  La función microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2) Emplee siempre utensilios de cocina apropiados    distancia mínima de 2.5 cm  Empleando la función microondas...
  • Page 36 Empleando la función grill Empleando la función de combinación microondas/grill Funcionamiento Mando selector de potencia Microondas Grill Avisador...
  • Page 37 Orden de sucesión de la operación Mantenimiento y Limpieza General      ...
  • Page 38 Especificaciones técnicas Desechar Garantía...
  • Page 39 Gentile Cliente, Imparate a conoscere il vostro apparecchio Sistemazione dell’apparecchio    Collegamento alla rete...
  • Page 40: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo   Avvertenza:  Non rimuovete  In caso di danneggiamento, l’apparecchio non deve essere più utilizzato   Avvertenza   Manutenzione generale e pulizia    senza attivare la funzione microonde Nota: non accendete l’apparecchio senza aver inserito nel forno il cibo da riscaldare o da cuocere. Consigli utili ...
  • Page 41  Attenzione:  prima di presentare il cibo al bambino, controllatene sempre la temperatura in modo da evitare dolorose e pericolose scottature     Importanti norme di sicurezza  Avvertenza: alcuni alimenti possono prendere fuoco. Non lasciate mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
  • Page 42  Attenzione:  La funzione microonde Utilizzate sempre utensili da cucina idonei    spazio di minimo 2.5 cm  Uso della funzione microonde...
  • Page 43 Uso della funzione grill Uso della funzione combinata forno a microonde/grill I contenitori o piatti devono perciò sia prestarsi all’uso dentro un apparecchio a microonde sia essere termoresistenti Funzionamento Selettore di potenza Microonde Graticola Timer...
  • Page 44 Sequenza di funzionamento Manutenzione generale e pulizia      ...
  • Page 45 Scheda tecnica Smaltimento Dichiarazione di garanzia...
  • Page 46 Kære kunde, Mikrobølgeovnens dele Placering af mikrobølgeovnen    Tilslutning til lysnet...
  • Page 47 Før brug   Advarsel:  Fjern aldrig  Hvis mikrobølgeovnen bliver beskadiget, må den ikke benyttes førend den er blevet repareret af en autoriseret reparatør   Advarsel:   Generel rengøring og vedligehold    uden at mikrobølgefunktionen er aktiveret Vigtigt: Tænd aldrig for mikrobølgeovnen medmindre den mad der skal tilberedes eller varmes er blevet placeret inde i ovnen.
  • Page 48    Vigtige sikkerhedsforskrifter  Advarsel: Nogle typer af fødevarer er letantændelige. Lad aldrig mikroovnen være uden opsyn når den er i brug.  Advarsel:      Advarsel: Fare for skoldning     Advarsel: ...
  • Page 49 Mikrobølgefunktionen (Gruppe II iht. EN 55011:1998+A1+A2) Benyt altid velegnede køkkenredskaber    minimum afstand på 2,5 cm  Brug af mikrobølge funktionen Brug af grill funktionen Brug af mikrobølge / grill kombinationsfunktionen...
  • Page 50 Betjening Effektvælger Mikrobølger Grill Minutur Betjeningsrækkefølge...
  • Page 51 Generel rengøring og vedligehold       Tekniske specifikationer Bortskaffelse...
  • Page 52 Garantierklæring...
  • Page 53 Bästa kund! Mikrovågsugnens delar Enhetens placering    Anslutning till vägguttaget Innan första användningen   Varning:...
  • Page 54  Avlägsna inte  Ifall en skada skulle uppstå bör inte apparaten användas innan den har reparerats av en kvalificerad tekniker.   Varning:   Allmän skötsel och rengöring    Anmärkning Viktigt att veta    Varning: ...
  • Page 55    Viktiga säkerhetsinstruktioner  Varning: vissa typer av matprodukter kan fatta eld. Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är i användning.  Varning:      Varning:     Varning:  Mikrovågsfunktionen (Grupp II i enlighet med EN 55011:1998+A1+A2)
  • Page 56 Använd alltid lämpliga kokkärl     Så används mikrovågsfunktionen Så används grillfunktionen Så används mikrovågs-/grillkombinationen Användning Effektväljare Mikrovågsugn Grill...
  • Page 57 Timer Användningsförlopp...
  • Page 58 Allmän skötsel och rengöring       Teknisk specifikation Bortskaffande Garanti i Sverige och Finland...
  • Page 59 Hyvä Asiakas, Laitteen osat Mikroaaltouunin sijaintipaikan valitseminen    Kytkentä sähköverkkoon Ennen ensimmäistä käyttöä   Varoitus:...
  • Page 60  Älä poista  Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa, sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen   Varoitus   Laitteen puhdistus ja huolto    ilman mikroaaltotoimintoa Huom: Älä kytke mikrouuniin virtaa, jollei lämmitettävää tai kypsennettävää ruokaa ole laitettu uuniin.
  • Page 61  Tärkeitä turvallisuusohjeita  Varoitus: jotkut ruoat syttyvät helposti palamaan. Älä jätä laitetta toimintaan ilman valvontaa.  Varoitus:      Varoitus: palovammavaara     Varoitus  Miten mikroaallot toimivat (Ryhmä II EN 55011:1998+A1+A2 vaatimusten mukaisesti) Käytä...
  • Page 62   vähintään 2,5 cm:n  Mikroaaltotoiminto Grillin käyttö Mikro/grilli -yhdistelmätoiminto Käyttö Tehonvalitsin Mikroaalto Grilli...
  • Page 63 Ajastin Käyttövaiheet Laitteen puhdistus ja huolto  ...
  • Page 64     Tekniset tiedot Hävittämisohjeet...
  • Page 65 Szanowni Klienci! Budowa urządzenia Wybór miejsca dla urządzenia    Podłączanie do źródła zasilania Przed pierwszym użyciem ...
  • Page 66  Uwaga:  Nie wolno usuwać  Jeśli urządzenie nosi ślady uszkodzenia, nie wolno go używać zanim nie zostanie naprawione przez odpowiednio wykwalifikowanego serwisanta.   Uwaga!   Czyszczenie i konserwacja    funkcja kuchenki mikrofalowej powinna być wyłączona w tym czasie Uwaga: Nie wolno włączać...
  • Page 67 Aby uniknąć oparzenia zawsze należy sprawdzić temperaturę pokarmu przed podaniem go dziecku.     Instrukcja bezpieczeństwa  Ostrzeżenie: niektóre potrawy mogą się łatwo zapalić. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.  Uwaga:      Ostrzeżenie: ...
  • Page 68  Zasada działania kuchenki mikrofalowej (Grupa II zgodna z EN 55011:1998+A1+A2) Stosowanie odpowiednich naczyń kuchennych    w odległości co najmniej 2,5 cm od wewnętrznych ścianek  Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Korzystanie z opiekacza...
  • Page 69 Jednoczesne korzystanie z kuchenki mikrofalowej i opiekacza Działanie Regulator mocy Mikrofale Opiekacz Regulator czasowy...
  • Page 70 Kolejność czynności Ogólne zasady konserwacji i czyszczenia      ...
  • Page 71 Dane techniczne Utylizacja urządzenia Gwarancja...
  • Page 72 Αγαπητοί πελάτες, Τα μέρη της συσκευής Τοποθέτηση της συσκευής    Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος...
  • Page 73 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά   Προσοχή!  Μην αφαιρείτε  Αν η συσκευή φέρει ενδείξεις βλάβης, δεν πρέπει να τη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση   Προειδοποίηση:   Καθαρισμός    χωρίς να είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία μικροκυμάτων Σημείωση...
  • Page 74   Προσοχή  Για να αποφεύγετε οδυνηρά και επικίνδυνα ζεματίσματα, ελέγχετε πάντοτε τη θερμοκρασία πριν ταΐσετε το παιδί     Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας  Προσοχή! Ορισμένοι τύποι τροφίμων έχουν την τάση να αναφλέγονται. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς...
  • Page 75    Προσοχή  Λειτουργία των μικρ οκ υμάτων (Ομάδα II σε σ υμμόρ φ ω ση με το πρ ότυπο EN 55011:1998+A1+A2) Να χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλα σύνεργα και σκεύη    ελάχιστη απόσταση 2,5 εκατοστών ...
  • Page 76 Χρήση της λειτουργίας των μικροκυμάτων Χρήση της σχάρας Χρήση του συνδυασμού φούρνου μικροκυμάτων/σχάρας Λειτουργία Διακόπτης επιλογής Φούρνος Μ/Κ Σχάρα...
  • Page 77 Χρονοδιακόπτης Διαδοχικές φάσεις της λειτουργίας...
  • Page 78 Καθαρισμός    το πλαίσιο της πόρτας,    Τεχνικές στοιχεία Απόρριψη Εγγύηση...
  • Page 79 Уважаемый покупатель! Устройство Установка   ...
  • Page 80 Включение в сеть Перед первым включением печи   Предупреждение!  Не снимайте  При любом повреждении электроприбора его нельзя использовать до тех пор, пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом   Внимание!   Общий уход и чистка ...
  • Page 81 Важные примечания    Предупреждение.  Всегда проверяйте температуру питания перед кормлением ребенка.     Важные указания по безопасности  Предупреждение! Некоторые виды пищи могут иметь тенденцию к воспламенению. Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра.  Предупреждение! ...
  • Page 82    Предупреждение!  Функция СВЧ (Группа II в соответствии со стандартом EN 55011:1998+A1+A2) Всегда используйте соответствующую кухонную утварь    не менее 2,5 см ...
  • Page 83 Работа в режиме СВЧ Функция гриля Комбинированная функция СВЧ/гриль Эксплуатация Регулятор мощности Мощность Гриль...
  • Page 84 Таймер Последовательность работы...
  • Page 85 Общий уход и чистка       Технические данные Утилизация Гарантия...
  • Page 89 For Brands srl Espana Str. Capitan Aviator Alexandru Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...
  • Page 90 I/M No.: 8500.0000...

This manual is also suitable for:

700 & grill