Summary of Contents for SEVERIN Microwave oven & grill
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH...
Page 4
Liebe Kundin, lieber Kunde, Aufbau Aufstellen des Gerätes Anschluss Vor der Inbetriebnahme...
Page 5
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden nich Hinweis: Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb mit Mikrowellen nehmen Wichtige Hinweise Achtung: Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden! Sicherheitshinweise Achtung: Speisen können sich entzünden.
Page 6
Achtung: Warnung! Achtung: Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011:1998+A1+A2) Geeignetes Geschirr verwenden...
Page 7
Abstand von 2,5 cm Mikrowellenbetrieb Grillbetrieb Grill rack Kombination Mikrowelle-Grill Bedienung Leistungsschalter Mikrowelle Grill...
Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any circumstances Do not remove Note: Never switch the unit on in the microwave function unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven. Important notes Caution: To avoid painful and dangerous...
Page 13
Caution: Warning: Caution: Caution: The microwave function (Group II in compliance with EN 55011:1998+A1+A2) Always use suitable kitchen utensils minimum distance of 2.5 cm...
Page 14
Using the microwave function Using the grill function Grill rack Using the microwave/grill combination function as well as Operation Power selection switch Microwave Grill...
Page 17
Chère cliente, Cher client, Familiarisez-vous avec votre appareil Mise en place de l’appareil Connexion au secteur Avant d’utiliser l’appareil Attention :...
Page 18
Ne retirez pas Remarque ne mettez pas l’appareil en marche en mode micro-ondes tant que les aliments à réchauffer ou à cuire ne sont pas à l’intérieur du four. Remarques importantes Attention : Pour éviter tout échaudage aussi douloureux que dangereux, vérifiez toujours la température avant de présenter les aliments à...
Page 19
Importantes consignes de sécurité Attention : certains types d’aliments peuvent s’enflammer. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Attention : Avertissement Attention : Attention : La fonction micro-ondes (Groupe II conforme à la norme EN 55011:1998+A1+A2...
Page 20
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés Respectez un espace minimal de 2.5 cm entre la feuille d’aluminium et les parois intérieures du four Utilisation de la fonction micro-ondes Utilisation de la fonction gril Grille de cuisson...
Page 21
Utilisation de la fonction combinée four à micro-ondes/gril Fonctionnement Sélecteur de puissance Micro-ondes Gril Minuterie Attention :...
Page 22
Séquence de fonctionnement Entretien et nettoyage en général...
Verwijder nooit Let op: Schakel de unit nooit aan op de magnetron functie tenzij men voedsel dat men wil koken of opwarmen in de oven geplaats heeft. Belangrijke aanwijzingen Pas op: Om pijn en gevaarlijke verbrandingen te voorkomen moet men altijd de temperatuur controleren voordat men het kind voedt...
Page 26
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Attentie: bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat het apparaat niet onbeheerd wanneer het in bedrijf is. Pas op: Waarschuwing: Let op: gevaar voor verbranding Pas op: De microwave funktie (Groep II overeenkomstig met EN 55011:1998+A1+A2)
Page 27
Gebruik altijd geschikt keukengerei afstand van 2.5cm Gebruik van de microwave functie Gebruik van de grillfunktie Grillrek Gebruik van microwave/grill combinatie funktie...
Page 28
Gebruik Power keuzeknop Microwave Grill Tijdklok Waarschuwing : Gebruiksvolgorde...
Page 29
Algemeen onderhoud en schoonmaken Technische specificaties...
En caso de avería, este aparato no debe ser usado No extraiga Nota: No encienda el aparato en la función de microondas a menos que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en el horno. Notas importantes Atención: Para evitar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño...
Page 33
Instrucciones importantes de seguridad Cuidado: cierto tipo de alimentos pueden prender fuego con facilidad. No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión. Atención: Advertencia Atención: (Clase B cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2) Atención: La función microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2)
Page 34
Emplee siempre utensilios de cocina apropiados distancia mínima de 2.5 cm Empleando la función microondas Empleando la función grill Rejilla del grill Empleando la función de combinación microondas/grill...
Page 35
Funcionamiento Mando selector de potencia Microondas Grill Avisador Precaución : Orden de sucesión de la operación...
Page 36
Mantenimiento y Limpieza General Especificaciones técnicas...
Page 38
Gentile Cliente, Imparate a conoscere il vostro apparecchio Sistemazione dell’apparecchio Collegamento alla rete Prima di adoperare l’apparecchio per la prima volta Avvertenza:...
Page 39
In caso di danneggiamento, l’apparecchio non deve essere utilizzato finché non sarà stato controllato da un tecnico specializzato Non rimuovete Osservazione non attivate l’apparecchio con la funzione microonde se non avete inserito all’interno del fornetto gli alimenti da riscaldare o da cucinare. Consigli utili Attenzione: prima di presentare il cibo al bambino, controllatene sempre la temperatura in modo da...
Page 40
Importanti norme di sicurezza Avvertenza: alcuni alimenti possono prendere fuoco. Non lasciate mai l’apparecchio incustodito durante l’uso. Attenzione: Avvertenza Attenzione: pericolo di scottature (Classe B in accordo alla norma EN 55011:1998+A1+A2) Attenzione: La funzione microonde (Gruppo II in accordo alla norma EN 55011:1998+A1+A2)
Page 41
Utilizzate sempre utensili da cucina idonei spazio di minimo 2.5 cm Uso della funzione microonde Uso della funzione grill Ripiano a griglia Uso della funzione combinata forno a microonde/grill...
Page 42
I contenitori o piatti devono perciò sia prestarsi all’uso dentro un apparecchio a microonde sia essere termoresistenti Funzionamento Selettore di potenza Microonde Graticola Timer Avvertenza: Sequenza di funzionamento...
Page 44
Scheda tecnica Smaltimento Dichiarazione di garanzia...
Page 45
Kære kunde, Mikrobølgeovnens dele Placering af mikrobølgeovnen Tilslutning til lysnet Før brug Advarsel:...
Page 46
Hvis mikrobølgeovnen bliver beskadiget, må den ikke benyttes førend den er blevet repareret af en autoriseret reparatør Fjern aldrig Vigtigt: Tænd aldrig for apparatets mikrobølgefunktion medmindre den mad der skal tilberedes eller varmes først er blevet placeret inde i ovnen. Vigtige noter Advarsel: For at undgå...
Page 47
Advarsel: Advarsel: Advarsel: Fare for skoldning Advarsel: Mikrobølgefunktionen (Gruppe II iht. EN 55011:1998+A1+A2) Benyt altid velegnede køkkenredskaber...
Page 48
minimum afstand på 2,5 cm Brug af mikrobølge funktionen Brug af grill funktionen Grillrist Brug af mikrobølge / grill kombinationsfunktionen Betjening Effektvælger Mikrobølger Grill...
Page 49
Minutur Advarsel : Betjeningsrækkefølge Generel rengøring og vedligehold...
Page 51
Bästa kund! Mikrovågsugnens delar Enhetens placering Anslutning till vägguttaget Innan första användningen Varning:...
Page 52
Avlägsna inte Anmärkning Starta inte apparaten i mikrovågsfunktionen innan du har placerat maten som skall värmas eller tillredas inuti ugnen. Viktigt att veta Varning: Kontrollera alltid matens temperatur innan du matar barnet så att brännskador kan undvikas Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning:...
Page 53
Varning: Varning: Varning: (Klass B i enlighet med EN 55011:1998+A1+A2) Varning: Mikrovågsfunktionen (Grupp II i enlighet med EN 55011:1998+A1+A2) Använd alltid lämpliga kokkärl...
Page 54
Så används mikrovågsfunktionen Så används grillfunktionen Grillställning Så används mikrovågs-/grillkombinationen Användning Effektväljare Mikrovågsugn Grill...
Page 55
Timer Varning : Användningsförlopp Allmän skötsel och rengöring...
Page 56
Teknisk specifikation Bortskaffande Garanti i Sverige och Finland...
Page 57
Hyvä Asiakas, Laitteen osat Mikroaaltouunin sijaintipaikan valitseminen Kytkentä sähköverkkoon Ennen ensimmäistä käyttöä Varoitus:...
Page 58
Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa, sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen Älä poista Huom: Älä kytke laitteen mikroaaltotoimintoa päälle, jollei lämmitettävää tai valmistettavaa ruokaa ole laitettu uuniin. Tärkeää Varoitus: Kivuliaitten ja vaarallisten palovammojen välttämiseksi tarkista aina ruoka-aineen lämpötila ennen lapselle antamista Tärkeitä...
Page 59
Varoitus: Varoitus Varoitus: palovammavaara Varoitus: Miten mikroaallot toimivat (Ryhmä II EN 55011:1998+A1+A2 vaatimusten mukaisesti) Käytä aina mikrouuniin sopivia astioita vähintään 2,5 cm:n...
Page 60
Mikroaaltotoiminto Grillin käyttö Parila Mikro/grilli -yhdistelmätoiminto Käyttö Tehonvalitsin Mikroaalto Grilli Ajastin...
Page 61
Varoitus: Käyttövaiheet Laitteen puhdistus ja huolto...
Page 63
Szanowni Klienci! Budowa urządzenia Wybór miejsca dla urządzenia Podłączanie do źródła zasilania Przed pierwszym użyciem Uwaga:...
Page 64
Jeśli urządzenie nosi ślady uszkodzenia, nie wolno go używać zanim nie zostanie naprawione przez odpowiednio wykwalifikowanego serwisanta. Nie wolno usuwać Uwaga: Nie wolno włączać urządzenia, jeśli wewnątrz nie umieszczono żadnej potrawy przeznaczonej do podgrzania lub gotowania. Ważne wskazówki Ostrzeżenie Aby uniknąć oparzenia zawsze należy sprawdzić temperaturę pokarmu przed podaniem go dziecku.
Page 65
Instrukcja bezpieczeństwa Ostrzeżenie: niektóre potrawy mogą się łatwo zapalić. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Ostrzeżenie: Uwaga! Ostrzeżenie: Ostrzeżenie: Zasada działania kuchenki mikrofalowej (Grupa II zgodna z EN 55011:1998+A1+A2) Stosowanie odpowiednich naczyń kuchennych...
Page 66
odległości co najmniej 2.5 cm od wewnętrznych ścianek komory kuchenki Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Korzystanie z opiekacza Ruszt opiekacza Jednoczesne korzystanie z kuchenki mikrofalowej i opiekacza...
Page 67
Działanie Regulator mocy Mikrofale Opiekacz Regulator czasowy Uwaga: Kolejność czynności...
Page 69
Dane techniczne Utylizacja urządzenia Gwarancja...
Page 70
Οδηγίες χρήσης Χαρακτηριστικά Τοποθέτηση της συσκευής Σύνδεση με την κεντρική παροχή ρεύματος Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Προσοχή...
Page 71
Σε περίπτωση βλάβης, δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή έως ότου επισκευαστεί από ειδικευμένο τεχνικό Μην αφαιρείτε Σημείωση: Μην ανάβετε τη μονάδα σε λειτουργία μικροκυμάτων εκτός εάν έχετε τοποθετήσει το φαγητό που θα ζεστάνετε ή θα μαγειρέψετε μέσα στο φούρνο. Σημαντικές...
Page 72
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλειά σας Προσοχή: Ορισμένοι τύποι τροφίμων έχουν την τάση να αναφλέγονται. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν τη χρησιμοποιείται. Προσοχή: Προειδοποίηση: Προσοχή: κίνδυνος εγκαυμάτων Προσοχή:...
Page 73
Η λειτουργία των μικροκυμάτων (Ομάδα II σε συμμόρφωση με το πρότυπο EN 55011:1998+A1+A2) Χρησιμοποιείτε πάντα τα κατάλληλα σύνεργα και σκεύη ελάχιστη απόσταση 2,5 εκατοστών Χρήση της λειτουργίας των μικροκυμάτων...
Page 74
Χρήση της σχάρας Σχάρα Χρήση του συνδυασμού φούρνου μικροκυμάτων/σχάρας Λειτουργία Διακόπτης επιλογής Φούρνος Μ/Κ Σχάρα Χρονομέτρηση Προσοχή!
Page 75
Οι διαδοχικές φάσεις της λειτουργίας Γενική φροντίδα και καθαρισμός...
Page 77
Уважаемый покупатель! Устройство Установка печи Включение в сеть Перед первым включением печи...
Page 78
Предупреждение При любом повреждении электроприбора его нельзя использовать до тех пор, пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом Не снимайте Примечание. Не включайте печь в микроволновом режиме, пока не убедитесь, что пища, которую вы ходите разогреть или приготовить, находится в печи. Важные...
Page 79
Важные указания по безопасности Предупреждение. Некоторые виды пищи могут иметь тенденцию к воспламенению. Не оставляйте включенную микроволновую печь без присмотра. Предупреждение Внимание! Предупреждение. можно обвариться Предупреждение...
Функция СВЧ (Группа II в соответствии со стандартом EN 55011:1998+A1+A2) Всегда применяйте соответствующие кухонные приборы и посуду не менее 2,5 см Работа в режиме СВЧ Функция гриля...
Page 81
Решетка гриля Комбинированная функция СВЧ/гриль Эксплуатация Регулятор мощности СВЧ Гриль Таймер Предупреждение!
Page 82
Последовательность работы Общий уход и чистка...
Page 85
For Brands srl Espana Str. Capitan Aviator Alexandru Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...