Maytag SELF-CLEANING ELECTRIC RANGE Use & Care Manual

Self-cleaning electric range
Hide thumbs Also See for SELF-CLEANING ELECTRIC RANGE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SELF-CLEANING ELECTRIC RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AUTONETTOYANTE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
W10430919A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag SELF-CLEANING ELECTRIC RANGE

  • Page 1 SELF-CLEANING ELECTRIC RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.com or www.maytag.ca CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AUTONETTOYANTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........18 The Anti-Tip Bracket ..............3 La bride antibasculement............18 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........21 COOKTOP USE ................6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........22 Cooktop Controls.................6 Commandes de la table de cuisson ..........22 Home Canning ................6 Préparation de conserves à...
  • Page 3: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface injury to persons, or damage when using the range, follow unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in basic precautions, including the following: the manual.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 6: Cooktop Use

    COOKTOP USE Cooktop Controls Cookware IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. WARNING Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness.
  • Page 7: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL A. Broil E. Autoset I. Clock M. Convect bake B. Clean F. Number keypad J. Timer N. Convect roast C. Clock/timer display G. Cancel K. Favorite O. Keep warm D. Delay H. Oven light L. Cook & hold P.
  • Page 8: Oven Temperature Control

    Oven Temperature Control IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven To Adjust Oven Temperature Calibration: temperature because opening the oven door and element or 1. Press BAKE. burner cycling may give incorrect readings. 2. Enter 550° using the number keypads. The oven provides accurate temperatures;...
  • Page 9: Bakeware

    Bakeware Baking The bakeware material affects cooking results. Follow The oven automatically regulates the heat levels and both the top manufacturer’s recommendations and use the bakeware size and bottom elements cycle on and off accordingly during preheat recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. and bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results.
  • Page 10: Keep Warm

    4. Use the number keypads to select an amount of time to bake. To Set Keep Warm: Bake Time can be set from 10 minutes to 11 hours and 1. Press KEEP WARM. “WARM” flashes, and “000” will appear 59 minutes. in the display.
  • Page 11: Automatic Shutoff/Sabbath Mode

    BROILING CHART “SAb” will then be displayed continuously until turned off or until the 72-hour time limit is reached. For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted “BAKE”...
  • Page 12: Range Care

    RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) How the Cycle Works WARNING IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.
  • Page 13: General Cleaning

    3. While “DELAY” is flashing, press the CLEAN pad. “CLEAN” To change the delay self-clean time: will flash in the display. 1. Press DELAY. 4. Press AUTOSET. “DELAY” flashes, and “00:00” will appear in the display. “LITE” (Light soil, 2 hours) appears in the display. 2.
  • Page 14 COOKTOP CONTROLS OVEN CAVITY To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, Do not use oven cleaners. abrasive cleansers or oven cleaner. Food spills should be cleaned when oven cools. At high To avoid damage, do not soak knobs. temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result.
  • Page 15: Oven Light

    Oven Light TROUBLESHOOTING The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the Try the solutions suggested here first in order to avoid the control knobs are in the off position. cost of an unnecessary service call.
  • Page 16: Assistance Or Service

    For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If ® If you need further assistance, you can write to Maytag you still need help, follow the instructions below. appliances with any questions or concerns at:...
  • Page 17: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 18: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 22: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Témoins d’allumage de la table de cuisson Commandes de la table de cuisson Les témoins d’alimentation de table de cuisson activée situés au- dessus des boutons de commande indiquent quels éléments de surface sont allumés. Le témoin d’alimentation de table de AVERTISSEMENT cuisson activée s’allume lorsque l'élément de surface correspondant est activé.
  • Page 23: Module De Commande Électronique Du Four

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques USTENSILE CARACTÉRISTIQUES du matériau de l'ustensile de cuisson. Céramique ou Suivre les instructions du fabricant. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES vitrocéramique Chauffe lentement mais inégalement. Aluminium Chauffe rapidement et uniformément. Les meilleurs résultats sont obtenus sur Convient à...
  • Page 24: Minuterie

    Pour passer l'horloge au format de 24 heures : Commande de la température du four 1. Appuyer sur CANCEL et FAVORITE pendant 3 secondes. “12 Hr” clignote sur l'affichage. IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l'ouverture de la porte du four et le 2.
  • Page 25: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est USTENSILES DE CUISSON utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et IMPORTANT : La santé...
  • Page 26: Évent Du Four

    Évent du four Cuisson et maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Le programme Cook &...
  • Page 27: Maintien Au Chaud

    Lorsque la durée différée s’est écoulée : Cuisson au gril “DELAY” (mise en marche différée) s’éteint. “BAKE” (cuisson au four), “HOLD” (maintien au chaud) et la durée de cuisson au four La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les s'affichent.
  • Page 28: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    TABLEAU DE CUISSON AU GRIL En cas de panne de courant, le four se rallume en mode Sabbat pour les 72 heures restantes et aucun programme Pour obtenir des résultats optimaux, placer l’aliment à au moins n'est activé. 3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à...
  • Page 29: Entretien De La Cuisinière

    Mise en marche d'un programme préféré : 1. Appuyer sur FAVORITE. Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée : La durée et la température pour le programme Cook & Hold La fonction sélectionnée s'éteint et “HOLD”, “WARM” et “170°” (“77°” Celsius) s'affichent. réglé...
  • Page 30: Nettoyage Général

    Autonettoyage : 4. Appuyer sur AUTOSET. 1. Fermer la porte du four. LITE (saleté légère, 2 heures) s'affiche. 2. Appuyer sur CLEAN. 5. Appuyer sur AUTOSET pour parcourir les réglages “CLEAN” et “SEt” clignotent sur l'afficheur. d'autonettoyage. HVy (saleté intense, 4 heures) 3.
  • Page 31 VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles) COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel, cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de produit antirouille ou d’ammoniaque.
  • Page 32: Lampe Du Four

    EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour Méthode de nettoyage : appareil ménager. Avant le remplacement, s'assurer que le four et Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à...
  • Page 33: Tiroir De Remisage

    Tiroir de remisage (sur certains modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l'enlever, Réinstallation : s'assurer que le tiroir est froid et vide. 1. Placer les extrémités des glissières du tiroir dans les rails sur la cuisinière. Dépose : 2.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Téléphoner sans frais au Centre d'assistance à la clientèle de Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme Maytag au : 1-800-688-9900 ou visiter notre site Web à d’appareils électroménagers. www.maytag.com. Procédés d'utilisation et d’entretien.
  • Page 35: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 40 Used under license by Maytag Limited in Canada. W10430919A TM Affresh is a trademark of Whirlpool, U.S.A. © 2011 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées. 10/11 All rights reserved. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.

Table of Contents