Hide thumbs Also See for FC6145:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC6145, FC6144, FC6142, FC6140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6145

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC6145, FC6144, FC6142, FC6140...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Español 18 Français 31 한국어 44 Bahasa MElayu 56 português 69 ภาษาไทย 82 繁體中文 91 简体中文 101...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Detachable nozzle (FC6145/FC6144/FC6140 only) Nozzle release button (FC6145/FC6144/FC6140 only) Dust compartment Dust compartment release button...
  • Page 7 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on...
  • Page 8: Installing The Charger

    English preparing for use installing the charger Attach the charger to the wall as shown in the figure. (Fig. 2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). Wind excess mains cord around the reel in the back of the charger and pass the cord through the slot (Fig. 4). Charging the appliance Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time.
  • Page 9 English accessories The appliance comes with the following accessories: a brush tool to clean delicate surfaces; a crevice tool to vacuum corners or narrow gaps; a squeegee to suck up liquid (FC6142 only). Take the accessory you want to use from the charger. 2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 10).
  • Page 10 English Emptying and cleaning the dust compartment (FC6145/ FC6144/FC6140) Make sure you empty and clean the dust compartment regularly. Quick cleaning To empty the dust compartment quickly: Press the nozzle release button (1) and take the detachable nozzle off the appliance (2) (Fig. 11). 2 Shake the contents of the dust compartment out into a dustbin (Fig. 12).
  • Page 11 English 2 Clean the inner filter and the outer filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty. Note: If necessary , you can clean the inner filter and the outer filter in cold or lukewarm water. Dry the inner and outer filter thoroughly before you use the filter unit again.
  • Page 12 You can store the vacuum cleaner and the accessories on the charger (Fig. 22). replacement We advise you to replace the inner filter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly. Replacing the inner filter (FC6145/FC6144/FC6140) Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 13). 2 Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 16).
  • Page 13 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 14 Do not throw away the batteries with the normal household waste, but hand them in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Page 15 If the appliance still does not work, take the appliance to your dealer or a service centre authorised by Philips for examination. The charging Make sure that the adapter is inserted properly in light does not the wall socket and that the appliance is switched off.
  • Page 16 English Problem Solution Dust escapes The dust compartment may be full. Empty the dust from the compartment. vacuum cleaner. The dust compartment may not be attached properly to the appliance. Attach the dust compartment properly to the appliance. Perhaps the filter unit is not placed properly in the dust compartment.
  • Page 17 English Problem Solution Liquid leaks The filter unit may be wet. Make sure the inner filter from the and the outer filter are dry before you place the appliance filter unit in the dust compartment. (FC6142 only). You may not have put the filter unit in the dust compartment.
  • Page 18: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Boquilla desmontable (sólo FC6145/FC6144/FC6140) Botón de liberación de la boquilla (sólo FC6145/FC6144/FC6140) Compartimento para el polvo Botón de liberación del compartimento para el polvo...
  • Page 19 Español No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados. El adaptador y el cargador de este aparato no se pueden sustituir. Si el adaptador o el cargador están dañados, deberá desechar el aparato.
  • Page 20 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 21 Español uso del aparato Deslice el botón de encendido/apagado hacia delante para encender el aparato (fig. 8). 2 Deslice el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig. 9). accesorios El aparato incluye los siguientes accesorios: un cepillo para limpiar las superficies delicadas; una boquilla estrecha para aspirar los rincones o espacios estrechos; un accesorio para aspirar líquidos (sólo modelo FC6142). Coja el accesorio que desee utilizar.
  • Page 22 2 Limpie el aparato y el cargador con un paño húmedo. Vaciado y limpieza del compartimento para el polvo (FC6145/FC6144/FC6140) Asegúrese de vaciar y limpiar el compartimento para el polvo con regularidad. limpieza rápida Para vaciar rápidamente el compartimento para el polvo: Pulse el botón de liberación de la boquilla (1) y quite la boquilla...
  • Page 23 Vuelva a colocar el compartimento para el polvo alineando la ranura del compartimento con el saliente del aparato. Primero introduzca la parte inferior del compartimento para el polvo (1) y luego empuje la parte superior hacia el aparato (2) hasta que encaje en su sitio (“clic”) (fig. 15). Limpieza de la unidad de filtrado (FC6145/FC6144/ FC6140) Asegúrese de limpiar la unidad de filtrado con regularidad. Gire el filtro exterior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo del portafiltro (2) (fig. 16).
  • Page 24 Español Vacíe el compartimento para el polvo sacudiéndolo con su otra mano (fig. 14). Nota: Si hay líquido en el compartimento para el polvo, vacíelo y séquelo. Si es necesario, limpie el compartimento para el polvo con un paño húmedo. Gire el filtro interior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y sáquelo del filtro exterior (2). (fig. 20) Deje el filtro interior colocado en el portafiltro. Limpie el filtro interior y el filtro exterior con un cepillo, o con un aspirador normal si estuviera muy sucio. Nota: Si es necesario, puede lavar el filtro interior y el filtro exterior con agua fría o tibia.
  • Page 25 Español Sustitución del filtro interior (FC6145/FC6144/FC6140) Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo (fig. 13). 2 Gire el filtro exterior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo del portafiltro (2) (fig. 16). Gire suavemente el filtro interior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo del portafiltro (2) (fig. 23). Coloque un filtro interior nuevo en el portafiltro (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo (2) (fig. 24). Empuje el extremo del filtro interior hacia dentro (fig. 25). Coloque el filtro exterior en el portafiltro (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo (2). (fig. 17) Vuelva a colocar la unidad de filtrado en el compartimento para el polvo (fig. 18). Nota: Asegúrese de insertar la unidad de filtrado de la forma correcta. Sustitución del filtro interior (FC6142) Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo (fig. 13). 2 Gire el filtro interior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y sáquelo del filtro exterior (2). (fig. 20)
  • Page 26 Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal...
  • Page 27 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local...
  • Page 28 Si el aparato sigue sin funcionar, llévelo a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado de Philips para su revisión. El piloto de Asegúrese de que el adaptador se ha enchufado carga no se correctamente a la toma de corriente y de que el ilumina.
  • Page 29 Español Problema Solución El aspirador no Puede que el compartimento para el polvo esté funciona lleno. Vacíelo. correctamente cuando uno de los accesorios está conectado a la boquilla. Puede que el accesorio esté obstruido. Elimine la obstrucción del accesorio. Puede que la unidad de filtrado esté obstruida. Limpie el filtro interior y el filtro exterior (consulte el capítulo “Limpieza”).
  • Page 30 Español Problema Solución Es posible que no haya colocado la unidad de filtrado en el compartimento para el polvo. Nunca utilice el aparato sin la unidad de filtrado. Es posible que la unidad de filtrado no esté colocada correctamente en el compartimento para el polvo. Coloque correctamente la unidad de filtrado en el compartimento para el polvo.
  • Page 31: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Suceur amovible (FC6145/FC6144/FC6140 uniquement) Bouton de déverrouillage du suceur (FC6145/FC6144/FC6140 uniquement) Compartiment à...
  • Page 32 Français N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées. L’adaptateur et le chargeur de l’appareil ne peuvent pas être remplacés. Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé, l’appareil devra être mis au rebut. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 33 Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 34 Français utilisation de l’appareil Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 8). 2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’arrière pour arrêter l’appareil (fig. 9). accessoires L’appareil est livré avec les accessoires suivants : une brosse pour nettoyer les surfaces délicates ; un suceur plat pour nettoyer les coins et les zones étroites ; une raclette pour l’aspiration des liquides (FC6142 uniquement). Prenez dans le chargeur l’accessoire de votre choix.
  • Page 35 Débranchez toujours l’adaptateur de la prise secteur avant de nettoyer le chargeur. Si vous avez aspiré des liquides (FC6142 uniquement), videz et séchez toujours le compartiment à poussière après utilisation. 2 Nettoyez l’appareil et le chargeur avec un chiffon humide. Vidage et nettoyage du compartiment à poussière (FC6145/FC6144/FC6140) Veillez à vider et à nettoyer le compartiment à poussière régulièrement. nettoyage rapide Pour vider rapidement le compartiment à poussière : Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez le suceur amovible de l’appareil (2) (fig. 11). 2 Secouez le compartiment au-dessus d’une poubelle (fig. 12).
  • Page 36 Français Nettoyage de l’ensemble filtre (FC6145/FC6144/FC6140) Veillez à nettoyer l’ensemble filtre régulièrement. Tournez le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 16). Laissez le filtre intérieur dans le porte-filtre. 2 Nettoyez les filtres intérieur et extérieur à l’aide d’une brosse ou en utilisant l’aspirateur s’ils sont très sales. Remarque : Si nécessaire , vous pouvez nettoyer les filtres intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans l’ensemble filtre.
  • Page 37 Français Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis séparez-le du filtre extérieur (2). (fig. 20) Laissez le filtre intérieur dans le porte-filtre. Nettoyez les filtres intérieur et extérieur à l’aide d’une brosse ou en utilisant l’aspirateur s’ils sont très sales. Remarque : Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les filtres intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans l’ensemble filtre. Replacez le filtre intérieur dans le filtre extérieur (1), puis tournez- le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2) (fig. 21). Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à...
  • Page 38 Français Remplacement du filtre intérieur (FC6145/FC6144/ FC6140) Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière (fig. 13). 2 Tournez le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 16). Tournez délicatement le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 23). Placez un nouveau filtre intérieur dans le porte-filtre (1), puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2) (fig. 24). Poussez le bout du filtre vers l’intérieur (fig. 25). Replacez le filtre extérieur dans le porte-filtre (1), puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2). (fig. 17) Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 18). Remarque : Veillez à insérer correctement l’ensemble filtre. Remplacement du filtre intérieur (FC6142) Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière (fig. 13). 2 Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis séparez-le du filtre extérieur (2). (fig. 20) Tournez délicatement le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 23).
  • Page 39 à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 40 Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,...
  • Page 41 Assurez-vous que l’appareil est éteint lorsque vous le chargez. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, confiez-le à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. Le voyant de Assurez-vous que l’adaptateur est correctement charge ne branché sur le secteur et que l’appareil est éteint.
  • Page 42 Français Problème Solution L’aspirateur ne Le compartiment à poussière est peut-être rempli. fonctionne pas Videz-le. correctement lorsque l’un des accessoires est fixé au suceur. L’accessoire est peut-être bouché. Retirez ce qui bouche l’accessoire. L’ensemble filtre est peut-être colmaté. Nettoyez les filtres intérieur et extérieur (voir le chapitre «...
  • Page 43 Français Problème Solution L’ensemble filtre est peut-être mal positionné dans le compartiment à poussière. Placez-le correctement dans le compartiment à poussière. La quantité de liquide contenue dans le compartiment à poussière dépasse peut-être le niveau maximal. Videz le compartiment à poussière immédiatement, puis séchez-le.
  • Page 44: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 분리형 노즐(FC6145/FC6144/FC6140만 해당) 2 노즐 분리 버튼(FC6145/FC6144/FC6140만 해당) 3 먼지통 4 먼지통 분리 버튼 5 충전 표시등 (LED) 6 전원...
  • Page 45 한국어 플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. 이 제품의 어댑터와 충전기는 수리할 수 없습니다. 어댑터 또 는 충전기가 손상된 경우 폐기해야 합니다. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품...
  • Page 46 한국어 사용 전 준비 충전기 설치 그림에 보이는 것처럼 충전기를 벽에 부착하십시오. (그림 2) 충전기를 벽에 부착할 경우, 나사 구멍 간의 간격은 12cm이어야 합니다. 2 충전기는 테이블이나 책상과 같이 평평한 바닥에 놓고 사용할 수도 있습니다 (그림 3). 3 여분의 코드는 충전기 뒷면에 말아주시고 슬롯에 코드를 넣으 십시오 (그림 4). 제품 충전 청소기를 처음 사용할 때는 16시간 이상 충전한 후에 사용하십시 오. 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 2 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 진공 청소기를 충전기에 장착하십시오 (그림 5). 뒷면 청소기 구멍에 충전기 고리가 꽂혔는지 확인하십시오 (그림...
  • Page 47 한국어 액세서리 다음과 같은 액세서리가 제품과 함께 제공됩니다. 브러시 노즐: 섬세한 바닥 청소용 틈새 노즐: 구석 또는 좁은 틈 청소용 액체 흡입용 노즐 (FC6142만 해당). 충전 홀더에서 사용하고자 하는 액세서리를 선택하십시오. 2 액세서리는 청소기의 노즐 부위에 연결하십시오 (그림 10). 액체 흡입 (FC6142만 해당) 액체 흡입용 노즐을 청소기의 노즐 부위에 연결하십시오. 2 제품 노즐이 아래쪽을 향하도록 잡고 30° 기울이십시오. 먼지통에 액체가 있을 경우 노즐이 위쪽을 향하도록 제품을 들지 마십시오. 먼지통에 액체가 있을 경우 제품을 한 쪽으로 기울이거나 흔들지 마십시오. 3 청소할 표면에 액체 흡입용 노즐을 댑니다. 액체 흡입용 노즐을 표면과 밀착시키십시오. 4 액체를 흡입하십시오.
  • Page 48 먼지통은 정기적으로 비우고 청소하십시오. 간단하게 청소하기 먼지통을 간단하게 비우려면: 노즐 분리 버튼을 누르고(1) 제품에서 분리형 노즐을 분리하 십시오(2) (그림 11). 2 먼지통을 흔들어 내용물을 버리십시오 (그림 12). 꼼꼼하게 청소하기 휴지통 위에서 제품을 들고 먼지통 분리 버튼을 누른 다음(1) 먼지통을 분리하십시오(2) (그림 11). 2 먼지통에서 필터를 분리하십시오 (그림 13). 3 손으로 먼지통을 흔들어 먼지통을 비우십시오 (그림 14). 4 필요한 경우 젖은 천을 사용하여 먼지통을 닦으십시오. 5 필요한 경우 필터를 청소하십시오. ‘필터 청소(FC6145/ FC6144/FC6140)’란을 참조하십시오. 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 슬롯을 제품 돌출부 에 맞추고, 먼지통 아래쪽을 먼저 부착한 다음(1), 위쪽 부분 을 딸각 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십시오 (2) (그림 15). 필터 청소(FC6145/FC6144/FC6140) 필터를 정기적으로 청소하십시오. 외부 필터를 시계 반대 방향으로 돌리고 (1) 필터를 홀더에서 제거하십시오(2) (그림 16). 필터 홀더에 부착된 내부 필터를 그대로 두십시오. 2 아주 더러운 경우에는 다른 청소기로 또는 브러시로 내부 필 터와 외부 필터를 청소하시면 됩니다.
  • Page 49 한국어 참고: 필요한 경우, 외부 필터와 내부 필터는 찬물 또는 미지근한 물로 세척할 수 있습니다. 필터를 다시 사용하기 전에 내부 필터 와 외부 필터를 건조시키십시오. 3 필터 홀더에 외부 필터를 다시 올려놓고(1) 시계 방향으로 돌 려 부착하십시오(2). (그림 17) 4 필터를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 18). 참고: 필터가 올바르게 끼워졌는지 확인하십시오. 먼지통 비우기 및 필터 청소(FC6142) 먼지통은 자주 비우고, 필터는 정기적으로 청소하십시오. 휴지통 위에서 제품을 들고 먼지통 분리 버튼을 누른 다음(1) 먼지통을 분리하십시오(2) (그림 19). 2 먼지통에서 필터를 분리하십시오 (그림 13). 3 손으로 먼지통을 흔들어 먼지통을 비우십시오 (그림 14). 참고: 먼지통에 액체가 있으면, 먼지통을 비우고 액체를 닦으십 시오. 4 필요한 경우 젖은 천을 사용하여 먼지통을 닦으십시오. 5 내부 필터를 시계 반대 방향으로 돌리고(1) 외부 필터에서 분 리하십시오(2). (그림 20) 필터 홀더에 부착된 내부 필터를 그대로 두십시오. 아주 더러운 경우에는 다른 청소기로 또는 브러시로 내부 필 터와 외부 필터를 청소하시면 됩니다. 참고: 필요한 경우, 외부 필터와 내부 필터는 찬물 또는 미지근한 물로 세척할 수 있습니다. 필터를 다시 사용하기 전에 내부 및 외 부 필터로 완전히 건조시키십시오. 7 내부 필터를 외부 필터에 다시 넣고(1) 시계 방향으로 돌려 조...
  • Page 50 한국어 9 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 슬롯을 제품 돌출부 에 맞추고, 먼지통 아래쪽을 먼저 부착한 다음(1), 위쪽 부분 을 딸각 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십시오 (2) (그림 15). 보관 진공 청소기 및 청소용 액세서리는 충전기에 보관하십시 오 (그림 22). 교체 장시간 사용 후 또는 청소하더라도 재사용이 불가능할 정도로 너 무 지저분한 경우, 내부 필터를 교체하는 것이 좋습니다. 내부 필터 교체(FC6145/FC6144/FC6140) 먼지통에서 필터를 분리하십시오 (그림 13). 2 외부 필터를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 홀더에서 제거합니 다(2) (그림 16). 3 내부 필터를 시계 반대 방향으로 천천히 돌려(1) 외부 필터 홀 더에서 제거합니다(2) (그림 23). 4 필터 홀더에 새로운 내부 필터를 장착하고(1) 시계 방향으로 돌려 부착합니다(2) (그림 24). 5 내부 필터의 끝부분을 안으로 밀어 넣으십시오 (그림 25). 필터 홀더에 외부 필터를 올려 놓고(1) 시계 방향으로 돌려 부 착합니다(2). (그림 17) 7 필터를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 18).
  • Page 51 십시오(2). (그림 21) 7 필터를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 18). 참고: 필터가 올바르게 끼워졌는지 확인하십시오. 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips. co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실 로 문의하십시오. 연락처 정보는 전세계 제품 보증서에 기재되어...
  • Page 52 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시 오. 문제점...
  • Page 53 한국어 문제점 해결책 어댑터를 벽면 콘센트에 제대로 꽂지 않았을 수 있습니다. 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십 시오. 제품 및/또는 충전기의 접점이 더러워졌을 수 있으므로 마른 천으로 닦아 청소하십시오. 제품을 충전기에 장착한 동안 전원이 켜진 상 태일 수도 있습니다. 충전할 때 제품이 꺼져 있는지...
  • Page 54 한국어 문제점 해결책 필터가 먼지통에 제대로 설치되어 있지 않을 수 있습니다. 먼지통에 필터를 제대로 설치하 십시오. 액세서리 중 하 먼지통이 가득 차 있을 수 있습니다. 먼지통 나가 노즐에 부 을 비우십시오. 착되어 있으면 진공 청소기는 제대로 작동하 지 않습니다. 액세서리가 막혀 있을 수 있습니다. 액세서리 에서...
  • Page 55 한국어 문제점 해결책 필터가 먼지통에 제대로 설치되어 있지 않을 수 있습니다. 먼지통에 필터를 제대로 설치하 십시오. 먼지통의 액체가 최대 표시를 초과했을 수 있 습니다. 즉시 먼지통을 비우고 건조시키십시 오. 액체가 먼지통의 최대 표시를 넘지 않도 록 하십시오.
  • Page 56: Bahasa Melayu

    Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. perihalan umum (gamb. 1) Muncung boleh tanggal (FC6145/FC6144/FC6140 sahaja) Butang pelepas muncung (FC6145/FC6144/FC6140 sahaja)
  • Page 57 Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, ia selamat untuk...
  • Page 58 Bahasa MElayu Bersedia untuk menggunakan Memasang pengecas Pasang pengecas pada dinding seperti yang ditunjukkan dalam rajah. (Gamb. 2) Jika anda memasang pengecas pada dinding, ruang antara lubang skru mesti 12sm. 2 Anda boleh juga meletakkan unit pengecasan di atas permukaan mendatar (contohnya meja atau meja tulis) (Gamb. 3). Gulungkan kord sesalur berlebihan sekeliling gelendong pada bahagian belakang pengecas dan lalukan kord melalui slotnya (Gamb. 4). Mengecas perkakas Caskan perkakas selama sekurang-kurangnya 16 jam sebelum anda menggunakannya pada kali pertama.
  • Page 59 Bahasa MElayu 2 Tolak suis gelangsar hidup/mati ke belakang untuk mematikan perkakas (Gamb. 9). aksesori Perkakas disertakan dengan aksesori yang berikut: alat berus untuk membersihkan permukaan halus; alat ceruk untuk membersihkan sudut atau celah yang sempit; squeegee untuk menyedut cecair (FC6142 sahaja). Ambil aksesori yang hendak anda gunakan dari unit pengecasan. 2 Pasangkan aksesori pada muncung perkakas (Gamb. 10). Menyedut cecair (FC6142 sahaja) Sambung squeegee pada muncung perkakas.
  • Page 60 Bahasa MElayu Apabila anda telah menggunakan perkakas untuk menyedut cecair (FC6142 sahaja), sentiasa kosongkan dan keringkan petak habuk selepas penggunaan. 2 Bersihkan perkakas dan pengecas dengan kain lembap. Mengosongkan dan membersihkan ruang habuk (FC6145/ FC6144/FC6140) Pastikan anda mengosongkan dan membersihkan petak habuk secara tetap. pembersihan pantas Untuk mengosongkan petak habuk dengan pantas: Tekan butang pelepas muncung (1) dan cabut muncung boleh tanggal dari perkakas (2) (Gamb. 11). 2 Goncangkan kandungan bekas habuk ke dalam bakul sampah (Gamb. 12). pembersihan menyeluruh Pegang perkakas di atas tong sampah, tekan butang pelepas petak habuk (1) dan keluarkan petak habuk (2) (Gamb. 11).
  • Page 61 Bahasa MElayu Membersihkan unit penuras (FC6145/FC6144/FC6140) Pastikan anda membersihkan unit penuras dengan kerap. Putarkan penuras luar melawan arah jam (1) dan keluarkannya dari pemegang penuras (2) (Gamb. 16). Biarkan penuras dalaman terpasang pada pemegang penuras. 2 Bersihkan penuras dalaman dan penuras luar dengan berus atau pembersih vakum biasa jika terlalu kotor. Nota: Jika perlu, anda boleh bersihkan penuras dalaman dan penuras luaran di dalam air sejuk atau suam. Keringkan penuras dalaman dan luaran dengan menyeluruh sebelum anda menggunakan unit penuras sekali lagi.
  • Page 62 Untuk memasang semula petak habuk, jajarkan slot pada petak habuk dengan unjuran pada perkakas tersebut. Pertama sekali, pasang bahagian bawah petak habuk (1) dan kemudian tolak bahagian atas petak habuk ke arah perkakas (2) sehingga ia berdetap pada tempatnya (‘klik’) (Gamb. 15). penyimpanan Anda boleh menyimpan pembersih vakum dan aksesorinya pada pengecas (Gamb. 22). penggantian Kami menasihati anda untuk menggantikan penuras dalaman selepasa tempoh penggunaan yang panjang atau jika anda tidak lagi dapat membersihnya dengan baik. Mengganti penuras dalaman (FC6145/FC6144/FC6140) Keluarkan unit turas dari bekas habuk (Gamb. 13). 2 Putarkan penuras luar melawan arah jam (1) dan keluarkannya dari pemegang penuras (2) (Gamb. 16). Dengan perlahan-lahan, putarkan penuras dalaman melawan arah jam (1) dan keluarkannya dari pemegang penuras (2) (Gamb. 23).
  • Page 63 Bahasa MElayu Letakkan penuras dalaman yang baru pada pemegang penuras (1) dan putarkannya mengikut arah jam untuk memasangnya (2) (Gamb. 24). Tolakkan hujung turas dalam ke arah dalam (Gamb. 25). Letakkan penuras luar pada pemegang penuras (1) dan putarkannya mengikut arah jam untuk memasangnya (2). (Gamb. 17) Letakkan semula unit penuras ke dalam petak habuk (Gamb. 18). Nota: Pastikan anda memasukkan unit penuras dengan cara yang betul. Menggantikan penuras dalaman (FC6142) Keluarkan unit turas dari bekas habuk (Gamb. 13). 2 Putarkan penuras dalaman melawan arah jam (1) dan keluarkannya dari penuras luar (2). (Gamb. 20) Dengan perlahan-lahan, putarkan penuras dalaman melawan arah jam (1) dan keluarkannya dari pemegang penuras (2) (Gamb. 23). Letakkan penuras dalaman yang baru pada pemegang penuras (1) dan putarkannya mengikut arah jam untuk memasangnya (2) (Gamb. 24).
  • Page 64 Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/service. Sekiranya kedai dalam talian tidak terdapat di negara anda, lawatilah pembekal Philips anda atau pusat servis Philips. Sekiranya anda menghadapi kesukaran mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
  • Page 65 Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapati nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, temui wakil penjual Philips setempat anda.
  • Page 66 Pastikan perkakas dimatikan semasa anda mengecasnya. Jika perkakas masih tidak berfungsi, bawa perkakas kepada wakil penjual anda atau ke pusat layanan yang disahkan oleh Philips untuk diperiksa. Lampu Pastikan penyesuai dimasukkan dengan betul pada pengecasan soket dinding dan perkakas dimatikan.
  • Page 67 Bahasa MElayu Masalah Penyelesaian Pembersih Petak habuk mungkin penuh. Kosongkan petak habuk vakum tidak tersebut. berfungsi dengan betul apabila salah satu aksesorinya dipasang pada muncung. Aksesori tersebut mungkin tersumbat. Keluarkan apa yang menyumbat aksesori ini. Unit penuras mungkin tersumbat. Bersihkan penuras dalaman dan penuras luaran (lihat bab ‘Pembersihan’).
  • Page 68 Bahasa MElayu Masalah Penyelesaian Mungkin unit penuras tidak diletakkan dengan betul dalam petak habuk. Letak unit penuras dengan betul dalam petak habuk. Mungkin jumlah cecair dalam petak habuk melebihi penunjuk maksimum. Kosongkan petak habuk dengan serta merta dan keringkannya. Jangan biar petak habuk terisi dengan cecair melebihi penunjuk maksimum.
  • Page 69: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Bocal amovível (apenas FC6145/FC6144/FC6140) Botão de libertação do bocal (apenas FC6145/FC6144/FC6140) Compartimento para o pó...
  • Page 70 português Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou outras peças estiverem danificados. O adaptador e o carregador deste aparelho não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danificarem, deverá desfazer-se do aparelho. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido...
  • Page 71 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Page 72 português utilizar o aparelho Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o aparelho (fig. 8). 2 Empurre o botão ligar/desligar para trás para desligar o aparelho (fig. 9). acessórios O aparelho inclui os seguintes acessórios: uma escova para limpar superfícies delicadas; um bico para aspirar cantos ou aberturas estreitas; um rodo para aspirar líquidos (apenas FC6142). Retire o acessório que for utilizar da unidade de carga. 2 Introduza o acessório no bocal do aparelho (fig. 10). aspirar líquidos (apenas FC6142) Introduza o rodo no bocal do aspirador.
  • Page 73 Após utilizar o aparelho para aspirar líquidos, (apenas FC6142), esvazie e seque sempre o compartimento para o pó. 2 Limpe o aparelho e o carregador com um pano húmido. Esvaziar e limpar o compartimento para o pó (FC6145/ FC6144/FC6140) Certifique-se de que esvazia e limpa regularmente o compartimento para o pó. limpeza rápida Para esvaziar rapidamente o compartimento para o pó: Prima o botão de libertação do bocal (1) e retire o bocal amovível...
  • Page 74 Para voltar a colocar o compartimento para o pó, alinhe a ranhura do compartimento para o pó com a saliência do aparelho. Comece por colocar a base do compartimento para o pó (1) e depois empurre a parte de cima do compartimento para o pó em direcção ao aspirador (2) até ficar encaixado na posição correcta (‘clique’) (fig. 15). Limpeza do filtro (FC6145/FC6144/FC6140) Certifique-se de que limpa regularmente o filtro. Rode o filtro de saída para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 16). Deixe o filtro de entrada colocado no suporte. 2 Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída com uma escova, ou com um aspirador normal se estiverem muito sujos. Nota: Se necessário , pode lavar o filtro de entrada e o filtro de saída em água fria ou morna.
  • Page 75 português Nota: Se houver líquido no compartimento para o pó, esvazie-o e seque-o com um pano. Se necessário, limpe o compartimento para o pó com um pano húmido. Rode o filtro de entrada para a esquerda (1) e separe-o do filtro de saída (2). (fig. 20) Deixe o filtro de entrada colocado no suporte. Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída com uma escova, ou com um aspirador normal se estiverem muito sujos. Nota: Se necessário, pode lavar o filtro de entrada e o filtro de saída em água fria ou morna.
  • Page 76 Substituição do filtro de entrada (FC6145/FC6144/ FC6140) Retire o filtro do compartimento para o pó (fig. 13). 2 Rode o filtro de saída para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 16). Rode cuidadosamente o filtro de entrada para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 23). Coloque um novo filtro de entrada no suporte (1) e rode-o para a direita para o encaixar (2) (fig. 24). Empurre a ponta do filtro de entrada para dentro (fig. 25). Coloque o filtro de saída no suporte (1) e rode-o para a direita para o encaixar (2). (fig. 17) Volte a colocar o filtro no compartimento para o pó (fig. 18). Nota: Certifique-se de que insere correctamente o filtro. Substituição do filtro de entrada (FC6142) Retire o filtro do compartimento para o pó (fig. 13). 2 Rode o filtro de entrada para a esquerda (1) e separe-o do filtro de saída (2). (fig. 20) Rode cuidadosamente o filtro de entrada para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 23).
  • Page 77 Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 78 Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local...
  • Page 79 Problema Solução Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência autorizado pela Philips. A luz de carga Certifique-se de que o adaptador está não acende. correctamente introduzido na tomada eléctrica, e de que o aspirador está...
  • Page 80 português Problema Solução O aspirador O compartimento para o pó pode estar cheio. não funciona Esvazie o compartimento para o pó. correctamente, quando um dos acessórios está introduzido no bocal. O acessório pode estar obstruído. Desobstrua o acessório. O filtro pode estar obstruído. Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída (consulte o capítulo “Limpeza”).
  • Page 81 português Problema Solução Talvez o filtro não esteja colocado correctamente no compartimento para o pó. Coloque o filtro correctamente no compartimento para o pó. Talvez a quantidade de líquido no compartimento para o pó tenha excedido a indicação de máximo. Esvazie imediatamente o compartimento para o pó...
  • Page 82: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 83 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ได ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ า แนะ นำ า ในค  ม ื อ นี ้ คุ ณ สามารถใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ไ ด อ ย า งปลอดภั ย ตามข อ พิ ส ู จ น ท างวิ ท ยาศาสตร ใ นป จ จุ บ ั น...
  • Page 84 ภาษาไทย วางเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ลงบนแท น ชาร จ (รู ป ที ่ 5) ตรวจสอบให แ น ใ จว า ช อ งที ่ ด  า นหลั ง เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เสี ย บเข า กั บ ขอของแท น ชาร จ พอดี (รู ป ที ่ 6) สั...
  • Page 85 (เสี ย งดั ง ‘คลิ ก ’) (รู ป ที ่ 15) การทำ า ความสะอาดชุ ด แผ น กรองฝุ ่ น (เฉพาะร  น FC6145/FC6144/FC6140 เท า นั ้ น ) คุ ณ ควรทำ า ความสะอาดชุ ด แผ น กรองฝุ ่ น เป น ประจำ า...
  • Page 86 ภาษาไทย หมายเหตุ : หากจำ า เป น คุ ณ สามารถล า งแผ น กรองด า นในและแผ น กรองด า นนอกในน  เย็ น หรื อ น  อ  น ได ให ผ ึ ่ ง แ ผ น กรองทั ้ ง สองชิ ้ น ให แ ห ง สนิ ท ก อ นนำ า ชุ ด แผ น กรองฝุ ่ น ไปใช ง าน ประกอบแผ...
  • Page 87 ขอแนะนำ า ให ค ุ ณ เปลี ่ ย นแผ น กรองด า นในหลั ง จากใช ง านไประยะหนึ ่ ง หรื อ เมื ่ อ คุ ณ ไม ส ามารถล า งทำ า ความสะอาดแผ น กรองใ ห ส ะอาดได อ ี ก การเปลี ่ ย นแผ น กรองด า นใน (เฉพาะร  น FC6145/FC6144/FC6140 เท า นั ้ น ) ถอดส ว นกรองออกจากช อ งเก็ บ ฝุ ่ น (รู ป ที ่ 13) หมุ...
  • Page 88 หากต อ งการสั ่ ง ซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม สำ า หรั บ เครื ่ อ งนี ้ โปรดไปที ่ ร  า นค า ออนไลน ข องเรา www.shop.philips.com/service ห ากไม ม ี ร  า นค า ออนไลน ใ นประเทศของคุ ณ โปรดไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips หรื อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips หากคุ ณ ไม ส ามารถหา...
  • Page 89 ภาษาไทย ป ญ หา การแก ป  ญ หา เครื ่ อ งไม ท ำ า งาน แบตเตอรี ่ ใ กล ห มด ให ช าร จ แบตเตอรี ่ ใ หม คุ ณ อาจวางเครื ่ อ งลงบนแท น ชาร จ ไม เ ข า ที ่ โปรดวางเครื ่ อ งลงบนแท น ชาร จ ให เ ข...
  • Page 90 ภาษาไทย ป ญ หา การแก ป  ญ หา ชุ ด แผ น กรองฝุ ่ น อาจอุ ด ตั น ให ท ำ า ความสะอาดแผ น กรองด า นในและแผ น กรอง ด า นนอก (ดู ท ี ่ บ ท ‘การทำ า ความสะอาด’) หลั...
  • Page 91: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的 支援。 一般說明 (圖 1) 1 可拆式吸頭 (僅限 FC6145/FC6144/FC6140) 2 吸頭釋放鈕 (僅限 FC6145/FC6144/FC6140) 3 集塵室 4 集塵室釋放鈕 5 充電指示燈 (LED) 6 On/Off 開關 7 排氣孔 8 轉換器 9 毛刷工具 10 縫隙吸頭 11 充電器 12 橡膠吸嘴 (僅限 FC6142) 13 外部濾網 (僅限 FC6142) 14 內部濾網...
  • Page 92 繁體中文 該電器的變壓器和充電器是無法更換的。如變壓器和充電器損 壞時,必須將該電器報廢處理。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 警告 在清潔充電器之前,請務必將變壓器由牆上插座拔下。 本吸塵器只能使用隨附的變壓器及充電器進行充電。充電時變 壓器會微微發熱,這是正常的現象。 當吸取液體時請勿以集塵室向上的姿勢握住產品,也不可以讓 產品傾向一側。 使用後請務必將吸塵器的電源關閉。 充電器上的接點金屬片的電壓極低 (最高為 12 伏特),因此並 不會有危險。 使用時,請勿將排氣孔阻塞。 當產品重新充電時,請關閉電源。 永遠使用吸塵器組裝隨附的濾網。 使用產品吸取液體過後,請先清空並風乾集塵室,再收藏產品。 為避免發生電擊危險,在牆上鑽孔安裝充電器時請小心注意, 尤其是靠近牆上插座的部位。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 安裝充電器  請如圖所示,將充電器安裝在牆壁上。 (圖 2) 如果您要將充電器安裝在牆壁上,螺絲孔之間的距離應為 12 公分。 2 您也可以將充電器放置在水平的表面上 (如台子或桌 子)。 (圖 3) 3 將過長的電源線捲繞在充電器背面,將電線穿過凹槽。 (圖 4)
  • Page 93 繁體中文 充電 在您第一次使用此產品之前,請充電至少 16 小時。 確定關閉本產品的電源。 2 將轉換器插入插座。 3 將吸塵器放在充電器上。 (圖 5) 請確定將開口放置在吸塵器背後的充電器鉤上。 (圖 6) 充電指示燈亮起,表示產品正在進行充電。 (圖 7) 注意: 只要產品一直插入充電器上,充電指示燈就會持續亮起。 注意: 充電指示燈並不會提供吸塵器電池電量的相關訊息。 使用此產品 將 On/Off 開關往前推,即可開啟吸塵器電源。 (圖 8) 2 將 On/Off 開關往後推,即可關閉吸塵器電源。 (圖 9) 配件 吸塵器隨附下列配件: 毛刷頭用來清除細緻的表面; 縫隙吸頭用來清除角落或狹窄的縫隙處; 橡膠吸嘴用來吸取液體 (僅限 FC6142)。 請從充電器中取出您要使用的配件。 2 將配件裝到吸塵器的吸頭上。 (圖 10) 吸取液體 (僅限 FC6142) 將橡膠吸嘴裝到產品的吸頭上。 2 握住產品,吸頭朝下約 30 度。 當集塵室有液體時,請勿將產品吸頭朝上。 集塵室內有液體時,請勿讓產品傾向一側,或晃動產品。 3 將橡膠吸嘴置於表面進行清潔。 請確定橡膠吸嘴與表面保持接觸。...
  • Page 94 繁體中文 4 吸取液體。 當集塵室內部的液體水位達到最高容量刻度時,請停止吸取液體。 5 每次使用產品吸取液體之後,請將集塵室清空並風乾。 清潔 在清潔充電器之前,請務必將變壓器從電源插座上拔除。 使用產品吸取液體之後 (僅限 FC6142),請務必清空並風乾集 塵室。 2 請使用溼布清潔本產品及充電器。 清空並清潔集塵室 (FC6145/FC6144/FC6140) 請確實定期清空並風乾集塵室。 快速清潔 快速清空集塵室: 按下吸頭釋放鈕 (1) 並將可拆式吸頭從產品 (2) 上取下。 (圖 11) 2 將集塵室中的內容物輕搖倒入垃圾桶中。 (圖 12) 徹底清潔 握住產品,下方準備一個垃圾桶承接,按下集塵室釋放鈕 (1),拆下集塵室 (2)。 (圖 11) 2 從集塵室拆下濾網。 (圖 13) 3 用手輕搖集塵室以倒出清空集塵室內的灰塵。 (圖 14) 4 必要時,請以濕布清潔集塵室。 5 必要時,請清潔濾網。請參閱「清潔濾網 (FC6145/FC6144/ FC6140)」小節。 6 若要重新接上集塵室,請將集塵室的凹槽對準產品的對應點。 首先連接集塵室底部 (1),然後將集塵室上方推入產品 (2) 內, 直到卡入定位 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 15)
  • Page 95 繁體中文 清潔濾網 (FC6145/FC6144/FC6140) 請確實定期清潔濾網。 以逆時針方向轉動外部濾網 (1),然後再將它從濾網固定器上 取下 (2)。 (圖 16) 將內部濾網裝回濾網固定器。 2 如果濾網非常髒,可以使用刷子或一般吸塵器,清潔外部濾網 及內部濾網。 注意: 可視需要 ,使用冷水或溫水清洗內部和外部濾網。再次使 用濾網之前,請先徹底風乾內部和外部濾網。 3 將外部濾網放回濾網固定器上 (1) 並以順時針方向轉動直到裝 回濾網固定器 (2)。 (圖 17) 4 將濾網裝回集塵室中。 (圖 18) 注意: 請確定以正確的方向裝入濾網。 清空並清潔集塵室和濾網 (FC6142) 請確實定期清空並清潔集塵室和濾網。 握住產品,下方準備一個垃圾桶承接,按下集塵室釋放鈕 (1),拆下集塵室 (2)。 (圖 19) 2 從集塵室拆下濾網。 (圖 13) 3 用手輕搖集塵室以倒出清空集塵室內的灰塵。 (圖 14) 注意: 如果集塵室內有液體,請清空集塵室並且擦乾。 4 必要時,請以濕布清潔集塵室。 5 以逆時針方向轉動外部濾網 (1),然後再將它從外部濾網上取 下 (2)。 (圖 20) 將內部濾網裝回濾網固定器。 6 如果濾網非常髒,可以使用刷子或一般吸塵器,清潔外部濾網 及內部濾網。 注意: 可視需要使用冷水或溫水清洗內部和外部濾網。再次使用 濾網之前,請先徹底風乾內部和外部濾網。...
  • Page 96 繁體中文 7 將內部濾網放回外部濾網 (1) 並以順時針方向轉動鎖住 (2)。 (圖 21) 8 將濾網裝回集塵室中。 (圖 18) 注意: 請確定以正確的方向裝入濾網。 9 若要重新接上集塵室,請將集塵室的凹槽對準產品的對應點。 首先連接集塵室底部 (1),然後將集塵室上方推入產品 (2) 內, 直到卡入定位 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 15) 收納 您可以將吸塵器及其配件收藏到充電器上。 (圖 22) 更換 我們建議您使用一段時間過後更換內部濾網,或者當您無法徹底 清潔時請進行更換。 更換內部濾網 (FC6145/FC6144/FC6140) 從集塵室拆下濾網。 (圖 13) 2 以逆時針方向轉動外部濾網 (1) 並且將它從濾網固定器上拆下 (2)。 (圖 16) 3 以逆時針方向輕輕轉動內部濾網 (1) 並且將它從濾網固定器上 拆下 (2)。 (圖 23) 4 在濾網固定器上放入新的內部濾網 (1) 並且以順時針方向轉動 裝入 (2)。 (圖 24) 5 將內部濾網的前端朝內推入。 (圖 25) 6 在濾網固定器上放入外部濾網 (1) 並且以順時針方向轉動裝入 (2)。 (圖 17) 7 將濾網裝回集塵室中。 (圖 18) 注意: 請確定以正確的方向裝入濾網。...
  • Page 97 繁體中文 更換內部濾網 (FC6142)  從集塵室拆下濾網。 (圖 13) 2 以逆時針方向轉動外部濾網 (1),然後再將它從外部濾網上取 下 (2)。 (圖 20) 3 以逆時針方向輕輕轉動內部濾網 (1) 並且將它從濾網固定器上 拆下 (2)。 (圖 23) 4 在濾網固定器上放入新的內部濾網 (1) 並且以順時針方向轉動 裝入 (2)。 (圖 24) 5 將內部濾網的前端朝內推入。 (圖 25) 6 將內部濾網放入外部濾網 (1) 並以順時針方向轉動加以固定 (2)。 (圖 21) 7 將濾網裝回集塵室中。 (圖 18) 注意: 請確定以正確的方向裝入濾網。 訂購配件 如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商店: www.shop.philips.com/service。若您所在國家沒有線上商店,請 聯絡您的飛利浦經銷商或飛利浦服務中心。如果無法取得產品的 配件,請聯絡您所在國家的飛利浦客戶服務中心。如需詳細聯絡 資料,請參閱全球保證書。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 26) 本產品內建的充電式電池可能含有會污染環境的物質。棄置本 產品前,請先取出電池。請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄,應 送至政府指定的電池回收點進行回收。您也可以將本產品送至 飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電池,並以對環 境無害的方式處理電池。 (圖 27)
  • Page 98 繁體中文 節約能源 如果您將有很長一段時間不會使用本產品,請將變壓器拔離牆壁 的插座以節約能源。 充電電池的棄置 鎳氫電池暴露於高溫或火焰中可能會爆炸。 僅在充電式電池完全沒電時才可拆下。 請以下列的方法取出充電式電池。 讓吸塵器運轉直到停止為止,旋下螺絲並拆開吸塵器。 (圖 28) 2 將連接電線逐條切斷並取下電池。 (圖 29) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站:www.philips.com/support,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中 心,您可以在全球保證書上找到聯絡電話。若您當地沒有客戶服 務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support,或聯 絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 解決方法 本產品無法運 電池可能快沒電了,請為電池充電。 作。 您可能尚未妥善放置產品於充電器上。請確 定將產品正確地放在充電器上。充電指示燈 亮起,表示產品正在進行充電。 您可能尚未妥善將變壓器插入電源插座。請 將變壓器插入插座。...
  • Page 99 繁體中文 問題 解決方法 產品上的接點和/或充電器可能已經髒污,請 以乾布擦拭。 充電時可能已開啟產品電源。在您開始進行 充電時,請確定產品的電源關閉。 如果本產品仍然無法運作,請將本產品送到 您的經銷商或飛利浦授權服務中心進行檢 查。 充電指示燈沒有 請確認變壓器是否正確插入電源插座,而且 亮起。 產品電源已經關閉。 吸塵器無法正常 集塵室可能沒有正確地裝入產品。請將集塵 運作。 室正確地裝入產品內。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 濾網可能已堵塞。請清潔內部濾網和外部濾 網 (請參閱「清潔」單元)。 灰塵會從吸塵器 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 溢出。 集塵室可能沒有正確地裝入產品。請將集塵 室正確地裝入產品內。 濾網可能沒有正確地裝入集塵室。請將濾網 正確地裝入集塵室。 當吸頭裝上其中 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 一個配件時,吸 塵器無法正確地 運作。 配件可能已阻塞,請清除配件中的堵塞物。 濾網可能已堵塞。請清潔內部濾網和外部濾 網 (請參閱「清潔」單元)。...
  • Page 100 繁體中文 問題 解決方法 吸取液體後,表 可能由於橡膠吸嘴沒有裝入吸頭。當您想要 面還是很潮濕 吸取液體時,請將橡膠吸嘴裝入吸頭。 (僅限 FC6142)。 可能因為你沒有以正確的方式握住產品。請 握住產品,吸頭朝下約 30° 度。請勿將產品 傾向一側,確定橡膠吸嘴與表面的接觸點為 乾淨的。 產品溢出液體 濾網可能已潮濕。放入濾網至集塵室之前, (僅限 請先確定內部濾網和外部濾網是乾的。 FC6142)。 您可能尚未放入濾網至集塵室中。未裝入濾 網前,請勿使用本產品。 濾網可能沒有正確地裝入集塵室。請將濾網 正確地裝入集塵室。 集塵室中總水量可能已經達到最高容量刻 度。請立即清空並風乾集塵室。請勿讓集塵 室的水量超過最高容量刻度。...
  • Page 101: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) 1 可拆卸式吸嘴(仅限于 FC6145/FC6144/FC6140) 2 吸嘴释放按钮(仅限于 FC6145/FC6144/FC6140) 3 集尘桶 4 集尘桶拆卸按钮 5 充电指示灯 (LED) 6 开/关滑钮 7 排气口 8 适配器 9 毛刷 10 缝隙吸嘴 11 充电器 12 橡皮刷(仅限 FC6142) 13 外层过滤网(仅限于 FC6142) 14 内层过滤网(仅限于 FC6142)...
  • Page 102 简体中文 本产品的适配器和充电器不能更换。如果适配器或充电器损 坏,则不能再使用该产品。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 注意 清洁充电器之前,务必将适配器从墙上的电源插座中拔出。 只能用本产品随附的适配器和充电器为吸尘器充电。充电期 间,适配器会有微热,这是正常现象。 抓握产品时不要让积尘盒朝上,吸取液体时不要让产品倾向一 边。 使用后,请务必关闭吸尘器。 充电器接触片上的电压为低电压(最高 12 伏),因此是安全 的。 吸尘时切勿阻塞排气口。 充电时请关闭产品电源。 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。 如果您使用本产品吸取过液体,则在将其存放到充电器之前应 倒空并擦干积尘盒。 为避免触电危险,在墙上钻孔安装充电器时应特别小心,尤其 是在靠近墙上电源插座时。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 使用准备 安装充电器  如图所示将充电器安装在墙上。 (图 2) 如果将充电器安装在墙上,两上螺丝孔之间的距离应为 12 厘米。 2 也可以将充电器放置在水平表面(如桌面或写字台 上)。 (图 3)
  • Page 103 简体中文 3 将多余的电源线缠绕在充电器背面的卷轴上,电源线从插槽中 通过。 (图 4) 为产品充电 在第一次使用前,要给本产品充至少 16 个小时的电。 确保产品电源已关闭。 2 将电源适配器插入电源插座。 3 将吸尘器放置在充电器上。 (图 5) 确保将吸尘器背面的出口置于充电器的挂钩上。 (图 6) 充电指示灯亮起,表示吸尘器正在充电。 (图 7) 注意: 只要产品放置到已连接电源的充电座上,充电指示灯就会 一直亮着。 注意: 充电指示灯无法指示吸尘器电池的充电量。 使用本产品 向前推动开/关滑钮以接通产品电源。 (图 8) 2 向后推动开/关滑钮以切断产品电源。 (图 9) 附件 产品随附有以下配件: 一个用于清洁柔软表面的毛刷; 一个用于清洁角落或狭窄缝隙的缝隙吸嘴; 一个用于吸取液体的橡皮刷(仅限 FC6142)。 从充电器上取下所需配件。 2 将配件安装在产品的吸嘴上。 (图 10) 吸取液体(仅限 FC6142) 将橡皮刷连接到产品的吸嘴上。 2 握住吸尘器并让吸嘴按 30 度角向下倾斜。 在积尘盒中有液体时,切勿将吸尘器的吸嘴朝上。...
  • Page 104 简体中文 在积尘盒中有液体时,不要让吸尘器倾向一边或摇晃吸尘器。 3 将橡皮刷放到要清洁的表面上。 确保橡皮刷保持与表面接触。 4 吸取液体。 当积尘盒内液面到达最大刻度时,停止吸取液体。 5 每次用吸尘器吸取液体过后,都请倒空并擦干积尘盒。 清洁 清洁充电器之前,务必将适配器从墙上的电源插座中拔出。 如果您使用本产品吸取过液体(仅限 FC6142),务必在使用 后倒空并擦干积尘盒。 2 用湿布清洁本产品和充电器。 倒空并清洁集尘桶 (FC6145/FC6144/FC6140) 确保定期倒空并清洁集尘桶。 快速清洁 要快速倒空集尘桶: 按吸嘴拆卸按钮 (1),从吸尘器 (2) 上取下可分离吸 嘴。 (图 11) 2 晃动集尘桶中的尘垢以将其倒入垃圾桶。 (图 12) 彻底清洁 将吸尘器拿到垃圾箱上方,按下集尘桶拆卸按钮 (1),然后卸 下集尘桶 (2)。 (图 11) 2 将过滤器从集尘桶中取出。 (图 13) 3 用另一只手晃动集尘桶以将其倒空。 (图 14) 4 如果必要,可用湿布清洁集尘桶。 5 如有必要,请清洁过滤器部件。请参阅“清洁过滤器部件 (FC6145/FC6144/FC6140)”部分。...
  • Page 105 简体中文 6 要重新安装积尘盒,可以将积尘盒的槽与吸尘器的突出部分对 齐。首先连接积尘盒的底部 (1),然后将积尘盒的顶部推向吸 尘器 (2),直到它锁定到位(“咔哒”一声)。 (图 15) 清洁过滤器部件 (FC6145/FC6144/FC6140) 确保定期清洁过滤器。 逆时针旋转外层过滤器 (1),将其从过滤器架上取下 (2)。 (图 16) 让内层过滤器继续留在过滤器架上。 2 如果过滤网很脏,请用毛刷或普通吸尘器清洁内层过滤网和外 层过滤网。 注意: 如有必要,还可以用冷水或温水清洁内层和外层过滤器。 再次使用过滤器部件之前,请务必将内层和外层过滤器彻底擦干。 3 将外层过滤器放回过滤器架 (1),然后顺时针旋转将其安装好 (2)。 (图 17) 4 将过滤网重新装回集尘桶。 (图 18) 注意: 确保正确插入过滤器。 倒空并清洁积尘盒和过滤器 (FC6142)。 确保定期倒空并清洁积尘盒和过滤器。 将吸尘器拿到垃圾箱上方,按下集尘桶拆卸按钮 (1),然后卸 下集尘桶 (2)。 (图 19) 2 将过滤器从集尘桶中取出。 (图 13) 3 用另一只手晃动集尘桶以将其倒空。 (图 14) 注意: 如果积尘盒中有液体,请倒空积尘盒并将其擦干。 4 如果必要,可用湿布清洁集尘桶。 5 逆时针旋转内层过滤器 (1),将其从外层过滤器上取下 (2)。 (图 20) 让内层过滤器继续留在过滤器架上。...
  • Page 106 简体中文 6 如果过滤器很脏,请用毛刷或普通吸尘器清洁内层过滤器和外 层过滤器。 注意: 如果必要,还可以用冷水或温水清洁内层和外层过滤器。 在您再次使用内层和外层过滤器之前,务必将其彻底擦干。 7 将内层过滤器放回外层过滤器 (1),然后顺时针旋转将其锁定 (2)。 (图 21) 8 将过滤网重新装回集尘桶。 (图 18) 注意: 确保正确插入过滤器。 9 要重新安装积尘盒,可以将积尘盒的槽与吸尘器的突出部分对 齐。首先连接积尘盒的底部 (1),然后将积尘盒的顶部推向吸 尘器 (2),直到它锁定到位(“咔哒”一声)。 (图 15) 存储 您可以将吸尘器和配件存放在充电器上。 (图 22) 更换 在长时间使用之后或者无法再清洁干净时,我们建议您更换内层 过滤器。 更换内层过滤器 (FC6145/FC6144/FC6140) 将过滤器从集尘桶中取出。 (图 13) 2 逆时针旋转外层过滤器 (1),将其从过滤器架上取下 (2)。 (图 16) 3 逆时针轻轻旋转内层过滤器 (1),将其从过滤器架上取下 (2)。 (图 23) 4 将新的内层过滤器放在过滤器架上 (1),然后顺时针旋转将其 安装好 (2)。 (图 24) 5 将内层过滤器的顶端向内推。 (图 25) 6 将外层过滤器放到过滤器架上 (1),然后顺时针旋转将其安装 好 (2)。 (图 17)
  • Page 107 简体中文 7 将过滤网重新装回集尘桶。 (图 18) 注意: 确保正确插入过滤器。 更换内层过滤器 (FC6142)  将过滤器从集尘桶中取出。 (图 13) 2 逆时针旋转内层过滤器 (1),将其从外层过滤器上取下 (2)。 (图 20) 3 逆时针轻轻旋转内层过滤器 (1),将其从过滤器架上取下 (2)。 (图 23) 4 将新的内层过滤器放在过滤器架上 (1),然后顺时针旋转将其 安装好 (2)。 (图 24) 5 将内层过滤器的顶端向内推。 (图 25) 6 将内层过滤器放置在外层过滤器 (1) 中,然后顺时针旋转将其 固定 (2)。 (图 21) 7 将过滤网重新装回集尘桶。 (图 18) 注意: 确保正确插入过滤器。 订购附件 要购买本产品的附件,请访问我们的在线商城:www.shop.philips. com/service。如果您所在国家/地区没有在线商城,请联系您的飞 利浦经销商或飞利浦服务中心。如果您在购买产品的附件时遇到 困难,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。可在全球 保修卡中找到其详细联系信息。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 26) 内置可充电电池含有可污染环境的物质。在扔掉本产品前取出 电池。请勿将电池与普通家庭垃圾一同丢弃,而应将其送到正 式的回收点,也可以将产品交给飞利浦服务中心。维修中心的 员工会帮您取出电池,并以环保的方式处理。 (图 27)
  • Page 108 简体中文 节约能源 如果在较长一段时间内不再使用本产品,请将适配器从插座中拔 下,以节约能源。 充电电池的处理 镍氢电池在高温或燃烧环境可能发生爆炸。 只在充电电池的电量完全用尽时将其取出。 按照以下方法取出充电电池。 让吸尘器运行到停止为止,然后拧下螺丝,打开吸尘 器。 (图 28) 2 将电线一一剪断,然后取出电池。 (图 29) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客 户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经 销商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以 下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题 列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 解决方法 产品不能工作。 电池可能电量不足。请给电池充电。 您可能没有将产品正确放置在充电器上。请 将产品正确安放于充电器上。充电指示灯亮 起,表示产品正在充电。 您可能没有将适配器正确插入电源插座。请 将适配器正确插入电源插座。...
  • Page 109 简体中文 问题 解决方法 吸尘器和/或充电器上的触点可能脏了。用干 布将它们擦干净。 产品在充电器上时,电源可能已打开。充电 前请确保已将产品电源关闭。 如果产品仍无法正常工作,请将产品送往当 地的飞利浦经销商,或经飞利浦授权的顾客 服务中心,请他们检查。 充电指示灯不 确保将适配器正确电源插座并且关闭了吸尘 亮。 器的电源。 吸尘器不能正常 集尘桶可能没有正确安装到产品上。将集尘 吸尘。 桶正确安装到吸尘器上。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 过滤器部件可能阻塞。清洁内层过滤器和外 层过滤器(请参阅“清洁”章节)。 尘土从吸尘器中 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 溢出。 集尘桶可能没有正确安装到产品上。将集尘 桶正确安装到吸尘器上。 可能过滤器没有正确放置在集尘桶中。将过 滤网正确安装到集尘桶中。 在将一个配件安 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 装到吸嘴时,吸 尘器不能正常工 作。 配件可能阻塞。从配件中清除阻塞物。 过滤器部件可能阻塞。清洁内层过滤器和外 层过滤器(请参阅“清洁”章节)。...
  • Page 110 简体中文 问题 解决方法 用吸尘器吸收液 可能吸嘴上没有安装橡皮刷。要吸取液体时, 体后表面仍然很 请在吸嘴上安装橡皮刷。 湿(仅限 FC6142)。 可能您持握吸尘器的方法不正确。握住吸尘 器并让吸嘴按 30 度角向下倾斜。不要让吸尘 器倾向一边,并且确保橡皮刷有接触到要清 洁的表面。 产品中有液体漏 过滤器部件可能受潮。请确保将内层和外层 出(仅限于 过滤器擦干后,再将过滤器部件放入集尘桶 FC6142)。 中。 可能没有在集尘桶中安装过滤器部件。请勿 在没有过滤器部件的情况下使用产品。 可能过滤器没有正确放置在集尘桶中。将过 滤网正确安装到集尘桶中。 可能积尘盒中的液体量超出了最大刻度。立 即倒空并擦干积尘盒。切勿让积尘盒内的液 体超过最高刻度。...
  • Page 136 4222.003.3366.2...

This manual is also suitable for:

Fc6142Fc6144Fc6140

Table of Contents