Hide thumbs Also See for FC6149:
Table of Contents
  • Español
  • Français
  • 한국어
  • Bahasa Melayu
  • Português
  • ภาษาไทย
  • Tiếng VIệt
  • 繁體中文
  • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6149

  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 ESPAÑOL 7 FRANÇAIS 10 한국어 13 BAHASA MELAYU 16 PORTUGUÊS 19 ภาษาไทย 22 TIẾNG VIỆT 24 繁體中文 27 简体中文 29...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 5 ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Warranty and service If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the...
  • Page 6 ENGLISH Perhaps the filter unit is not placed in the dust compartment properly. Place the filter unit in the dust compartment properly. The vacuum cleaner does not work properly when one of the attachments is attached to the nozzle. Check if the attachment is blocked. If this is the case, remove the obstruction. The dust compartment may be full.
  • Page 7: Español

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
  • Page 8 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Garantía y servicio Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía...
  • Page 9 Es posible que haya partículas sólidas en el compartimento para el polvo. Vacíe el compartimento para el polvo. Solo para Argentina FC6149 Fuente de alimentación: KSAS3R51800020VRD - Entrada: 100-240 Vac; 50/60 Hz; 0,15 A; Clase II - Salida: 18 Vcc; 0.2 A FC6142 Fuente de alimentación: KSAS3R51000030VRD...
  • Page 10: Français

    Ne démontez jamais la batterie. Mettez la batterie à l’abri du feu, de la chaleur et des rayons du soleil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 11 Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
  • Page 12 FRANÇAIS L’aspirateur ne fonctionne pas correctement lorsque l’un des accessoires est fixé au suceur. Vérifiez si l’accessoire est bouché. Le cas échéant, nettoyez l’accessoire. Le compartiment à poussière est peut-être rempli. Videz-le. L’ensemble filtre est peut-être obstrué. Nettoyez les deux parties de l’ensemble filtre. FC6142 uniquement : la surface reste très humide après aspiration du liquide. La raclette n’est peut-être pas fixée au suceur.
  • Page 13: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오. 주의 FC6142를 제외한 모든 모델: 물이나 기타 액체를 절대 흡입하지 마십시오.
  • Page 14 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/ support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 재활용 이 기호는 본 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 폐기하면 안 됨을 의미합니다...
  • Page 15 한국어 액세서리 중 하나가 노즐에 부착되어 있으면 진공 청소기는 제대로 작동하지 않습니다. 액세서리가 막히지 않았는지 확인하십시오. 막힌 경우 이물질을 제거하십시오. 먼지통이 가득 차 있을 수 있습니다. 먼지통을 비우십시오. 필터가 막혀 있을 수 있습니다. 내부 및 외부 필터를 청소하십시오. FC6142만 해당: 액체 흡입 후에도 표면이 여전히 젖어 있는 경우일 수 있습니다 . 액체 흡입용 노즐이 노즐에 부착되어 있지 않을 수 있습니다. 액체를 흡입할 때는 액체...
  • Page 16: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
  • Page 17 BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Jaminan dan perkhidmatan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
  • Page 18 BAHASA MELAYU Pembersih vakum tidak berfungsi dengan betul apabila salah satu alat tambahan dipasang pada muncung. Periksa jika alat tambahan disekat. Jika ini terjadi, keluarkan sekatan tersebut. Petak habuk mungkin penuh. Kosongkan petak habuk tersebut. Unit penuras mungkin tersumbat. Bersihkan kedua-dua bahagian unit penuras. FC6142 sahaja: Permukaan masih sangat basah setelah memvakum cecair.
  • Page 19: Português

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Page 20 Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
  • Page 21 PORTUGUÊS O aspirador não funciona correctamente quando um dos acessórios está introduzido no bocal. Verifique se o acessório está bloqueado. Se for o caso, desobstrua-o. O compartimento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compartimento para o pó. O filtro pode estar obstruído. Limpe ambas as peças do filtro. Apenas FC6142: a superfície continua bastante molhada depois da aspiração de líquidos.
  • Page 22: ภาษาไทย

    สนามแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 23 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ม ี แ บตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว ซึ ่ ง ไม่ ค วรทิ ้ ง รวมกั บ ขยะภายในบ้ า นทั ่ ว ไปเราขอแนะนำ า ให้ ค ุ ณ นำ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ไปยั ง ศู น ย์ ร วบรวมอย่ า งเป็ น ทางการ หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips เพื ่ อ ทำ า การถอดแบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ อ อกโดยผู ้ ท ี ่ ม ี ค วามชำ า นาญ...
  • Page 24: Tiếng Việt

    Không tháo rời hay làm đoản mạch pin. Không để pin gần lửa, nguồn nhiệt và tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
  • Page 25 đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
  • Page 26 TIẾNG VIỆT Chỉ ở kiểu FC6142: Bề mặt sàn vẫn còn ướt sau hút chất lỏng. Có thể là chổi cao su không được lắp vào vòi hút. Hãy gắn chổi cao su vào vòi hút khi bạn muốn hút chất lỏng. Có thể là bạn không cầm thiết bị theo đúng hướng. Bạn hãy cầm thiết bị với vòi hút hướng xuống theo góc 30°.
  • Page 27: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 除 FC6142 外的所有機型編號:請勿用來吸水或任何其他液體。 請勿用以吸取易燃物質或高溫灰燼。 請勿將吸塵器或充電器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 吸塵器或充電器損壞時,即不可使用。 充電器和其轉換器無法更換。如果充電器或其轉換器損壞,必須將本產品報廢處理。 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否則會造成危險。 僅限 FC6142:吸取液體時請勿以集塵室向上的姿勢握住產品,也不可以讓產品傾向 一側。 僅限 FC6142:使用產品吸取液體後,請先清空並風乾集塵室,再將產品收納於充電 器中。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 請勿讓孩童接觸產品與電線。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 本產品包含無法更換的電池。 警告 在清潔充電器之前,請務必將轉換器由牆上插座拔下。 本吸塵器只能使用隨附的充電器進行充電。充電時轉換器會微微發熱,這是正常的 現象。 使用完畢後及充電時,務必關閉吸塵器電源。 充電器上的接點金屬片的電壓極低 (最高為 12 伏特),因此並不會有危險。...
  • Page 28 繁體中文 保固與服務 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定 的回收站, 此舉能為 環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 強烈建議您將產品攜 至政府指定的回收站或 Philips 服務中心,由專業人員取出充電式電池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。正確處理廢 棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。 疑難排解 產品無法運作 简体中文 電池可能快沒電了,請為電池充電。 充電指示燈沒有亮起。 您可能並未將轉換器妥善插入電源插座。請將轉換器妥善插入電源插座。 請確定產品插頭已正確插入產品,且產品電源已關閉。 您可能未將產品正確地放置在充電器上。請正確地將產品放置在充電器上,並確定充 電警示燈有亮起。 產品上的接點和/或充電器可能已經髒污,請以乾布擦拭。 充電時可能已開啟產品電源。在您進行充電時,請確定產品的電源是關閉的。 吸塵器無法正常運作。 集塵室可能沒有正確地裝入產品。請將集塵室正確地裝入產品內。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 集塵室中的濾網可能堵塞。請清潔濾網的兩個部分。 灰塵會從吸塵器溢出。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 集塵室可能沒有正確地裝入產品。請將集塵室正確地裝入產品內。 濾網可能沒有正確地裝入集塵室。請將濾網正確地裝入集塵室。 當吸頭裝上其中一個配件時,吸塵器無法正確地運作。 請檢查配件是否阻塞。如有此情形,請移除堵塞物。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 濾網可能堵塞。請清潔濾網的兩個部分。 僅限 FC6142:吸取液體後,表面還是很潮濕。 可能是橡膠吸嘴沒有裝入吸頭。當您想要吸取液體時,請將橡膠吸嘴裝入吸頭。...
  • Page 29: 简体中文

    仅限 FC6142:抓握产品时不要让集尘盒朝上,吸取液体时不要让产品倾向一边。 仅限 FC6142:如果您使用本产品吸过液体,则在将其存放到充电器之前应倒空并擦干 集尘盒。 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童) 使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 本产品包含的电池不可更换。 警告 清洁充电器之前,务必将适配器从墙上的电源插座中拔出。 只能用本产品随附的充电器为吸尘器充电。充电期间,适配器会有微热, 这是正常现象。 使用后和充电时,请务必关闭吸尘器。 充电器接触片上的电压为低电压(最高 12 伏),因此是安全的。 吸尘时切勿阻塞排气口。 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。 为避免触电危险,在墙上钻孔安装充电器时应特别小心,尤其是在靠近墙上电源插座时。 产品充电、存放和使用的温度范围在 5°C 到 35°C 之间。 不要拆卸电池或致使其短路。防止电池接触火源、热源或直接曝晒于阳光下。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。 您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 保修与服务 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。...
  • Page 30 简体中文 回收 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指定的回收中 心。 这样做将有利于环保。 此产品包含内置充电电池;请勿将充电电池与一般生活垃圾一起弃置。 强烈建议您将 自己的产品送到官方收集点或飞利浦服务中心,让专业人士移除充电电池。 遵循您的国家/地区有关分类回收电子电气产品和充电电池的规定。 正确弃置产品有助 于避免对环境和人类健康造成不良后果。 故障种类和处理方法 产品不能工作 电池可能电量不足。请给电池充电。 充电指示灯不亮。 您可能未将适配器正确插入电源插座。请将适配器正确插入电源插座。 请确保产品插头已正确插入产品,并且产品已关闭。 您可能没有将产品正确地放置在充电器上。请将产品正确地放置在充电器上, 确保充电指示灯亮起。 吸尘器和/或充电器上的触点可能脏了。用干布将它们擦干净。 产品在充电器上时,电源可能已打开。充电时请确保关闭产品电源。 吸尘器不能正常吸尘。 集尘桶可能没有正确安装到产品上。将集尘桶正确安装到产品上。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 集尘盒中的过滤器可能已阻塞。清洁过滤器的两个部件。 尘土从吸尘器中溢出。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 集尘桶可能没有正确安装到产品上。将集尘桶正确安装到产品上。 过滤器可能没有正确放入集尘桶中。将过滤器正确置于集尘盒中。 将一个附件安装到吸嘴后,吸尘器无法正常工作。 检查附件是否阻塞。如果阻塞,清除阻塞物。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 过滤器可能阻塞。清洁过滤器的两个部件。 仅限 FC6142:用吸尘器吸收液体后表面仍然很湿。 可能吸嘴上没有安装橡皮刷。要吸取液体时,请在吸嘴上安装橡皮刷。 可能您持握吸尘器的方法不正确。握住吸尘器并让吸嘴按 30 度角向下倾斜。 不要让吸尘器倾向一边,并且确保橡皮刷有接触到要清洁的表面。 仅限 FC6142:产品漏液。 过滤器可能受潮。确保将过滤器的两个部件擦干后,再将过滤器放入集尘盒中。...
  • Page 32 .‫ال تلق المنتج مع النفايات المنزلية المعتادة في نهاية فترة صالحيته، ولكن قم بتسليمه إلى نقطة تجميع رسمية من أجل إعادة تدويره‬ .‫بقيامك بذلك فأنت تساعد في المحافظة على البيئة‬ ‫هذا المنتج يحتوي على بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشحن ويجب عدم التخلص منها مع المخلفات المنزلية العادية. ونحن ننصحك ِ بشدة‬ .‫أن...
  • Page 33 .‫این دستگاه باتریهایی دارد که قابل تعمیر نیستند‬...
  • Page 34 .‫ال تلق المنتج مع النفايات المنزلية المعتادة في نهاية فترة صالحيته، ولكن قم بتسليمه إلى نقطة تجميع رسمية من أجل إعادة تدويره‬ .‫بقيامك بذلك فأنت تساعد في المحافظة على البيئة‬ ‫هذا المنتج يحتوي على بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشحن ويجب عدم التخلص منها مع المخلفات المنزلية العادية. ونحن ننصحك ِ بشدة‬ .‫أن...
  • Page 35 .‫این دستگاه باتریهایی دارد که قابل تعمیر نیستند‬...
  • Page 36 4222.003.3721.2...

This manual is also suitable for:

Fc6144Fc6148Fc6142iib

Table of Contents