Philips HQ6075 User Manual

Philips shaver
Hide thumbs Also See for HQ6075:
Table of Contents
  • Indonesia
  • Indonesia 15

  • 한국어

    • Bahasa Melayu
    • Bahasa Melayu
  • Bahasa Melayu 37

  • ภาษาไทย

    • Tiếng VIệt
    • Tiếng VIệt
  • 57

    • 繁體中文
    • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6075

  • Page 1: Table Of Contents

    EnglisH 4 indonEsia 15 한국어 26 BaHasa MElayu 37 ภาษาไทย 49 Tiếng ViệT 57 繁體中文 67 简体中文 76...
  • Page 2: English

    EnglisH important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 3 EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Charging Make sure the appliance is switched off before you start to charge it.
  • Page 4 EnglisH Charging the appliance Charge the appliance when the red battery symbol burns or flashes (HQ6075/HQ6073) or when the motor stops or starts running slower (HQ6070). Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket.
  • Page 5 EnglisH Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Page 6 EnglisH Press the release button (1) and open the shaving unit (2). Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly.
  • Page 7 HQ6075: Put the shaving heads back into the shaving unit and then put the retaining frame back into the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit into the recesses.
  • Page 8 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage. HQ6075/HQ6073: Store the appliance in the pouch. Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.
  • Page 9 (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. HQ6075: Put the shaving heads back into the shaving unit and then put the retaining frame back into the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit into the recesses.
  • Page 10 If you have trouble removing the battery, you can also take the shaver to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11 Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12 EnglisH Frequently asked questions Question Answer Why doesn’t the You may not have cleaned the appliance properly. shaver shave as well Clean the shaving heads thoroughly (see chapter as it used to? ‘Cleaning and maintenance’). Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards properly with the brush supplied (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
  • Page 13: Indonesia

    indonEsia Penting Bacalah buku petunjuk ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau pengarahan mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka.
  • Page 14 Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia. Pengisian daya Pastikan alat telah dimatikan sebelum mengisi baterainya.
  • Page 15 Mengisi baterai pencukur Isilah baterai alat apabila simbol baterai memerah atau berkedip (HQ6075/HQ6073) atau apabila motor berhenti atau mulai lamban (HQ6070). Pasang steker alat pada pencukur. Masukkan steker listrik ke stopkontak. Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur.
  • Page 16 indonEsia Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakannya, agar tidak rusak. Memangkas Untuk merapikan cambang dan kumis. Buka pemangkas dengan menyorong geseran ke atas. Pemangkas dapat dihidupkan saat motor bekerja. Pembersihan dan perawatan Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur yang lebih baik.
  • Page 17 indonEsia Tekan tombol pelepas (1) dan buka unit pencukur (2). Bersihkan unit pencukur dan penampung rambut dengan membilasnya selama beberapa saat dengan air panas dari keran. Pastikan bahwa bagian dalam unit pencukur dan tempat rambut telah dibersihkan dengan sempurna. Bilas bagian luar pencukur. Tutup unit pencukur dan kibaskan untuk membuang air yang tertinggal.
  • Page 18 Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat kembali optimal. HQ6075: Pasang kembali kepala pencukur ke dalam unit pencukur kemudian pasangkan kembali bingkai penahan ke dalam unit pencukur. Pastikan bahwa tonjolan kepala pencukur masuk seluruhnya ke dalam wadahnya.
  • Page 19 Bersihkan pemangkas dengan sikat yang disertakan. Lumasi gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan. Penyimpanan Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan. HQ6075/HQ6073: Simpan alat dalam kantung. Penggantian Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal.
  • Page 20 (1) dan lepaskan bingkai penahan (2). Lepaskan kepala pencukur dan pasang kepala pencukur yang baru pada unit pencukur. HQ6075: Pasang kembali kepala pencukur ke dalam unit pencukur kemudian pasangkan kembali bingkai penahan ke dalam unit pencukur.
  • Page 21 HQ64 Super Lift & Cut Shaving Heads (HQ6073/ HQ6070) HQ8 Precise Cutting System Shaving Heads (HQ6075) HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di Cina) Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
  • Page 22 Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai dikeluarkan. Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia).
  • Page 23 indonEsia Pertanyaan yang sering diajukan Pertanyaan Jawab Mengapa alat cukur Mungkin Anda belum membersihkan alat tidak mencukur sebaik dengan benar. Bersihkan kepala pencukur biasanya? hingga bersih sama sekali, lihat bab ‘Pembersihan dan perawatan’). Mungkin ada rambut panjang yang menghalangi kepala pencukur. Bersihkan komponen pemotong dan pelindung dengan sikat yang tersedia (lihat bab ‘Pembersihan dan perawatan’).
  • Page 24 한국어 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주 의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거 나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어 린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사 용과...
  • Page 25 충전 표시 충전 전원이 없는 면도기를 충전하면 배터리 모양 의 표시등이 켜집니다. 배터리 전력 부족 HQ6075/HQ6073: 배터리 전력이 부족하 면, 배터리 모양의 적색 표시등이 켜집니다. 면도기의 전원을 끄면 이 적색 표시등이 깜 박입니다. HQ6070: 전력이 부족함을 알리는 경고나 표시등이 없습니다. 배터리가 완전히 소모되...
  • Page 26: 한국어

    한국어 제품 충전 배터리 모양의 표시등이 적색 또는 선명한 적 색으로 깜박이면(HQ6075/HQ6073), 또는 모 터가 멈추거나 속도가 느려지면(HQ6070) 충 전하십시오. 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시오. 충전기를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 배터리가 완전히 충전된 후에는 충전기를 벽면 콘센트에서 뽑고, 제품 플러그를 면도 기에서 빼십시오.
  • Page 27 한국어 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항 상 보호용 캡을 씌우십시오. 트리머 사용법 구레나룻 또는 콧수염을 다듬을 때 사용하십 시오. 슬라이드를 위로 밀어 트리머를 여십시오. 모터가 돌아가는 동안만 트리머가 작동됩니다. 청소 및 유지관리 면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과를...
  • Page 28 한국어 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙유닛을 여 십시오(2). 쉐이빙유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오. 쉐이빙유닛과 수염받이의 내부가 깨끗이 세척 되었는지 확인하십시오. 제품 외부도 세척하십시오. 쉐이빙유닛을 닫고 면도기를 흔들어 물기 를 털어내십시오. 절대로 수건이나 휴지로 쉐이빙유닛의 물기를 닦아내지 마십시오. 쉐이빙 헤드가 손상될 수 있습니다.
  • Page 29 마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소 하십시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞 이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까 지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다. HQ6075: 쉐이빙 헤드를 쉐이빙유닛에 다 시 넣고 지지대를 쉐이빙유닛에 넣으십시 오. 쉐이빙 헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭...
  • Page 30 면도기와 함께 제공된 브러시로 트리머를 털어내십시오. 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀 용 기름을 한 방울씩 치십시오. 보관 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. HQ6075/HQ6073: 제품은 파우치에 넣어 보관하십시오. 교체 최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하십시오.
  • Page 31 HQ6073/HQ6070: 쉐이빙유닛을 열고 휠 을 시계 반대 방향으로 돌려(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 쉐이빙 헤드를 꺼내고 새 쉐이빙 헤드를 쉐 이빙유닛에 넣으십시오. HQ6075: 쉐이빙 헤드를 쉐이빙유닛에 다 시 넣고 지지대를 쉐이빙유닛에 넣으십시 오. 쉐이빙 헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오.
  • Page 32 습니다. HQ8500/HQ8000 충전기 HQ64 수퍼 리프트 앤 컷 쉐이빙 헤드 (HQ6073/HQ6070) HQ8 정밀 커팅 시스템 쉐이빙 헤드 (HQ6075) HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레 이(중국에서는 구입할 수 없음) 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장...
  • Page 33 배터리를 분리한 후에는 면도기를 전원에 연결 하지 마십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상 의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이 지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비 스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담)
  • Page 34 한국어 질문 답변 쉐이빙 헤드가 예 제품을 제대로 청소하지 않았을 수 있습 전처럼 잘 작동하 니다. 쉐이빙 헤드를 깨끗이 세척하십시오 지 않습니다. (‘청소 및 유지관리’란 참조). 긴 체모가 쉐이빙 헤드에 걸렸을 수 있 습니다. 안쪽날과 바깥날을 면도기와 함 께 제공된 브러시로 깨끗이 청소하십시오 (‘청소...
  • Page 35: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Penting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
  • Page 36: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 37 BaHasa MElayu Mengecas perkakas Cas perkakas apabila simbol bateri menyala atau berkelip merah (HQ6075/HQ6073) atau apabila motor terhenti atau menjadi semakin lambat. (HQ6070). Pasangkan plag perkakas pada alat pencukur. Pasangkan plag kuasa ke soket dinding. Cabut plag kuasa dari soket dan cabut plag alat dari pencukur apabila bateri telah dicas penuh.
  • Page 38 BaHasa MElayu Pasang semula penutup pelindung pada pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan. Perapian Untuk merapikan jambang dan kumis kemas. Buka perapi dengan menolak selak ke atas. Perapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan. Pembersihan dan penyenggaraan Membersih alat pencukur dengan kerapkali untuk menjamin prestasi pencukuran terbaik.
  • Page 39 BaHasa MElayu Tekan butang pelepas (1) dan buka unit pencukur (2). Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut dengan membilasnya di bawah paip air panas untuk beberapa waktu Pastikan bahagian dalam unit pencukur dan ruang rambut telah dibersihkan dengan betul. Bilaskan bahagian luar perkakas. Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkannya.
  • Page 40 HQ6075: Pasang kembali kepala pencukur pada unit pencukur. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur. Pastikan bahagian unjuran kepala pencukur muat dipasangkan ke dalam ruangnya.
  • Page 41 Lincirkan gigi perapi dengan setitis minyak mesin jahit sekali pada setiap enam bulan. Penyimpanan Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. HQ6075/HQ6073: Simpan perkakas di dalam pau. Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum.
  • Page 42 (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). Keluarkan kepala pencukur dan gantikan dengan yang baru pada unit pencukur. HQ6075: Pasang kembali kepala pencukur pada unit pencukur. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur. Pastikan bahagian unjuran kepala pencukur muat dipasangkan ke dalam ruangnya.
  • Page 43 Lupuskan bateri di pusat pemungutan rasmi untuk bateri. Jika anda menghadapi kesulitan mengeluarkan bateri, anda boleh juga membawa perkakas tersebut ke pusat servis Philips, yang akan mengeluarkan bateri untuk anda dan akan melupuskannya dengan cara yang selamat alam sekitar.
  • Page 44 Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasa utama setelah bateri dikeluarkan. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia).
  • Page 45 BaHasa MElayu soalan lazim Soalan Jawapan Mengapakan pencukur Anda mungkin tidak membersihkan perkakas tidak mencukur sebaik dengan betul. Bersihkan kepala pencukur sebelum ini? dengan rapi (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’). Rambut panjang mungkin tersumbat di kepala pencukur. Bersihkan pemotong dan adangan dengan betul dengan berus yang dibekalkan (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggaraa’).
  • Page 46: ภาษาไทย

    ภาษาไทย ข้ อ ควรจำ ควรอ่ า นคู ่ ม ื อ อย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านและเก็ บ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในครั ้ ง ต่ อ ไป ไม่ ค วรให้ บ ุ ค คล (รวมทั ้ ง เด็ ก เล็ ก ) ที ่ ม ี ส ภาพร่ า งกายไม่ แ ข็ ง แรงหรื อ สภาพจิ ต ใจ ไม่...
  • Page 47 การชาร์ จ ไฟเครื ่ อ งโกนหนวด ชาร์ จ เครื ่ อ งเมื ่ อ สั ญ ญาณไฟแบตเตอรี ่ ส ี แ ดงสว่ า งขึ ้ น หรื อ กะพริ บ (HQ6075/HQ6073) หรื อ เมื ่ อ มอเตอร์ ห ยุ ด หรื อ เริ ่ ม ทำงานช้ า ลง (HQ6070) เสี...
  • Page 48 อาจต้ อ งใช้ เ วลา 2 หรื อ 3 สั ป ดาห์ เพื ่ อ ให้ ผ ิ ว หนั ง ชิ น กั บ ระบบการทำงานของเครื ่ อ งโกน หนวด Philips กดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด เพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ งโกนหนวด...
  • Page 49 ทุ ก ๆ หกเดื อ น: หั ว โกน เปิ ด ชุ ด หั ว โกนและดึ ง ออกจากเครื ่ อ งโกนหนวด อาจติ ด ตั ้ ง ชุ ด หั ว โกนไว้ ท ี ่ เ ครื ่ อ งโกนหนวด HQ6075: ถอดโครงยึ ด ออก...
  • Page 50 เพื ่ อ ให้ เ ครื ่ อ งโกนหนวดปรั บ สภาพการทำงานให้ เ ข้ า กั บ ชุ ด ใบมี ด นั ้ น ๆ ได้ ด ี ด ั ง เดิ ม HQ6075: ประกอบหั ว โกนเข้ า กั บ ชุ ด หั ว โกนตามเดิ ม จากนั ้ น ประกอบโคร...
  • Page 51 เปลี ่ ย นหั ว โกนที ่ ช ำรุ ด หรื อ เสี ย หายด้ ว ย HQ64 หั ว โกนระบบ Super Lift & Cut (HQ6073/HQ6070) หรื อ HQ8 หั ว โกนที ่ ใ ห้ ก ารทำงานที ่ แ ม่ น ยำ (HQ6075) ปิ...
  • Page 52 HQ64 หั ว โกนระบบ Super Lift & Cut (HQ6073/HQ6070) HQ8 หั ว โกนที ่ ใ ห้ ก ารทำงานที ่ แ ม่ น ยำ (HQ6075) สเปรย์ น ้ ำ ยาทำความสะอาดหั ว โกน Philips รุ ่ น HQ110 (ไม่ ม ี ใ นจี น ) สภาพแวดล้ อ ม...
  • Page 53 หากคุ ณ มี ป ั ญ หาหรื อ ต้ อ งการทราบข้ อ มู ล โปรดเข้ า ชมเว็ บ ไซต์ ข องฟิ ล ิ ป ส์ ไ ด้ ท ี ่ www. philips.com หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค้ า ของบริ ษ ั ท ฟิ ล ิ ป ส์ ใ นประเทศของคุ ณ...
  • Page 54 Tiếng ViệT Lưu ý Hãy đọc ký hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có...
  • Page 55: Tiếng Việt

    Tiếng ViệT Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 56: Tiếng Việt

    đứng và xoay vòng Cạo trên da mặt khô sẽ có kết quả tốt nhất. Da của bạn cần có 2 đến 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu.
  • Page 57 Tiếng ViệT Mở tông đơ bằng cách đẩy nắp lên trên. Có thể khởi động tông đơ trong khi máy đang chạy. Cách chùi rửa và bảo dưởng máy Chùi rửa máy thường xuyên sẽ bảo đảm máy hoạt động tốt hơn. Cách dễ...
  • Page 58 Bạn cũng có thể để để bộ phận cạo gắn với the máy cạo râu. HQ6075: Tháo khung giữ ra. HQ6073/HQ6070: Mở bộ phận cạo, xoay bánh răng ngược chiều kim đồng hồ (1) và tháo khung giữ (2).
  • Page 59 Tiếng ViệT HQ6075: Lắp các đầu cạo vào lại bộ phận cạo và sau đó lắp lại khung giữ vào bộ phận cạo. Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống. HQ6073/HQ6070: Lắp đầu cạo trở lại vào bộ...
  • Page 60 Tiếng ViệT Cất giữ Đậy nắp để tránh làm hỏng máy. Máy HQ6075/HQ6073: Bảo quản máy trong túi. Thay thế phụ kiện Thay các đầu dao cạo hai năm một lần để có được hiệu quả tốt nhất. Chỉ thay thế các đầu cạo bị hỏng hoặc mòn bằng các Đầu Cạo Siêu Nâng &...
  • Page 61 Tháo các đầu cạo và thay cái mới vào bộ phận cạo. HQ6075: Lắp các đầu cạo vào lại bộ phận cạo và sau đó lắp lại khung giữ vào bộ phận cạo. Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống.
  • Page 62 Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới).
  • Page 63 Tiếng ViệT Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips địa phương bạn hay Phòng Dịch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Các câu hỏi thường gặp Câu hỏi...
  • Page 64: 繁體中文

    繁體中文 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用: 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人 員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可 使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 只能使用隨同所附的電源插頭。 電源插頭可以將 100-240 伏特的電壓轉換為 低於 24 伏特的安全低電壓。 電源插頭內含變壓器。請勿將電源插頭切斷 並以其他的插頭替換,以免發生危險。 請勿使用損壞的電源插頭。 如果電源插頭損壞,務必更換與原來型號相 同的電源插頭,以免發生危險。 請於 5°C 到 35°C 間充電及存放電鬍刀。 請勿將電鬍刀置於密閉收納袋中充電。 請確定電源插頭沒有弄濕。 要在水龍頭下清潔電鬍刀之前,請務必將電 源線拔離電鬍刀。 本產品符合國際公認的 IEC 安全規則,可以 直接在水龍頭之下安全清洗。 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙, 以避免手部燙傷。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場...
  • Page 65 繁體中文 為避免刮鬍刀電力於刮鬍中減弱,即使電池電 量尚未完全耗盡,您也可以在兩次刮鬍間進行 充電。這麼做並不會損壞電池。 充電一般約需 8 小時。 不要讓電鬍刀連續連接電源插座超過 24 小時。 充電指示 充電 當您開始為沒電的電鬍刀充電時,電池符號 會亮起。 電池電力不足 HQ6075/HQ6073:當電池快沒電時,紅色的 電池符號會亮起。當您關閉電鬍刀時,紅色 的電池符號會開始閃爍。 HQ6070:電池電力不足時並不會警告或提 示。電力用盡時會自動關閉電源。 充電 當電池符號亮起紅燈或閃爍時 (HQ6075/ HQ6073),或馬達停止運轉或轉速變慢時 (HQ6070),請為本產品充電。 將電源線的一端插在電鬍刀機體的電源插孔 中。 將電源插頭插在牆上的電源插座上。 電池完全充滿後,將充電器從牆上電源插座 拔出,並將電源線從電鬍刀上拔下。 電滿刮鬍時間 完全充電的電鬍刀可在不插電的狀態下持續刮 鬍約 40 分鐘。...
  • Page 66 繁體中文 使用此電器 刮鬍 按一下開關 (on/off) 按鈕,開啟電鬍刀電 源。 指示燈圈會亮起。 將電鬍刀頭在皮膚上快速移動,請同時用直 線及畫圓的方式來移動。 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全適 應飛利浦電鬍刀系統。 按一下開關 (on/off) 按鈕,開啟電鬍刀電 源。 在每次使用完後,請蓋上保護蓋,以避免刀 頭損壞。 修剪 適合刮除鬢角及髭鬍。 向上推電源開關鈕即可打開鬢角刀。 馬達轉動時即可以使用鬢角刀。 清潔與維護 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 清潔本產品最簡單、最衛生的方式,是每次使 用後用熱水沖洗電鬍刀刀頭與鬍渣室。 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙, 以避免手部燙傷。...
  • Page 67 繁體中文 每天:清理電鬍刀組與鬍渣室。 關閉電鬍刀電源,從牆上插座拔離電源插 頭,並將電源線拔離電鬍刀。 按下釋放鈕 (1) 並打開電鬍刀頭 (2)。 偶爾在熱水龍頭下沖洗清潔電鬍刀組與鬍渣 室。 確定刀頭部分與鬍渣室已充分清洗乾淨。 沖洗本產品外部。 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。 切勿使用毛巾或紙巾擦乾刮鬍刀組,因為此舉 可能會造成電鬍刀刀頭損害。 再一次打開電鬍刀組並保持開啟,讓電鬍刀 完全晾乾。 您也可以不用水,而用隨附的刷子來清潔鬍渣 室。 每半年:電鬍刀頭 開啟電鬍刀組並將其從電鬍刀卸除。 您也可以不拆卸電鬍刀組。...
  • Page 68 繁體中文 HQ6075:移除固定架。 HQ6073/HQ6070:打開電鬍刀組,以逆時 針方向轉動轉盤 (1),並拆下固定架 (2)。 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網 (您的電 鬍刀頭外觀可能與圖示不同)。 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔 一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮 鬍效果。 HQ6075:將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組,並 將固定架裝回電鬍刀組。 確認電鬍刀刀頭的凸出部分符合凹陷處。 HQ6073/HQ6070:將電鬍刀刀頭裝回電鬍 刀組。將固定架裝回電鬍刀組上,並以順時 針方向轉動鎖扣 (您的電鬍刀頭外觀可能與 圖示不同)。 將鉸鏈插回鬍渣室邊緣的槽孔中,並將其推 回原位 (會聽見「喀噠」一聲),即可輕易地 裝回電鬍刀組。 關上電鬍刀組。...
  • Page 69 繁體中文 鬢角刀 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 關閉電鬍刀電源,從牆上插座拔離電源插 頭,並將電源線拔離電鬍刀。 使用隨附於電鬍刀的刷子來清潔鬢角刀。 請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的 刀齒。 收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 HQ6075/HQ6073:將本產品存放在收納袋 中。 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀頭,以確保維持最佳 的刮鬍效果。 請使用 HQ64 超級雙刀鋒電鬍刀頭 (HQ6073/ HQ6070) 或 HQ8 精確的切割系統電鬍刀頭 (HQ6075),更換損壞或磨損的電鬍刀頭。 關閉電鬍刀電源,從牆上插座拔離電源插 頭,並將電源線拔離電鬍刀。 開啟電鬍刀組並將其從電鬍刀卸除。...
  • Page 70 繁體中文 您也可以不拆卸電鬍刀組。 HQ6075:移除固定架。 HQ6073/HQ6070:打開電鬍刀組,以逆時 針方向轉動轉盤 (1),並拆下固定架 (2)。 取出電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組裝上新的 刀頭。 HQ6075:將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組,並 將固定架裝回電鬍刀組。 確認電鬍刀刀頭的凸出部分符合凹陷處。 HQ6073/HQ6070:將電鬍刀刀頭裝回電鬍 刀組。將固定架裝回電鬍刀組上,並以順時 針方向轉動鎖扣 (您的電鬍刀頭外觀可能與 圖示不同)。 將鉸鏈插回鬍渣室邊緣的槽孔中,並將其推 回原位 (會聽見「喀噠」一聲),即可輕易地 裝回電鬍刀組。 關上電鬍刀組。 配件 備有下列配件可供另外選購: HQ8500/HQ8000 電源插頭 HQ64 超級雙刀鋒電鬍刀頭 (HQ6073/ HQ6070)
  • Page 71 繁體中文 HQ8 精確的切割系統電鬍刀頭 (HQ6075) HQ110 飛利浦電鬍刀頭清潔噴霧劑 (未於中 國發行) 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一 併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 本電鬍刀使用的充電電池含有會污染環境的 物質。在丟棄本用品前,或是將該產品放到 政府指定回收站前,請務必卸除電池。將電 池送到政府指定的電池回收站。若您在拆卸 電池時遇到問題,可將本用品帶到飛利浦授 權服務中心。服務中心會為您卸下電池,並 以對環境無害的方式處理電池。 電池棄置 必須將電池電力完全耗盡後才能拆卸電池。 將充電器從牆上電源插座上拔下,並將插頭 拔離電鬍刀。 讓電鬍刀持續運轉直到完全停止為止,拆下 螺絲並拆開電鬍刀本體。 取出電池。 取出電池後,請不要再把電鬍刀接上電源插 座。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利 浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛 利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到 連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請...
  • Page 72 繁體中文 洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服 務部門聯繫。 常見問題集 問題 解答 電鬍刀為何不像平常 您可能未妥善清潔電鬍刀。請徹底清 一樣運作? 潔電鬍刀頭 (請參閱「清潔與維護」單 元)。 過長的鬍鬚卡住電鬍刀頭。請使用隨附 的毛刷清潔刀具及刀網 請參閱「清潔與 維護」單元)。 電鬍刀頭毀壞或磨損,請更換電鬍刀頭 (請參閱「更換」單元)。 當我按下開/關按鈕 電池可能沒電了,請為電池充電 (請參閱 時,為何電鬍刀沒有 「充電」單元)。 開啟? 電鬍刀組從電鬍刀上 只要將電鬍刀組壓入電鬍刀,重新裝上 掉落,我該怎麼做? 即可 (請參閱「更換」單元的項目 5)。...
  • Page 73 简体中文 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户 手册,并妥善保管以供日后参考。 本产品不可由肢体不健全、感觉 或精神上有障碍或缺乏相关经验 和知识的人(包括儿童)使用, 除非有负责他们安全的人员对他 们使用本产品进行监督或提供相 关指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩 弄本产品。 只能使用产品随附的电源插头。 电源插头可将 100-240 伏的电压 转换为 24 伏以下的安全低电压。 电源插头中含有一个变压器。切 勿将其剪断,而用另一个插头代 替,否则将导致严重后果。 不要使用已经损坏的电源插头。 电源软线不能更换,如果软线损 坏,此器具(电源适配器)应废 弃。如果电源插头已损坏,则必 须用原装型号替换,以免发生危 险。 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间 的温度下充电和存放剃须刀。 不要将剃须刀放在软袋里充电。...
  • Page 74: 简体中文

    简体中文 确保电源插头干燥。 在自来水龙头下清洗剃须刀之 前,务必拔掉其电源插头。 此产品符合国际认可的 IEC 安全 标准,可放心在自来水龙头下清 洗。 使用热水时一定要小心。切记先检 查水温是否太高,以防烫手。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关 标准。据目前的科学证明,如果正确使用并按 照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安 全的。 充电 开始充电前要先关上本产品。 要防止电池在剃须时耗尽,您还可以在两次剃 须之间为剃须刀充电,即使电量没有完全耗 尽。这不会对电池造成损害。 一般充电时间大约为 8 小时。 不要将本产品与电源接通超过 24 小时。 充电指示 充电 开始充电时,电池符号指示灯亮起。...
  • Page 75 简体中文 电池电量不足 HQ6075/HQ6073:当电池电量不足时,红色 电池指示灯开始亮起。当关闭剃须刀时,红 色电池指示灯开始闪烁。 HQ6070:当电池处于低电量状态时没有警 报或提示。电池完全耗尽时产品将自动切断 电源。 为产品充电 当红色电池指示灯亮起或闪烁 (HQ6075/ HQ6073) 或当马达停转或转速开始下降 (HQ6070) 时,应为产品充电。 将产品插头插入剃须刀。 将电源插头插入壁装插座。 电池充满后,从壁装式插座中拔下电源插 头,并从剃须刀上拔下产品插头。 不接电源的剃须时间 完全充电的剃须刀在不连接电源的情况下最长 可使用达 40 分钟。 使用本产品 剃须 按一下开/关按钮打开剃须刀。 光环亮起。 将剃须刀头在皮肤上快速移动,作直线和迂 回动作。 在干爽的面部剃须效果最佳。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃 须系统。...
  • Page 76 简体中文 按一下开/关按钮打开剃须刀。 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防受 损。 修发 用于修剪鬓角和小胡子。 向上推动滑块来打开修发器。 当马达运转时,修发器便可以启动。 清洁和保养 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清 洗。 最简单和最卫生的清洁方法是每次使用完本产 品之后,用热水冲洗剃须刀头部件和胡茬储藏 室。 使用热水时一定要小心。切记先检 查水温是否太高,以防烫手。 每天:剃须刀头部件和胡茬储藏室 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 按下释放钮 (1) ,打开剃须刀头部件 (2)。...
  • Page 77 简体中文 在热水龙头下,冲洗剃须刀头部件和胡茬储 藏室一段时间。 确保剃须刀头部件和胡茬储藏室的内部已彻底 清洁。 冲洗产品表面。 关闭剃须刀头部件并甩掉多余的水份。 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头部 件,因为这样可能会损坏剃须刀 头。 再次打开剃须刀头部件,使它保持打开状 态,让产品完全晾干。 除了冲洗方式外,您还可以使用随附的刷子清 洁胡茬储藏室。 每 6 个月:剃须刀头 打开剃须刀头部件并将它从剃须刀上拔下。 您还可以让剃须刀头部件继续留在剃须刀上。 HQ6075:取下固定架。 HQ6073/HQ6070:打开剃须刀头部件,逆 时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。...
  • Page 78 简体中文 用随附的刷子清洁刀片和网罩(剃须刀头可 能与图中显示的刀头不同)。 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 HQ6075:将剃须刀头放回剃须刀头部件, 然后将固定架放回剃须刀头部件。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 HQ6073/HQ6070:将剃须刀头重新安装到 剃须刀头部件上。将固定架装回剃须刀头部 件,顺时针转动并锁住(剃须刀头可能与图 中显示的刀头不同)。 将剃须刀头部件装回剃须刀。方法是将铰链 插入胡茬储藏室边的槽中,将其推到位,直 到锁定到位(可听到“咔嗒”声)。 关闭剃须刀头部件。 修发器 每次使用后都要清洁修发器。 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 用随附的刷子清洁修发器。 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。...
  • Page 79 简体中文 存放 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 HQ6075/HQ6073:将产品存放在软袋中。 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果。 使用 HQ64 飞利浦剃须刀头 (HQ6073/ HQ6070) 或 HQ8 飞利浦剃须刀头 (HQ6075) 替换损坏或磨损的剃须刀头。 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 打开剃须刀头部件并将它从剃须刀上拔下。 您还可以让剃须刀头部件继续留在剃须刀上。 HQ6075:取下固定架。 HQ6073/HQ6070:打开剃须刀头部件,逆 时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀 头。...
  • Page 80 简体中文 HQ6075:将剃须刀头放回剃须刀头部件, 然后将固定架放回剃须刀头部件。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 HQ6073/HQ6070:将剃须刀头重新安装到 剃须刀头部件上。将固定架装回剃须刀头部 件,顺时针转动并锁住(剃须刀头可能与图 中显示的刀头不同)。 将剃须刀头部件装回剃须刀。方法是将铰链 插入胡茬储藏室边的槽中,将其推到位,直 到锁定到位(可听到“咔嗒”声)。 关闭剃须刀头部件。 附件 可选配以下附件: HQ8500/HQ8000 电源插头 HQ64 飞利浦剃须刀头 (HQ6073/HQ6070) HQ8 飞利浦剃须刀头 (HQ6075) 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。 丢弃剃须刀时,一定要将电池取出,并将剃 须刀送到官方指定的回收站。请到官方指定 的电池回收站处理电池。如果您在取出电池 时遇到问题,您也可以将剃须刀送至飞利浦 维修中心。维修中心的员工会帮您取出电 池,并以环保的方式处理它。...
  • Page 81 简体中文 处理电池 仅在电池电量完全耗尽后方可取出 电池。 从壁装式插座中拔下电源插头,并从剃须刀 上拔下产品插头。 让剃须刀运转直到停止,拧下螺钉并打开剃 须刀。 取出电池。 取出电池后,不要再将剃须刀与电 源连接在一起。 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞 利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可 以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以 从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵国没 有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经 销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系。...
  • Page 82 简体中文 常见问题 问题 回答 为什么剃须刀的剃须 您可能没有正确清洁本产品。请彻底 效果没有以前好? 清洁剃须刀头(见“清洁和保养”一 章)。 过长的胡须可能堵塞了剃须刀头。请使 用随附的刷子正确清洁刀片和网罩( 见“清洁和保养”一章)。 剃须刀头可能已损坏或磨损。请更换剃 须刀头(见“更换”一章)。 按下开/关钮时,为什 电池可能没电。为电池充电(见“充 么无法打开剃须刀? 电”一章)。 剃须刀头部件从剃须 只需重新安装剃须刀头部件,将其按 刀上脱落。该怎样处 到剃须刀上(见“更换”一章,第 5 理? 节)。...
  • Page 83 HQ6075, HQ6073, HQ6070 2007/01/0...
  • Page 84 4222.002.4723.3...

This manual is also suitable for:

Hq6073Hq6070

Table of Contents