Philips HQ6830/16 User Manual

Shaver 3hd rech. pouch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6830/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 56 TÜRKÇE 65...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 70 minutes. Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
  • Page 3 Insert the appliance plug into the shaver as far as the line on the plug. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
  • Page 4 ENGLISH Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit every week with hot water (60cC-80cC).
  • Page 5 Every week: shaving unit You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Every six months: trimmer Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button and open the shaving unit.
  • Page 6: English

    ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. If the shaving heads have been properly inserted, a shiny circle is visible on top of the shaving unit. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads only.
  • Page 7 Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Page 8: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads.
  • Page 9 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 10 DEUTSCH Wichtig Ladeanzeige Sobald Sie den Akku aufzuladen beginnen, beginnt die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich zu leuchten Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 70 Minuten rasieren. Aufladen Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 5c C und 35c C, und bewahren Sie das Gerät auch in diesem Temperaturbereich auf.
  • Page 11 Sie verlängern die Nutzungsdauer der Akkus wenn Sie nach dem Aufladen der Akkus das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer ziehen. Stecken Sie den Gerätestecker des Rasierapparats bis zur Markierungslinie in den Rasierapparat. Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose.
  • Page 12 DEUTSCH Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich an das neue Schersystem zu gewöhnen. Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ6 Quadra Action) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
  • Page 13 Die einfachste und hygienischste Möglichkeit zur Reinigung besteht darin, den Apparat wöchentlich unter heißem Wasser (60cC-80cC) abzuspülen. Es ist nicht nötig, die Rasierköpfe beim Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.Wenn Sie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf, dass Sie Scherköpfe und Scherkörbe nicht vertauschen.
  • Page 14: Deutsch

    DEUTSCH Alle sechs Monate: Langhaarschneider Die Scherköpfe austauschen Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
  • Page 15 Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Schereinheit ein, daß die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigen. Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen.
  • Page 16 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufstellen für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegende Garantieschrift.
  • Page 17 Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung"). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Rasierköpfe. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Entfernen Sie die Haare mit Hilfe der beiligenden Bürste. Reinigen Sie die Schermesser und die Scherkörbe.
  • Page 18 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 19 Important Utilisez exclusivement le chargeur HQ8000/ 6000 fourni pour recharger l'appareil. La fiche d'alimentation transforme le 110-240 V en 12 V. Veillez à ce que la fiche d'alimentation ne soit pas exposée à l'humidité. Le rasoir fonctionne sous une tension de sécurité...
  • Page 20 La charge normale est de 1 heure environ. Avec le câble spécial Philishave Car Cord (HQ6010), vous pouvez également charger l'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Ce câble est disponible chez votre revendeur Philips. Rasage Enfoncez la petite fiche jusqu'à la ligne dans l'appareil.
  • Page 21 Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système de coupe Philishave. Arrêtez le rasoir. Remettez le capot protecteur sur le rasoir pour éviter tout dommage. Remplacez les têtes de coupe tous les 2 ans (type HQ6 Quadra Action) pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
  • Page 22: Français

    FRANÇAIS faire, n'intervertissez pas les couteaux et les grilles car elles sont affutées par paires. Si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. Toutes les semaines: unité de coupe Vous pouvez également nettoyer le compartiment à...
  • Page 23 Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Veillez à ce que les petites ailettes qui dépassent des têtes de rasage tombent exactement dans les renfoncements. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à...
  • Page 24 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agéé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
  • Page 25 Enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvrez l'appareil. Enlevez les accumulateurs. L'appareil ne doit plus être raccordé au secteur une fois les accumulateurs retirés.
  • Page 26 Philishave d'origine (type HQ6). Garantie et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Replacez la plaque de fermeture sur les têtes de rasage.
  • Page 27 FRANÇAIS Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and...
  • Page 28 NEDERLANDS Belangrijk Oplaadlampjes Het groene lampje gaat aan zodra u het apparaat gaat opladen. Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze scheertijd van ongeveer 70 minuten. Opladen Laad en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC. De powerplug is geschikt voor spanningen tussen 110 en 240 volt.
  • Page 29 Om de levensduur van de accu's te verlengen kunt u het beste de powerplug uit het stopcontact verwijderen en het stekkertje uit apparaat trekken, wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Steek het stekkertje tot aan de streep in het apparaat. Steek de powerplug in het stopcontact.
  • Page 30 NEDERLANDS Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ6 Quadra Action), voor een optimaal scheerresultaat. Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
  • Page 31 het niet nodig de scheerhoofden (mesjes en kapjes) uit elkaar te halen. Mocht u dit toch willen doen, zorg er dan voor dat u de mesjes en kapjes niet verwisselt, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert.
  • Page 32 NEDERLANDS Scheerhoofden vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon. Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Page 33 Gooi de accu´s niet bij het normale huisvuil maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu´s ook inleveren bij een Philips Service Centrum. Daar worden ze milieuvriendelijk verwerkt. Verwijder de accu´s alleen als deze volledig leeg zijn.
  • Page 34 NEDERLANDS Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu´s verwijderd zijn. Problemen oplossen Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai de schroeven los en maak het apparaat open.
  • Page 35 Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). NEDERLANDS...
  • Page 36: Nederlands

    NEDERLANDS Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 37 Importante Para cargar el aparato use sólo la clavija adaptadora HQ8000/ 6000 que se suministra. La clavija adaptadora transforma los 110-240 V. a 12 V. Asegúrese de que la clavija adaptadora HQ8000/ 6000 no se moje. La afeitadora funciona con un bajo voltaje de seguridad de 12 V.
  • Page 38 ESPAÑOL Para alargar la vida útil de las baterías, desenchufe la clavija adaptadora de la red y quite la clavija de la afeitadora una vez que las baterías se hayan cargado completamente. No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada.
  • Page 39 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave. Apague la afeitadora.
  • Page 40: Español

    ESPAÑOL los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). Si quiere sacarlos, asegúrese de no mezclar protectores y cuchillas entre sí, ya que el afilado de cada cuchilla en su protector garantiza el funcionamiento óptimo sólo para cada conjunto emparejado. Si accidentalmente mezcla los conjuntos, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los optimos resultados en el afeitado.
  • Page 41 Cada seis meses: cortapatillas Sustitución de los conjuntos cortantes Para unos resultados óptimos en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
  • Page 42 ESPAÑOL Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes encajen exactamente en las ranuras. Si los conjuntos cortantes han sido insertados adecuadamente, un círculo brillante será visible en la parte superior de la unidad afeitadora. Sustituya los conjuntos cortantes deteriorados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 43 Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente. Quite las baterías sólo si están completamente descargadas. Desenchufe la clavija adaptadora de la toma de corriente y saque la clavija de la afeitadora.
  • Page 44 ESPAÑOL No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado.
  • Page 45 Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 46 ITALIANO Importante Istruzioni per la ricarica Non appena inizierete la ricarica del rasoio, si accenderà la spia verde. Quando è completamente carico, il rasoio dispone di un'autonomia di funzionamento senza cavo di alimentazione di circa 70 minuti. Ricarica Ricaricate e conservate l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
  • Page 47 Con lo speciale Philishave Car Cord (HQ6010), è possibile caricare l'apparecchio ad una tensione di 12 Volt (ad esempio all'interno di un'auto). Questo cavo è disponibile presso i Centri Assistenza Philips. Rasatura Accendete l'apparecchio premendo una volta l'interruttore on/off. Muovere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari.
  • Page 48 ITALIANO Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. Per ottenere risultati di rasatura ottimali, sostituire le testine di rasatura (tipo HQ6 Quadra Action) ogni 2 anni. Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi.
  • Page 49 modo tale da fornire risultati ottimali solo se abbinato correttamente. Qualora i componenti venissero invertiti accidentalmente, potrebbero occorrere parecchie settimane prima di ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Ogni settimana: unità di rasatura È inoltre possibile pulire la vaschetta di raccolta peli senza acqua, usando l'apposito spazzolino.
  • Page 50 ITALIANO Sostituzione delle testine di rasatura Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Assicurarsi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. Lubrificate la dentellatura del tagliabasette con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei mesi.
  • Page 51 Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici ma consegnatele presso uno degli appositi punti di raccolta. In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Page 52: Italiano

    ITALIANO Dopo la rimozione delle batterie non collegate l'apparecchio alla rete. Ricerca e risoluzione guasti Non pulire più di una lama e di un paralama alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere parecchie settimane prima di ottenere nuovamente i migliori risultati di rasatura.
  • Page 53 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 54 PORTUGUÊS Importante Indicações de carga Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se. Uma máquina com carga total tem autonomia para cerca de 70 minutos. Carga Carregue e guarde a máquina numa temperatura entre 5cC e 35cC. A tomada de alimentação é...
  • Page 55 12 volts (dentro de um automóvel, por exemplo). Estes cabos são acessórios disponíveis em qualquer distribuidor Philips. Utilizar a máquina de barbear Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar).
  • Page 56 PORTUGUÊS Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Substituir as cabeças de barbear (tipo HQ6 Quadra Action) de dois em dois anos para optimizar os resultados.
  • Page 57 necessário retirar as cabeças de corte (lâminas e guardas). Se as quiser tirar, certifique-se que não mistura as lâminas e as guardas umas com as outras porque formam conjuntos e só funcionam bem e dão bons resultados se estiverem em par. Se, por acidente, misturar os pares, poderá...
  • Page 58: Português

    PORTUGUÊS Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Limpe o aparador sempre que o utilizar. A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.
  • Page 59 Remoção das baterias Retire as baterias quando decidir deitar a máquina fora. Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que tratará de PORTUGUÊS...
  • Page 60 PORTUGUÊS eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias. A máquina de barbear não deverá ser ligada novamente à corrente depois de retiradas as baterias. Detecção de avarias Desligue a máquina, retirando a ficha da tomada de corrente e puxando a ficha de ligação para fora.
  • Page 61 Retire a armação. Remova os pêlos com a escova fornecida. Limpe as lâminas e as guardas. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só...
  • Page 62 PORTUGUÊS Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 63 Önemli Şarj Bilgileri Şarj TÜRKÇE...
  • Page 64 TÜRKÇE Tıraş olmak...
  • Page 65 Düzeltici Temizleme TÜRKÇE...
  • Page 66 TÜRKÇE Tıraş başlıklarını değiştirmek...
  • Page 67 TÜRKÇE Saklama...
  • Page 68 TÜRKÇE Pillerin atılması Arıza gidermek Neden 1: tıraş başlıkları kirlidir. Cihaz ya yeterli sıcaklıktaki suyla, yada yeterli süre yıkanmamıştır. Neden 2:Tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır.
  • Page 69 Neden 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Neden: piller boştur. TÜRKÇE...
  • Page 70: Türkçe

    TÜRKÇE Garanti & Servis...
  • Page 72 4222 001 87705...

Table of Contents