Kenmore 29" Installation Instructions Manual
Kenmore 29" Installation Instructions Manual

Kenmore 29" Installation Instructions Manual

29" wide gas & electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
Installation
Instructions
Instrucciones
de instalaci6n
de (a secadora
(nstructions
d'(nsta((ation
de (a s_cheuse
English / EspaSo( / Fran_:ais
Table of Contents / indice / Table des Matieres ......4
Ke
reo
29" Wide Gas (UoSoAo and Canada} & E)ect_ic (Canada On)y} D_yer
Modell!os de 29" a gas (EE_UU_ y Canada)
y EIIl@ct_'ica(Solllo ÷n Canada)
Mod@ll!es de 29" de Ilia_geu_' @gas (E_,,,,U_ ÷ t Canada)
÷t EIIl÷ct_'iqu÷ (Canada
uniquement)
P/N W10096996A
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada
Inc.
Toronto, Ontario,
Canada MSB 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 29"

  • Page 1 EIIl@ct_'ica(Solllo ÷n Canada) Mod@ll!es de 29" de Ilia_geu_' @gas (E_,,,,U_ ÷ t Canada) ÷t EIIl÷ct_'iqu÷ (Canada uniquement) P/N W10096996A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2 iNSTALLATiON NOTES NOTAS SOBRE LA INSTALACION NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION Date d'achat : Fecha de compra: Date of purchase: Date of installation: Fecha de instalaci6n: Date d'installation Instalador: Installateur : Installer: N_mero de modelo: Num_ro de module : Model number: Serial number: NQmero de serie: Num_ro de s_rie : DRYER SAFETY...
  • Page 3 iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSi Z223.1iNFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSIiNFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 4: Table Of Contents

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. [] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5: Installation Requirements

    iNSTALLATiON REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Tools needed for gas installations: Flat-blade screwdriver 8" or 10" pipe wrench #2 Phillips screwdriver 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) 1/4"...
  • Page 6: Location Requirements

    Dryer Dimensions Location Requirements 433/8 (1102ram) *26" (660 tara) (737A tara) (737_m} Explosion Hazard Keep flarnnmable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer, Place dryer at least 18 inches (460 mrn) above the floor ..1 78raral 43w, i 43%"...
  • Page 7: Electric Dryer Power Hookup-Canada

    Mobile home = Additional installation requirements GROUNDING INSTRUCTIONS This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home m For a grounded, cord-connected dryer: Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 This dryer must be grounded. In the event of malfunction (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock...
  • Page 8: Gas Supply Requirements

    LP gas conversion: GROUNDING iNSTRUCTiONS Conversion must be made by a qualified technician. [] For a grounded, cord-connected dryer: No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different This dryer must be grounded.
  • Page 9: Venting

    Option 2 (Alternate Method} VENTING Approved aluminum or copper tubing: Lengths under 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing (if codes and gas supplier permit). Venting Requirements If you are using Natural Gas, do not use copper tubing. 3/8"...
  • Page 10 Exhaust hoods: P an Vent System [] Must be at least 12" (305 ram) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, Recommended exhaust installations or snow). Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Recommended Styles: Other installations are possible.
  • Page 11: Venting Requirements

    Alternate insta{{ations for c{ose clearances Special provisions for mobile home installations: Venting systems come in many varieties. Select the type best The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible for your installation. Two close-clearance installations are shown. portion of the mobile home structure and must not terminate Refer to the manufacturer's instructions.
  • Page 12: Install Leveling Legs

    install Vent System Screw in leveling legs 1, install exhaust hood diamond marking (305 mm) 12" rnin. Examine leveling legs, find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand, use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Now stand the dryer on its feet.
  • Page 13: Connect Vent

    2, Plan pipe fitting connection A. 3/8" flexible gas connector C. 3/8" to 3/8" pipe elbow B. 3/8" dryer pipe D. 3/8" pipe-to-flare adapter fitting A combination of pipe fittings must be used to connect dryer to existing gas line. A recommended connection is shown.
  • Page 14: Complete Installation Checklist

    REVERSE DOOR SWING 2, Adjust leveling legs (OPTIONAL) If your door is the Large Side-Swing Door, follow steps 1-6. If your door is the Super Wide Side-Swing Door, follow steps 1-13. If dryer is not level, prop up using a wood block, use wrench to adjust legs up or down, and check again for levelness.
  • Page 15 Lift door off top screws Lift door until top screws in cabinet are in large part of hince Close door and check that door strike aligns with door slot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer. catch.
  • Page 16 Rotate outer door Lift door off top screws Take outer door and rotate in 180° and set it back down on inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed, insert 4 door screws.
  • Page 17: Troubleshooting

    Remove door strike 1 2, Remove door strike plug Remove door strike plug. Insert the door strike removed in Remove door strike from dryer cabinet and set aside. Step 9 into hole and secure with screw. Insert door strike plug into original door strike hole and secure with screw. hinge hole plugs Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet.
  • Page 18: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el s{mbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
  • Page 19 ADVERTENCIA: Para su seguridad, la inforrnaci6n en este manual debe ser observada para rninirnizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la muerte. - No alrnacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflarnables cerca de _ste u otto aparato...
  • Page 20: Requisitos De Instalaci6N

    En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. [] Si se usa una v_.lvula de bola, debe set un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
  • Page 21 Herramientas n ecesarias para instalaciones a gas: Llave para tubos Llave de tuercas ajustable de 8" 6 10" de 8" 6 10" Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, como |a gaso|ina, |ejos de |a secadora. Coloque la secadora a un m_nimo de 460 mm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje.
  • Page 22 Espacios para la insta(aci6n: Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un clbset La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir Las dimensiones que se ilustranson para el espacio minimo completamente la puerta de la secadora. permitido.
  • Page 23: Conexion Del Suministro

    CONEXION INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA DEL SUMINISTRO DE LA [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable el6ctrico conectado a tierra: SECADORA ELECTRICA- Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra SOLO EN CANADA reducira el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar via de menor resistencia para la corriente el6ctrica.
  • Page 24: Requisitos Del Suministro

    Tipo de gas INSTRUCClONES PARA LA CONEX{0N A TIERRA Gas natural: [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable el6ctrico conectado a tierra: Esta secadora estA equipada para uso con gas natural. Su Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de diseSo estA certificado pot CSA international para gases LP...
  • Page 25 Requisitos para {a cone×i6n de{ suministro de gas Requisitos de entrada de{ quemador Existen muchos m6todos mediante los cuales puede conectar Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m): su secadora a gas al suministro de gas. He aqu[ algunas El diseSo de esta secadora esta certificado pot CSA directivas para dos m6todos diferentes de conexi6n.
  • Page 26: Ventilacion

    Capotas de ventilacion: VENTILACION Deberan estar a por Io menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). isitos de vent/aci6n Estilos recomendados: Capota tipo persiana Capota tipo caja Peligro de Incendio Estilo aceptable: Use un ducto de escape de metal pesado.
  • Page 27 Instalaciones alternas para espacios limitados Planificaci6n dei sistema de ventHaci6n Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mAs apropiado para su instalaci6n. A Seleccione su tipo de instalacion de ventilacion continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados.
  • Page 28: En Canada

    Determinaci6n de la via del ducto de escape: Juegos de ventHaci6n Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto Para obtener m&s informaci6n, Ilame al 1-800-469-4663, y directo al exterior. o visftenos en www.sears.com. En Canad&, Ilame al Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero 1-800-469-4663 o visftenos en www.sears.ca.
  • Page 29 INSTALACION DE LAS PATAS mnsta_aci6n de_ sistema de ventHaci6n NIVELADORAS Instale la capota de ventilaci6n 12" rain. rnm) Peligro de Peso Excesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
  • Page 30: Conexion Del Ducto De Escape

    Para uso ell casas rodantes Valvula de cierre abierta Las secadoras a gas deber&n sujetarse firmemente al piso. Valvula ...... v Iveult Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeci6n para la instalaci6n en casas rodantes. Para obtener informaci6n acerca de c6mo pedirlo, consulte las 'qnstrucciones para el usuario de la secadora".
  • Page 31: Nivelacion

    Traslade ia secadora hacia su Regule las patas niveladoras ubicaci6n final Si la secadora no esta nivelada, levantela colocando un bloque de madera debajo de la misma, use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente siesta nivelada.
  • Page 32: Lista De Control De La Instalacion Terminada

    LISTA DE CONTROL DE LA CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA INSTALACION TERMINADA PUERTA (OPCIONAL) Si tiene la puerta grande de abertura lateral, siga los pasos [_ Verifique que todas las piezas est6n ahora instaladas. Si hay la6. alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver ..
  • Page 33 f_," Quite y transfiera los tapones 2, Quite los tornUlos de la parte inferior los orificios de la bisagra Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar con cuidado los cuatro tapones de los orificios de la bisagra Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores que estan en el lado izquierdo de la carcasa.
  • Page 34 6, Revise el alinearniento 2, Quite los tornillos de la parte inferior tope de la puerta Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la puerta esta Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa. Afloje alineado con el seguro de la puerta.
  • Page 35 Quite los tornillos de la puerta Sujete las bisagras de la puerta Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de distintos tama_os.
  • Page 36 1 0, Quite y transfiera los tapones Saque el tap6n dei tope de los orificios de la bisagra de ia puerta Use un destornillador pequefio de hoja plana para quitar cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los Extraiga el tap6n del tope de la puerta.
  • Page 37 S CURIT DELAS CNEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s irnportante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours Jire tous Jes messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
  • Page 38 AVERTISSEIVlENT • Pour votre s6curit6, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour 6viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs...
  • Page 39 Darts I'€:tat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables [] Les travaux d'installation et reparation doivent _tre ex6cut6s par un plombier ou tuyauteur qualifie ou licenci6, ou par le personnel qualifie d'une entreprise licenciee par I'#tat du Massachusetts. [] Si une vanne & boisseau spherique est utilisee, elle doit comporter une manette "T". [] Si un conduit de raccordement flexible est utilis6, sa Iongueur ne doit pas d6passer 3 pi.
  • Page 40 E×igences d_empMacement Outils n_cessaires aux installations au gaz : CI6 & molette de 8" ou 10" CI6 & tuyau de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz) Risque d'expiosion Garder les rnati_res et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la s6cheuse. Placer la s_cheuse au moins 460 rnrn (18 po) au=dessus du plancher pour une installation darts un garage.
  • Page 41 Espacements d'installation Espacement pour une installation dans un encastrement ou darts un placard L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la s6cheuse. Les dimensions indiqu6es sont pour I'espacement minimum autoris6. La plupart des installations requierent un espace minimum de 51/2 '' (140 mm) derriere la s6cheuse pour le conduit d'6vacuation Pr6voir davantage d'espace pour faciliter I'installation et avec coude.
  • Page 42 RACCORDEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par L'ALIMENTATION un cordon : Cette s6cheuse doit _tre reli6e a la terre. En cas de mauvais ELECTRIQUE DE LA fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le risque de choc 61ectrique en offrant au courant electrique un SECHEUSE ELECTRIQUE acheminement...
  • Page 43 Type de gaz iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A LA TERRE [] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par Gaz naturel un cordon : Cette s_cheuse est _quip_e pour une alimentation au gaz naturel. Cette s6cheuse dolt _tre reli6e & la terre. En cas de mauvais Sa conception est homologu_e par CSA international pour fonctionnement...
  • Page 44 ExJgences concernant le raccordement au gaz Caract_ristiques d'alimentation du brQleur Cette s6cheuse b.gaz peut #.tre raccord6e au gaz de nombreuses Altitudes inf6rieures ou _gales a 10 000 pi (3 048 m) : fagons diff@entes. Voir ci-dessous quelques directives pour deux La conception de cette s_cheuse a _t6 homologu_e m6thodes de raccordement...
  • Page 45: L'evacuation

    REMARQUE, Lors de I'utilisation d'un systeme de d6charge L'EVACUATION existant, nettoyer et 61iminer la charpie sur toute la Iongueur du systeme et veiller & ce que le clapet d'6vacuation ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou d'aluminium par un conduit m6tallique rigide E×igences...
  • Page 46 Brides de serrage Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes les jointures. Le conduit d'6vacuation ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge a I'int6rieur du conduit et oQ la charpie risque de s'accrocher.
  • Page 47: Trousses D'_Vacuation

    D6terminer I'itin6raire d'acheminement du conduit Trousses d°evaouation Choisir I'itin6raire d'acheminement vers I'ext6rieur qui sera Pour plus de renseignements, contacter le 1-800-469-4663, le plus direct et le plus rectiligne. visiter notre site Web wwwosears.corn. Au Canada, contacter le Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal 1-800-469-4663 ou visiter notre site Web www.sears.ca.
  • Page 48: Installation Des Pieds De Nivellment

    iNSTALLATiON DES PIEDS Installation du circuit d°_vacuation DE NiVELLMENT installer le clapet d'6vacuation (305 ram) 12" rnin, Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la s_cheuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 49: Raccordement Au Gaz

    Pour utilisation erl maison mobile Preparer la connexion Les s6cheuses & gaz doivent 6tre solidement fix6es au plancher. des raccords de tuyauterie Les installations en maison mobile n6cessitent un ensemble d'ancrage au sol pour installation en maison mobile. Pour le processus de commande, consulter les "Instructions d'utilisation...
  • Page 50: Raccordement Du Conduit

    RACCORDEMENT DU REGLAGE DE L'APLOMB CONDUIT D'i VACUATION DE LA SECHEUSE Raccorder ie conduit d'_vacuation R_gler l'aplomb de la s6cheuse la bouche d'_vacuation Placer Placer le niveau ici le niveau ici _, I'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier V6rifier I'aplomb de la s6cheuse d'un c6t6 a I'autre.
  • Page 51: Achever L'installation

    ACHEVER L'INSTALLATION INVERSION DU SENS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE LISTE DE VERIFICATION (FACULTATi F) Si la porte correspond & la porte a grande ouverture laterale, suivre les etapes 1 a 6. [_ V6rifier que toutes les pieces sont maintenant install6es. S'il reste une piece, passer en revue les diff6rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.
  • Page 52 fz¢," Retirer ies bouchons d'obturation de charni_re et les transf6rer Ouvrir la porte de la s6cheuse. Oter les vis inf@ieures du c6t6 charniere de la caisse de la s6cheuse. Desserrer (ne pas Utiliser un petit tournevis a lame plate pour retirer avec retirer) les vis sup@ieures du c6t6 charniere de la caisse de la pr6caution les 4 bouchons d'obturation du c6t6 gauche de...
  • Page 53 g&che de la porte Ouvrir la porte de la s6cheuse. Oter les vis inf@ieures du c6t6 charniere de la caisse de la s6cheuse. Desserrer (ne pas retirer) les vis sup@ieures du c6t6 charniere de la caisse de la s6cheuse. Fermer la porte et v@ifier que la g&che de la porte est align6e avec le piton de retenue de la porte.
  • Page 54 Oter les vis du panneau de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte (4 vis). Conserver s6par6ment les vis de porte et les vis de charniere, car elles sont de tailles diff@entes. Tout en maintenant la porte sur la serviette et sur la s6cheuse, saisir les c6t6s de la porte externe et la soulever pour la s6parer de...
  • Page 55 1 0, Retirer ies bouchons d'obturation de chami_re et ies transf_rer de la g_che etirer ie bouchon de porte d'obturation Utiliser un petit tournevis & lame plate pour retirer avec pr6caution les 4 bouchons d'obturation du c6t6 gauche Retirer le bouchon d'obturation de la g&che de porte.
  • Page 56 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.

Table of Contents