Husqvarna T540 XP Operator's Manual

Husqvarna T540 XP Operator's Manual

Owners manual
Hide thumbs Also See for T540 XP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's manual
Manuel d'utilisation Manual de instrucciones
T540 XP
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 9 9 9 9 0 0 0 0 ) ) ) )
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 9 9 9 9 1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 6 6 6 6 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna T540 XP

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones T540 XP E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    Recommended cutting equipment in this example: - Bar length 16 inches - Max. nose radius 9 Teeth - Chain type Husqvarna H37 Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value without triggering the brake, for the bar and chain combination on the label.
  • Page 3: Symbols In The Operator's Manual

    KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s You will find the following labels on your chain saw: manual: Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. Always wear approved protective gloves. Regular cleaning is required. Visual check. EPA III Protective goggles or a visor must be worn.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Contents FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 42 Symbols on the machine: ........2 AMERICAN STANDARD SAFETY Symbols in the operator’s manual: ......3 PRECAUTIONS CONTENTS Safety precautions for chain saw users ....44 Contents ...............
  • Page 5: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? 21 22 What is what on the chain saw? Front hand guard 16 Saw chain Stop switch 17 Guide bar Information and warning decal 18 Throttle trigger Top handle 19 Throttle lockout Filter cover 20 Belt eyelet Choke control 21 Clutch cover Rope eyelet...
  • Page 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! When using a chain saw, a fire extinguisher should be available. • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly.
  • Page 8: Important

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely. IMPORTANT! This chain saw for tree service is designed for pruning and dismantling standing tree crowns. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
  • Page 9: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Fire Extinguisher and Shovel WARNING! Never use a machine with defective safety components. Safety equipment must be inspected and maintained. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment. If your machine does not pass all the checks, take the saw to a servicing Generally clothes should be close-fitting without dealer for repair.
  • Page 10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS reduces the risk of your left hand hitting the chain if designed to be activated by the inertia in the kickback you lose grip of the front handle. direction. • The chain brake must be engaged when the chain saw is started to prevent the saw chain from rotating.
  • Page 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Will my inertia activated chain brake Vibration damping system always activate during kickback in the Your machine is equipped with a vibration damping event of a kickback? system that is designed to reduce vibration and make operation easier. No.
  • Page 12: Cutting Equipment

    To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical • Maintain the correct depth gauge setting! Follow...
  • Page 13: Sharpening Your Chain And Adjusting Depth Gauge Setting

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Chain pitch (inches). The spacing between the drive • A sharp chain eats its way through the wood and links of the chain must match the spacing of the teeth produces long, thick chips or shavings. on the bar tip sprocket and drive sprocket.
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS data to find the correct depth gauge setting for your WARNING! Departure from the particular chain. sharpening instructions considerably increases the risk of kickback. Sharpening cutting teeth WARNING! The risk of kickback is To sharpen cutting teeth you will need a round file and a increased if the depth gauge setting is file gauge.
  • Page 15: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Tensioning the chain The position of the chain tensioning screw on our chain saws varies from model to model. See instructions under the heading What is what? to find out where it is on your model. Lubricating cutting equipment WARNING! A slack chain may jump off WARNING! Poor lubrication of cutting the bar and cause serious or even fatal...
  • Page 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS throttle you should see a distinct line of oil on the light Chain drive sprocket surface. The clutch drum is fitted with a Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum). If the chain lubrication is not working: •...
  • Page 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. • To prolong the life of the bar you should turn it over daily.
  • Page 18: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain sprocket and that the chain is in the groove on the bar. Tighten the bar nut finger-tight. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. • Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle.
  • Page 19 ASSEMBLY Assembling the belt eyelet The chain saw is fitted with two eyelets on the rear edge of the chain saw cover, a rope eyelet and a belt eyelet. The rope eyelet is fitted on delivery. The belt eyelet is not fitted on delivery and is used by chain saw users as a simple way to fasten the saw to a belt or a harness.
  • Page 20: Fuel Handling

    • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or • Always start by filling half the amount of the gasoline environmental fuel for four-stroke engines blended with to be used.
  • Page 21: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
  • Page 22: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine Use the same starting procedure as for a cold engine but without setting the choke control in the choke position. WARNING! Note the following before starting: Starting The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
  • Page 23 STARTING AND STOPPING • Never start a chain saw unless the bar, chain and all Stopping covers are fitted correctly. See instructions under the The engine is stopped by pushing the stop switch to the heading Assembly. Without a bar and chain attached stop position.
  • Page 24: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”. Basic safety rules Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot 5, 7 affect your control of the machine. •...
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES suddenly. Take great care when working on sloping handles. You should use this grip whether you are ground. right-handed or left-handed. This grip minimizes the effect of kickback and lets you keep the chain saw under control. Most kickback accidents happen during limbing. Make sure you are standing firmly and that there is nothing in the way that might make you trip or lose your Take great care when cutting a tree that is under...
  • Page 26 WORKING TECHNIQUES If you have to cut branches or the like that are above Working with tree service chain-saws shoulder height, a working platform or scaffold tower from a rope and harness is recommended. This chapter sets out working practices to reduce the risk of injury from tree service chainsaws when working at height from a rope and harness.
  • Page 27: Basic Cutting Technique

    WORKING TECHNIQUES When moving the saw from any attachment point to Operators should never: another, operators should ensure it is secured in the new • cut with the kickback zone at the tip of the chainsaw position before releasing it from the previous attachment guide bar point.
  • Page 28 WORKING TECHNIQUES Make sure the object you are cutting will not split. - If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log. Make sure the chain will not strike the ground or any - Turn the log and finish the cut from the opposite side.
  • Page 29 WORKING TECHNIQUES Limbing • Wind direction • Arrangement of branches When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. • Weight of snow Cut difficult branches piece by piece. You may find you are forced to let the tree-top fall in its natural direction because it is impossible or dangerous to Felling technique for tree tops try to make it fall in the direction you first intended.
  • Page 30 WORKING TECHNIQUES Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the trunk diameter. The uncut section of the trunk is called the end of the top cut. felling hinge. The felling hinge controls the direction that the tree falls in. The directional cuts should run 1/4 of the diameter through the trunk and the angle between the top cut and bottom cut should be 60°...
  • Page 31: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES Freeing a tree that has fallen badly Kickback always occurs in the cutting plane of the bar. Normally the chain saw and bar are thrown backwards Cutting trees and branches that are in tension and upwards towards the user. However, the chain saw may move in a different direction depending on the way it Preparations: was being used when the kickback zone of the bar...
  • Page 32: Maintenance

    Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
  • Page 33 MAINTENANCE Checking the brake trigger • Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. • Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object.
  • Page 34: Muffler

    MAINTENANCE Stop switch use a muffler if the spark arrestor screen is missing or defective. • Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting. Starter Muffler WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal...
  • Page 35 MAINTENANCE • Undo the bolt in the centre of the pulley and remove parallel to the starter cord and press down the knot the pulley. into its position in the spring guide (2). 10mm • Pull the starter cord against the starter handle so at least 10mm (0.40”) of the spring guide is visible.
  • Page 36: Air Filter

    A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, Fitting the starter weather, season, etc.
  • Page 37: Lubricating The Bar Tip Sprocket

    MAINTENANCE Lubricating the bar tip sprocket The oil tank should become nearly empty by time fuel is used up. Be sure to refill the oil tank every time when refueling the saw. WARNING! The engine must be stopped when making adjustments. Lubricate the bar tip sprocket each time you refuel.
  • Page 38: Temperature -5°C (23°F) Or Colder

    MAINTENANCE Temperature -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) or colder: For running the machine in cold weather or powder snow, a special cover is available, which is mounted on the starter housing. This reduces the intake of cold air and prevents large amounts of snow from being sucked in.
  • Page 39: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
  • Page 40: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data T540XP Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 2.3/37,7 Cylinder bore, inch/mm 1.57/40 Stroke, inch/mm 1.18/30 Idle speed, rpm 3000 Power, kW/hp @ rpm 1,8/2,5 @ 10 200 Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h. Ignition system Spark plug NGK CMR6H Electrode gap, inch/mm...
  • Page 41: Guide Bar And Saw Chain Combinations

    Chainsaw model Husqvarna T540XP met the kickback performance requirements of ANSI B175.1-2000 when tested with the combinations of bars and saw chains listed below. The saw chain Husqvarna H37 is also classified as a low kickback saw chain since it met the requirements for low kickback saw chain outlined in ANSI B175.1-2000. We recommend to use only the listed combinations of bars and chains for chainsaw model Husqvarna T540XP.
  • Page 42: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, the If any emissions-related part on your small off-road part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & engine is defective, the part will be repaired or replaced by Garden at no cost.
  • Page 43: Emission Warranty Parts List

    EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 44: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 45: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    - Longueur de guide-chaîne: spécifiques à certains marchés. 16 pouces - Rayon maximum du nez: 9 dents - Type de chaîne: Husqvarna H37 Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la...
  • Page 46: Symboles Dans Le Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. Toujours porter des gants de protection homologués. Un nettoyage régulier est indispensable.
  • Page 47: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU EXPLICATION DES SYMBOLES NIVEAU FÉDÉRAL Symboles sur la machine: ........45 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 87 Symboles dans le manuel: ........46 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES SOMMAIRE CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Sommaire .............
  • Page 48: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 49: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 21 22 Quels sont les composants de la tronçonneuse? Arceau protecteur 16 Chaîne Gâchette d’arrêt 17 Guide-chaîne Autocollant d’information et d’avertissement 18 Commande de l’accélération Poignée supérieure 19 Blocage de l’accélération Capot de filtre 20 Œillet de courroie Commande de starter 21 Carter d’embrayage Œillet de câble...
  • Page 50: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 51: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si IMPORTANT! vous avez des questions sur l’utilisation de la Cette tronçonneuse est conçue pour l’élagage et le tronçonneuse.
  • Page 52: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lunettes protectrices ou visière composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine. • Gants protecteurs anti-chaîne La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le • Pantalon avec protection anti-chaîne risque d'accidents accru si la maintenance de la machine •...
  • Page 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’entraînement de la chaîne (D) (le tambour nécessairement le frein de chaîne. Dans ce cas, tenir d’embrayage). fermement la tronçonneuse et ne pas la lâcher. • Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou • L’arceau protecteur ne déclenche pas seulement le automatique par inertie) dépend de l’ampleur du frein de chaîne.
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ n’activez pas le frein de chaîne, ou n’activez pas le frein entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le de chaîne avant que la tronçonneuse n’ait eu le temps de chapitre Méthodes de travail). tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n’ait pas le temps d’arrêter la chaîne avant qu’elle ne vous heurte.
  • Page 55: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt • Veiller à ce que les dents de la chaîne soient toujours bien affûtées! Suivre les instructions et Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une chaîne émoussée ou endommagée augmente le risque d’accidents.
  • Page 56 Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne • Nombre de maillons entraîneurs (pce) recommandées.
  • Page 57 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ verticale entre ces éléments détermine la profondeur Affûtage de la dent de coupe. Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Tension de la chaîne Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de AVERTISSEMENT! Une épaisseur de blessures graves, voire mortelles. copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne! Plus on utilise une chaîne, plus elle s’allonge.
  • Page 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ que la chaîne peut tourner manuellement et qu’elle ne équipement de coupe bien choisi (un guide-chaîne pend pas sous le guide. long demande davantage d’huile de chaîne). Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne.
  • Page 60 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. Le tambour d’embrayage est équipé d’un pignon droit (le • Que le nez n’est pas anormalement ou pignon de chaîne est soudé sur le tambour). irrégulièrement usé.
  • Page 61: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la rainure du guide. Serrer l’écrou du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas •...
  • Page 62 MONTAGE Montage de l’œillet de courroie Deux œillets se situent sur le bord arrière du capot de la tronçonneuse : un œillet de câble et un œillet de courroie. L’œillet de câble est livré fixé. L’œillet de courroie n’est pas livré fixé ; il permet aux utilisateurs d’accrocher simplement la tronçonneuse à...
  • Page 63: Manipulation Du Carburant

    • Ne jamais préparer plus d’un mois de consommation Carburant à l’éthanol de carburant à l’avance. HUSQVARNA recommande l’utilisation de carburant • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue commercial à l’éthanol présentant une teneur maximale période, vidanger et nettoyer le réservoir.
  • Page 64: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la Sécurité carburant température de l’air (viscosité appropriée). • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines lorsque le moteur tourne. huiles visqueuses.
  • Page 65 MANIPULATION DU CARBURANT Remisage prolongé Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d’entretien. Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à...
  • Page 66: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Suivre la même procédure que pour le démarrage moteur AVERTISSEMENT! Contrôler les points froid, mais sans mettre la commande de starter en suivants avant la mise en marche: position starter. Démarrage Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 67 DÉMARRAGE ET ARRÊT Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe la poignée de la tronçonneuse avec les pouces et les avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse doigts. est maintenant prête à être utilisée. AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et Arrêt...
  • Page 68: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Méthodes de travail IMPORTANT! Ce chapitre concerne les mesures élémentaires de sécurité en utilisant la tronçonneuse. Mais aucune information ne peut remplacer l’expérience et le savoir- 5, 7 faire de l’opérateur. En cas de doute ou de difficulté, il est recommandé...
  • Page 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Tout travail d’entretien en hauteur doit être effectué de figure sont susceptibles de provoquer des par deux ou plusieurs personnes possédant la blessures graves. formation appropriée (voir les instructions au chapitre Important). Une personne au moins doit rester au sol AVERTISSEMENT! Des copeaux se afin de pouvoir prendre les mesures nécessaires et/ coincent parfois dans le carter de...
  • Page 70 TECHNIQUES DE TRAVAIL Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur. guide peut buter sur une souche, un rondin, une Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond. rejetée contre vous.
  • Page 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL Les utilisateurs de tronçonneuses doivent être formés aux Utilisation de la tronçonneuse dans un arbre techniques de sécurité générales pour la grimpée et le Il ressort d’une analyse des accidents survenus avec ce positionnement au travail, et doivent être équipés de type de tronçonneuse pendant des tâches d’élagage que harnais, de cordages, d’estropes, de mousquetons et la principale cause d’accident est une utilisation impropre,...
  • Page 72 TECHNIQUES DE TRAVAIL Le frein de chaîne doit toujours être enclenché avant de Avant toute opération de sciage, observer les cinq suspendre une tronçonneuse en marche sur son estrope. facteurs suivants: L’utilisateur doit toujours vérifier si la tronçonneuse Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille. dispose d’assez de carburant avant d’amorcer des coupes difficiles.
  • Page 73 TECHNIQUES DE TRAVAIL scier. Par contre, il existe un risque important que la - Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/ chaîne rencontre le sol après le sciage. 3 du diamètre). Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l’entaille pour éviter que la chaîne ne rencontre le sol.
  • Page 74 TECHNIQUES DE TRAVAIL cime d’arbre ”coincée” peut s’avérer très dangereux (voir Encoche le point 4 de ce chapitre). Effectuez les encoches en commençant par l’entaille supérieure. Alignez la marque de sens de chute de la tronçonneuse (1) sur une cible prédéfinie, dans une direction appropriée (2).
  • Page 75 TECHNIQUES DE TRAVAIL Scier à plein régime et enfoncer graduellement le guide- important de choc entre la zone de rebond du guide- chaîne dans le tronc. Attention si l’arbre se déplace dans chaîne et un objet. le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute dès que la profondeur de coupe le permet.
  • Page 76: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 77: Entretien

    Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 78 ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent • Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la correctement. mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 79: Silencieux

    ENTRETIEN Bouton d’arrêt silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Lanceur AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel Silencieux est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures.
  • Page 80 ENTRETIEN • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la • Faites un nœud simple en laissant dépasser poulie. l’extrémité libre d’environ 10 mm (1). Faites tourner la partie qui dépasse pour la placer parallèlement au câble du démarreur, puis enfoncez le nœud à sa place dans le guide du ressort (2).
  • Page 81: Filtre À Air

    Montage du lanceur • Monter le lanceur en commençant par dévider la Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de corde avant de mettre le lanceur en place contre le différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le carter moteur.
  • Page 82: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois La lubrification est effectuée en vaporisant de la graisse par mois ou plus souvent si nécessaire. dans le centre du vilebrequin à l’aide d’une pompe à graisse. Remarque! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
  • Page 83: Utilisation Hivernale

    ENTRETIEN Carter d’embrayage Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions difficiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston. Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus...
  • Page 84: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques T540XP Moteur Cylindrée, po 2.3/37,7 Alésage, po/mm 1.57/40 Course, po/mm 1.18/30 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance, kW/hp @ tr/min 1,8/2,5 @ 10 200 Période de durabilité des émissions selon la commission californienne chargée de la qualité de l'air. Système d’allumage Bougie NGK CMR6H...
  • Page 86: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Z62.1-03 (Tronçonneuses) et Z62.3-04 (Rebond des tronçonneuses) de l’Association canadienne de normalisation. De plus, la tronçonneuse Husqvarna H37 est évaluée et répertoriée en tant que tronçonneuse à faible rebond de Type C, selon la norme Z62.3-04. Information de rebond Le rayon de la pointe du guide-chaine est déterminé...
  • Page 87: Déclaration De Garantie Contrôle

    DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA fédérales ou californiennes antipollution applicables. GARANTIE Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur hors route La période de garantie commence à la date à laquelle le pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
  • Page 88 Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna Forest & Garden au CANADA au 1-800-805-5523, ou aux ÉTATS-UNIS au 1-800-487-5951, ou bien envoyez un courriel à...
  • Page 89: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 90 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de tout transport de votre tronçonneuse.
  • Page 91: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Posición de funcionamiento. ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Estrangulador. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 92: Símbolos En El Manual De Instrucciones

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en el manual de Etiquetas que se encuentran en la motosierra: instrucciones: Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. Utilice siempre guantes protectores homologados. La máquina debe limpiarse regularmente. Control visual. EPA III Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
  • Page 93: Índice

    INDICE Índice Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 132 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL ACLARACION DE LOS SIMBOLOS DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA Símbolos en la máquina: ........91 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 92 GARANTIA ............
  • Page 94: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 95: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? 21 22 ¿Qué es qué en la motosierra? Protección contra reculadas 16 Cadena Mando de parada 17 Espada Etiqueta adhesiva de información y advertencia 18 Acelerador Mango superior 19 Fiador del acelerador Tapa del cilindro 20 Ojal de la correa Estrangulador 21 Cubierta del embrague Ojal de la cuerda...
  • Page 96: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar Importante una motosierra nueva • Lea detenidamente el manual de instrucciones. ¡IMPORTANTE! • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Esta motosierra está concebida para la poda y Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
  • Page 97: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD consulte con un experto antes de proseguir. No dude en • Botas con protección anticorte, puntera de acero y ponerse en contacto con el distribuidor o con nosotros si suela antideslizante tiene alguna duda en cuanto al empleo de la motosierra. •...
  • Page 98 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD reduce el riesgo de que la mano izquierda toque la ¡ATENCION! No emplee nunca una cadena si el usuario suelta el mango delantero. máquina con equipo de seguridad defectuoso. El equipo de seguridad se debe controlar y mantener. Vea las instrucciones del capítulo Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra.
  • Page 99 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En reculadas fuertes y con el sector de riesgo de ¿Se activa siempre por inercia el freno de reculada de la espada lo más lejos posible del cadena cuando se produce una usuario, el freno de cadena está diseñado para ser reculada? activado por su propio contrapeso (inercia) en el sentido de reculada.
  • Page 100 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD las instrucciones bajo el título Instrucciones generales de ¡ATENCION! La sobreexposición a las trabajo). vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones.
  • Page 101: Equipo De Corte

    Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Page 102 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre Afilado y ajuste del talón de profundidad los eslabones de arrastre. de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario presionar el equipo •...
  • Page 103 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que utilice nuestro calibrador de afilado. La plantilla • Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando garantiza un afilado de la cadena de sierra para una sólo queden 4 mm (5/32") de la longitud de diente, la reducción de la reculada y una capacidad de corte cadena está...
  • Page 104: Tensado De La Cadena

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cuando no se nota resistencia alguna al pasar la lima combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar sobre el calibrador. en la parte inferior de la espada. Tensado de la cadena • Con la llave combinada, apriete la tuerca de la espada sujetando al mismo tiempo la punta de la espada.
  • Page 105 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Límpiela si es necesario. • Todos nuestros modelos de motosierra tienen lubricación automática de la cadena. Algunos modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable.
  • Page 106 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Deseche la cadena de sierra si concuerda con alguno o ¡ATENCION! La mayoría de los varios de los puntos anteriores. accidentes con la motosierra se Para comprobar el desgaste de la cadena que utiliza, le producen cuando la cadena toca al recomendamos que la compare con una cadena nueva.
  • Page 107: Montaje

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena colocada en la guía de la espada. Apriete la tuerca de la espada con los dedos. ¡ATENCION! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. • Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero.
  • Page 108 MONTAJE Montaje de la pieza del mango • Para que el mango superior se adapte a manos de varios tamaños, la motosierra dispone de tres tamaños de mangos: M, L y XL. De serie, la motosierra se suministra con el tamaño L. Póngase en contacto con nuestro taller de servicio para cambiar el tamaño de la pieza del mango.
  • Page 109: Manipulacion Del Combustible

    (aceite para lubricar cadenas) con buena aptitud adherente. • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
  • Page 110: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se Seguridad en el uso del espesan. Ello puede causar sobrecargas en la bomba combustible de aceite, con averías subsiguientes de las piezas de • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. la bomba.
  • Page 111 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Almacenamiento prolongado Vacíe los depósitos de combustible y aceite en un lugar bien ventilado. Guarde el combustible en bidones homologados y en un lugar seguro. Monte la protección de la espada. Limpie la máquina. Vea las instrucciones del capítulo Programa de mantenimiento.
  • Page 112: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Siga el mismo procedimiento de arranque que para el ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe motor frío, pero sin poner el estrangulador en la posicíon lo siguiente: de estrangulamiento. Arranque El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en...
  • Page 113 ARRANQUE Y PARADA empuñadura del mango. Ahora, la motosierra está lista instrucciones de agarre. Agarre con firmeza, con para funcionar. todos los dedos alrededor de los mangos de la motosierra. ¡ATENCION! La inhalación prolongada de los gases de escape del motor, la neblina de aceite de cadena y el polvo de serrín puede poner en riesgo la salud.
  • Page 114: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: sujetando una cuerda de seguridad en el ojal de la cuerda de la motosierra. 5, 7 Utilice el equipo de protección personal. Vea las Compruebe que el freno de cadena funcione instrucciones bajo el título ”Equipo de protección correctamente y no esté...
  • Page 115 TECNICA DE TRABAJO pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser Cuando ponga la motosierra en el suelo, bloquee la lanzadas hacia Ud. y herirle de gravedad. cadena de sierra con el freno de cadena y no pierda de vista la motosierra. Para el 'estacionamiento prolongado', se debe parar el motor.
  • Page 116 TECNICA DE TRABAJO motosierra. ¡No utilice nunca la motosierra con cortar, se denomina de corte con cadena tirante. La una sola mano! motosierra es tirada hacia el árbol y el canto delantero del cuerpo se apoya contra el tronco. Con esta técnica de cadena tirante, el usuario controla mejor la motosierra y la situación del sector de riesgo de reculada de la espada.
  • Page 117 TECNICA DE TRABAJO b) Utilice mosquetones adecuados para asegurar una Si el operario trabaja cerca de troncos verticales con poca fijación indirecta (a través de la correa) y directa (en el fuerza lateral en la postura de trabajo, solo es necesario punto de sujeción de la sierra) de la motosierra al arnés mantener la estabilidad para adoptar una postura de del operario.
  • Page 118 TECNICA DE TRABAJO Si se utiliza una sierra de mano o una motosierra para ¿Hay riesgo de reculada? extraer la motosierra atascada, los cortes deben ser exteriores (hacia la punta de la rama), para evitar que la motosierra atascada se retire junto con la sección y la situación se complique todavía más.
  • Page 119 TECNICA DE TRABAJO - Gire el tronco para cortar el tercio restante desde Corte las ramas difíciles por partes. arriba. El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de partición. Técnica para talar la corona de un árbol Empiece cortando desde abajo (aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco).
  • Page 120 TECNICA DE TRABAJO • Concentración de las ramas Luego, efectúe el corte inferior, que debe terminar exactamente donde terminó el corte superior. • Peso de la nieve, si la hay La profundidad del corte de indicación debe ser igual a 1/ 4 del diámetro del tronco, y el ángulo entre los cortes superior e inferior debe ser de 60°...
  • Page 121 TECNICA DE TRABAJO Acelere al máximo y aplique la espada y la cadena sector de riesgo de reculada de la espada toque un despacio en el árbol. Asegúrese de que el árbol no se objeto. empieza a mover en la dirección contraria a la dirección de tala que ha decidido usted.
  • Page 122: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO Medidas preventivas de las reculadas ¡ATENCION! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario. Si la cadena en movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e incluso mortales.
  • Page 123: Mantenimiento

    Esto es especialmente aplicable al equipo de seguridad. Si la máquina no da resultados Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado satisfactorios en alguno de los controles de la lista conforme a especificaciones que reducen los gases de abajo, le recomendamos que acuda a un taller de escape tóxicos.
  • Page 124 MANTENIMIENTO Control del efecto de frenado • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. • Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u otro objeto.
  • Page 125: Silenciador

    MANTENIMIENTO Botón de parada silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. Mecanismo de arranque Silenciador ¡ATENCION! El muelle de retorno está...
  • Page 126 MANTENIMIENTO • Afloje el tornillo del centro de la polea y saque la sobresale de forma paralela al cordón de arranque y polea. presione el nudo hasta su posición en el muelle (2). 10mm • Tire del cordón hacia la empuñadura de arranque de forma que queden visibles al menos 10 mm (0.40”) del muelle.
  • Page 127: Filtro De Aire

    Luego, suelte despacio el cordón para que los ganchos agarren la polea. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Page 128: Engrase Del Cabezal De Rueda De La Espada

    MANTENIMIENTO debe cambiarse aproximadamente después de un mes La lubricación se hace inyectando grasa en el centro del de funcionamiento o más a menudo si es necesario. cigüeñal con una pistola de grasa. Aclaración! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
  • Page 129: Utilización En Invierno

    MANTENIMIENTO Cubierta del embrague Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). Un sistema refrigerante sucio u obturado produce sobrecalentemiento de la máquina, con las consiguientes averías del cilindro y el pistón. Utilización en invierno Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa...
  • Page 130: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
  • Page 131: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos T540XP Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2.3/37,7 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1.57/40 Carrera, pulgadas/mm 1.18/30 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia, kW/hp @ rpm 1,8/2,5 @ 10 200 Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de California.
  • Page 132: Combinaciones De Espada Y Cadena

    A continuación, se indica una lista del equipo de corte recomendado para el modelo de motosierra T540XP de Husqvarna. Se trata de un modelo de motosierra equipado con una combinación de espada y cadena de sierra que cumple con la norma ANSI B175.1-2000, relativa a los requisitos de seguridad de las motosierras a gasolina.
  • Page 133: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos • Es responsabilidad suya llevar su motor todoterreno originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de de tamaño pequeño a un centro de distribución o de repuestos incumple las leyes federales.
  • Page 134 Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o bien, enviar un correo electrónico a emission.warranty@us.hvwan.net.
  • Page 135: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana Precauciones De Seguridad Para Usuarios De Motosierras

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ATENCIÓN! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola mano (ANSI B175.1-2000 Anexo C) comporta riesgo de daños graves al Precauciones de seguridad en reculadas operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
  • Page 136 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.) Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.
  • Page 140 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1153298-49 ´®z+U=t¶92¨ ´®z+U=t¶92¨ 2013-05-14...

Table of Contents