Dynaudio Contour Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Contour:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

O W N E R S M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dynaudio Contour

  • Page 1 O W N E R S M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contour Contents P . 02 Introduction P . 03 Connecting P . 04 Positioning P . 08 Running-In P . 16 Care & Maintenance P . 16 Warranty P .
  • Page 3: Introduction P

    Elemente der Natur. tial nature of sound. Dies war der Anspruch bei der Entwicklung der neuen Contour - die This can only be realized by utilizing 25 years of experience in engineering Natur des Hörens erleben zu lassen. Dieser Anspruch konnte nur auf- advanced loudspeaker technology, intensive research and development, grund 25jähriger Erfahrung in der Lautsprecherkonstruktion und intensi-...
  • Page 4: Connecting

    CONNECTING To realize the full potential of the contour performance, please consi- der the following suggestions: 1. Connecting the loudspeakers Connect a two-pole (+/-) loudspeaker cable to the binding posts, loca- ted at rear of the cabinet. The high quality, gold plated binding posts can accommodate different connection systems: 4.0 mm banana plugs - The pins can be put directly into the binding...
  • Page 5: Anschließen

    Achten Sie bei jedem Anschluss-System auf möglichst große, bereiche erreicht. Aufgrund dieser sorgfältigen Abstimmung sind die fest verbundene Kontaktflächen, um die Klangqualität nicht durch Contour Modelle nicht für eine nach Frequenzen getrennte Bi-Wiring Übergangswiderstände zu beeinträchtigen. Für eine dauerhaft kontakt- oder Bi-Amping Verkabelung vorgesehen.
  • Page 6 CONNECTING 3. Multi channel set up The Dynaudio Contour models are designed to offer the most advan- ced performance in both stereo and multi-channel applications, effec- tively enabling the maximum performance from either of these for- mats. When connecting a loudspeaker to a multi channel set up, in general the same guidelines as previously mentioned in the text above will apply.
  • Page 7 Klangbild ergänzen. Dies bedingt, dass alle angeschlossenen Lautsprecher in ihren tonalen Eigenschaften ähnlich sind und in ihrer Klangcharakteristik aufeinander abgestimmt sind. Dynaudio hat innerhalb der Contour Linie verschiedene Modelle für individuelle Mehrkanal-Aufstellungen entwickelt. Da verschiedene Mehrkanal-Anlagen von 5.1 bis zu 10.2 möglich sind und sich zudem die Positionierung der einzelnen Lautsprecher nach dem jeweiligen Hörraum und den Hörabständen richtet, kann an dieser...
  • Page 8: Positioning P

    We advise that you consult your experienced Dynaudio dealer for further assistance in order to experience the highest level of sound quality from the Contour loudspeakers. The following steps are general suggestions that will make the cor- rect positioning easier to achieve: 1.
  • Page 9: Aufstellung

    Positionierung der Lautsprecher. Wir empfehlen, bei der Aufstellung heiten. Beachten Sie, dass bei weiter entfernter Aufstellung auch die den Service ihres Dynaudio Fachhändlers in Anspruch zu nehmen, um beiden Lautsprecher weiter auseinander stehen sollten. Bei optimaler das hohe Klangpotential Ihres Lautsprechers auch in Ihrem eigenen Aufstellung ist die Hörentfernung zu jedem der beiden Lautsprechern...
  • Page 10 (0.5) meter. To minimize low frequency reflections, which will be heard as a thickening of the sound, the Contour models can be adapted to the 5. Compact loudspeaker set-up room’s acoustic character by using the supplied foam plugs in the bass reflex port.
  • Page 11 Untergrund und richtet die Chassis auf eine optimale Höhe aus. Bässe und damit auch der mögliche negative Raumeinfluss wird hör- Für die Contour ist von Dynaudio ein spezieller Lautsprecherständer ent- bar reduziert. wickelt worden, der über die zwei in der Gehäuseunterseite integrier- ten Gewindebuchsen fest mit dem Lautsprecher verbunden werden kann –...
  • Page 12 In general, every Contour loudspeaker can be used as a main or rear channel solution, but the Contour S R is a perfect choice for a surround rear channel because of its shape and its compact design.
  • Page 13 Hörplatz. Grundsätzlich kann jeder Lautsprecher und damit auch jedes Contour Modell als Rear-Lautsprecher eingesetzt werden. Eine derartige Aufstellung kann die Stereo- und Mittenabbildung der Aufgrund der kompakten Baugröße ist speziell die Contour S R für diese Musikaufnahme verbessern und wird von Dynaudio empfohlen. Aufstellung bestens geeignet.
  • Page 14 9. Miscellaneous Concerns To maintain the aesthetic quality of the Contour loudspeakers for the long term, placing such in very warm, very cold, or very humid envi- ronments should be avoided. Direct sunlight or excessive brightness can affect the colour of any natural wood veneer, but will not affect the structural integrity of the cabinet.
  • Page 15 Ausgangspunkt gesehen werden, um die hohe Klangqualität der Contour in Ihrem persönlichem Wohnraum zu erreichen. 9. Sicherheitshinweise Um die Qualität der Contour möglichst lange zu erhalten, sollte die Aufstellung an sehr feuchten, sehr warmen und sehr kalten Orten ver- mieden werden. Direkte Sonneneinstrahlung kann die Oberflächen- farbe jedes Holzfurniers verändern, beeinträchtigt aber nicht die...
  • Page 16: Running-In P

    All materials used by Dynaudio are integrated into the Contour with amplifier, delivering undistorted signals, the speaker can achieve high exceptional care. By taking care of your Contour, you will preserve the volumes without any compromises in sound quality. Also, as the finish and build quality for a very long time.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Einspielen der Lautsprecher Sicherheitshinweise & Pflege Die bewegten Teile eines Lautsprechers haben im Neuzustand trotz Die Contour Lautsprecher bedürfen keiner besonderen Pflege, die über vorhergehender akustischer Qualitätskontrollen noch nicht ihre volle die Anforderungen anderer hochwertiger Geräte hinaus geht. Durch Bewegungsfreiheit und damit ihr mögliches Klangpotential erreicht.
  • Page 18: Warranty P

    WARRANTY / GARANTIE Warranty Garantie Dynaudio provides a transferable five-year limited manufacturer’s Dynaudio gewährt auf Lautsprecher eine Garantie von fünf Jahren. warranty. Bitte beachten Sie regionale Sondervereinbarungen, um eine über die gesetzliche Gewährleistungsfrist erweiterte Dynaudio-Garantie von This warranty only covers faults or defects in material and production.
  • Page 19: Technical Specifications P

    Kontrolle. Along all stages of the entire production progress - from raw material werden gesamten Produktionsablauf Einkauf selection to the final assembly and quality control - Dynaudio thorough- Endmontage für jede Station spezifischen Parameter ly inspects each parameter along every step of way.
  • Page 20 SALES/VERTRIEB Dynaudio Vertriebs GmbH Ohepark 2 D-21224 Rosengarten-Nenndorf Germany Phone: +49 (0) 4108 - 41 80 - 0 PRODUCTION/PRODUKTION Dynaudio A/S Sverigesvej 15 DK-8660 Skanderborg Denmark Phone: +45 86 52 34 11...

Table of Contents