Page 1
Zubehör / Accessories A-R G 01-E Radio 7 617 495 142 A-R G 02-E TMC 7 617 495 143 www.blaupunkt.com...
Page 2
DEUTSCH ............8 Lieferumfang / Scope of delivery / Composition Technische Daten.......... 15 de la fourniture / Dotazione / Leveringsomvang / Levererade komponenter / Volumen de ENGLISH ............8 suministro / Fornecimento / Medfølgende dele / Specifi cations ..........15 Toimitussisältö / Περιεχόμενο παράδοσης / Teslimat kapsamı...
Page 3
Montageposition, Mounting position, Position de Montage, Posizione della Montatura, Montagepositie, Monterings-position, Position de montaje, Posição de montagem, Monteringsposition, Pozycja montażowa, Montážní poloha, Montážna poloha, Θέση τοποθέτησης, Montaj pozisyonu, Asennuskohta, Монтажное положение...
Page 4
Vorbereitung, Preparation, Preparation, Preparazione, Voorbereiding, Förberedelse, Preparacion, Preparação, Klargøring, Przygotowanie, Příprava, Príprava, Προετοιμασία, Hazırlık, Valmistelu, Подготовка Scheiben- reinigungstuch Montage, Mounting, Montage, Montatura, Montage, Montering, Montaje, Montage, Montage, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Montaj, Asennus, Монтаж Nur einmal verwendbar Not reusable Utilisable uniquement une fois Utilizzabile solo una volta Slechts eenmaal toepasbaar Kan bara användas en gång...
Use können Sie unter abrufen oder direkt an- cable grommets to protect cables against sharp-edged fordern bei: holes. Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions D-31139 Hildesheim (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers).
Nous vous invitons à utiliser les programmes de tie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op récupération et de collecte mis en place pour re- of direct opvragen bij: cycler le produit. Blaupunkt GmbH Sous réserve de modifi cations! Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim...
Återvinning och avfallshantering Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e compra- som fi nns tillgängliga när Du avfallshanterar din dos na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e produkt.
Page 11
Uma vez colada, a antena deixa de poder ser deslocada. producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie lub zamówić je pod wskazanym adresem: Reciclagem e eliminação Blaupunkt GmbH Hotline Para uma eliminação deste produto, use, por favor, Robert-Bosch-Str. 200 os sistemas de devolução e selecção colocados à...
Page 12
Se záručními podmínkami se můžete seznámit na Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby sa nepoškodili žiadne nebo si je přímo vyžádat na adrese: časti vozidla (akumulátor, káble, poistková skrinka). Blaupunkt GmbH Hotline Inštalácia Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Anténa nie je vhodná...
Page 13
Υπόδειξη: pan Unionin alueelta. Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestam- Αν μια κεραία κολλήσει έστω και μια φορά δεν μπορεί πλέον tai voit tilata ne suoraan valmistajalta: να μετατοπιστεί. Blaupunkt GmbH Ανακύκλωση και αποκομιδή Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή του προϊόντος τους συνήθεις τρόπους...
Page 14
При этом выполнять указания по безопасности производителя автомобиля (подушка безопасности, сигнализация, борт-компьютер, иммобилайзер). Перед сверлением отверстий убедиться, что не будут повреждены детали автомобиля (аккумулятор, кабели, коробки предохранителей). Установка Антенна не подходит для установки на металлизированные стекла (теплозащита). Примечание: Один раз приклеенную антенну сдвинуть больше нельзя.
Page 15
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknik veriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi cations Frequency range AM: FM: 0,148 - 6,2 MHz, 76 - 108 MHz Voltage +13,5 V Current input...