Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
Óíè÷òîæèòåëè áóìàã
2326S
Asiakirjatuhoojat
Asiakirjatuhoojat
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
Niszczarki dokumentów
2326C
2331S
2326S
2326C
2331C
2331S
2331C
2326S
2326S
2326C
2326C
2331S
2331S
2331C
2331C
Fell_2326_sw.eps
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning
RUS
RUS
FIN
FIN
PL
PL
2339S
2339C
3140S
2339S
3140C
2339C
3140S
3140C
2339S
2339S
2339C
2339C
3140S
3140S
3140C
3140C
Fell_3140_10_sw.eps
-1-
Manuale d´istruzione
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
ýêñïëóàòàöèè
Käyttöohjeet
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fellowes 2331S

  • Page 1 Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów 2326C Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi 2339S 2331S 2326S 2339C 2326C 2331C 3140S 2331S 2339S 3140C 2331C 2339C 3140S 3140C 2326S...
  • Page 2 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
  • Page 4 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs !
  • Page 5 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
  • Page 6 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit...
  • Page 7 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 28). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Page 8 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad •...
  • Page 9 • • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door. Place the machine into the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers.
  • Page 10 • • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation • • • • Installazione Instalación Installation 2326 • 2331 • 2339 • 3140 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Türe schließen, Stecker in Steckdose.
  • Page 11 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by - Abschaltung nach einer Stunde, grüne Kontrollleuchte erlischt.
  • Page 12 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • Handhavande • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Handhavande 2326 •...
  • Page 13 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2336, 2331, 3140 D LED leuchtet rot (A). Autom. Stopp bei zu viel Papier, autom. Rücklauf bei Papierstau. LED leuchtet gelb (B). Maximale Kapazitätsauslastung während dem Vernichten des Papiers LED leuchtet grün (C).
  • Page 14 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2326 • 2331 • 2339 • 3140 2336, 2331, 3140 E Indicador LED en rojo (A). Paro automático en caso de exceso de papel introducido.
  • Page 15 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd...
  • Page 16 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • Handhavande • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Handhavande 2326 •...
  • Page 17 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted.
  • Page 18 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wieder- holen).
  • Page 19 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Wipp-Taster drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
  • Page 20 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2326 • 2331 • 2339 • 3140 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
  • Page 21 (see picture) F Lors de chaque changement de sac ou Fellowes # 35250 lorsque les performances du destructeur vous semblent un peu diminuées, il faut lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
  • Page 22 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • Möjliga driftsstörningar •...
  • Page 23 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
  • Page 24 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité...
  • Page 25 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D "Sack-voll"- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk (A) und Stauklappe (B) entfernen.
  • Page 26 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern.
  • Page 27 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10 - 15 Min. • Symbol und "R"...
  • Page 28 • • Möjliga driftsstörningar 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.Fellowes.com "Service" GB None of the above mentioned methods Fellowes Fellowes helped to solve the problem: "Service" "Service"...
  • Page 29 F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile Olio biodegradabile E Aceite biodegradable S Miljövänlig olja Fellowes # 35250 D Plastiksäcke (50 Stück) GB Plastic bags (50 pieces) F Sacs plastiques (50 pièces) NL Plastic zakken (50 stuks) Sacchetti di plastica (50 pezzi) E Bolsas de plástico (50 piezas)
  • Page 30 • • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Bitte beim Vernichten von CD/DVD unbedingt ölen! GB It is very important to oil when destroying CD/DVD.
  • Page 31 • • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
  • Page 32 • • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information 2326 • 2331 • 2339 • 3140 NL Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
  • Page 33 • • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå...
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av GS- IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. 2326S; 2326C ID Nr. 11260401 ID Nr. 10260401 2331S; 2331C ID Nr. 11310401 ID Nr. 10310401 2339S; 2339C ID Nr. 11400204 ID Nr. 10400204 3140S;...
  • Page 35 Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique. Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie: Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado para documentación técnica För teknisk dokumentation kontakta: Itasca, Illinois, USA September 30, 2010 James Fellowes -35- - 35 -...
  • Page 36 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • • Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Page 37 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
  • Page 38 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • • Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte!
  • Page 39 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas!
  • Page 40 • • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Âî âðåìÿ ðàáîòû øðåäåðà äâåðöà äîëæíà áûòü çàêðûòà! FIN Tuhoojaa käytettäessä oven on oltava kiinni! PL Drzwiczki muszą być zamknięte w trakcie pracy niszczarki dokumentów! Îáåñïå÷üòå...
  • Page 41 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • • Środki bezpieczeństwa Ïåðåä òåì, êàê ÷èñòèòü øðåäåð, âûíüòå øíóð ïèòàíèÿ èç ðîçåòêè! Íå îñóùåñòâëÿéòå ñàìîñòîÿòåëüíûé Íå îñóùåñòâëÿéòå ñàìîñòîÿòåëüíûé Íå îñóùåñòâëÿéòå ñàìîñòîÿòåëüíûé Íå îñóùåñòâëÿéòå ñàìîñòîÿòåëüíûé Íå îñóùåñòâëÿéòå ñàìîñòîÿòåëüíûé ðåìîíò øðåäåðà! ðåìîíò øðåäåðà! ðåìîíò øðåäåðà! (ñì. ñòð. 21). ðåìîíò...
  • Page 42 • • • • Óñòàíîâêà Asennus Instalacja 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Îòêðîéòå äâåðöó. Óñòàíîâèòå ìåõàíèçì íàâåðõ òóìáû. Ìû ðåêîìåíäóåì, ÷òîáû â óñòàíîâêå ó÷àñòâîâàëè äâà ÷åëîâåêà! Áåðåãèòå ðóêè. Èçáåãàéòå òðàâì! Èçáåãàéòå òðàâì! Èçáåãàéòå òðàâì! Èçáåãàéòå òðàâì! Èçáåãàéòå òðàâì! Óñòàíîâèòü...
  • Page 43 • • • • • Óñòàíîâêà Asennus Instalacja Instalação • • • • Óñòàíîâêà Asennus Instalacja Îòêðîéòå äâåðöó, óñòàíîâèòå 2127 Çàêðîéòå äâåðöó è ïîäêëþ÷èòå ðàáî÷óþ ÷àñòü øðåäåðà íà ïèòàíèå. îñíîâàíèå êîðïóñà àïïàðàòà òàê, FIN Sulje silppusäiliön ovi ja kytke êàê ýòî óêàçàíî íà ðèñóíêå ñëåâà. virtajohto pistorasiaan Ïðè...
  • Page 44 • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Obsługa Käyttö • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Obsługa Käyttö 2326 • 2331 • 2339 • 3140 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Íàæìèòå ïåðåêëþ÷àòåëü Íàæìèòå ïåðåêëþ÷àòåëü çàãîðèòñÿ çåëåíûé ñâåòîäèîä, çàãîðèòñÿ çåëåíûé ñâåòîäèîä, ìàøèíà ñíîâà ãîòîâà ê ðàáîòå. ìàøèíà...
  • Page 45 • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Obsługa Käyttö 2326, 2331, 3140 Ãîðèò êðàñíûé ñâåòîäèîä (A). Ãîðèò êðàñíûé ñâåòîäèîä (A). Ãîðèò êðàñíûé ñâåòîäèîä (A). Ãîðèò êðàñíûé ñâåòîäèîä (A). Ãîðèò êðàñíûé ñâåòîäèîä (A). Øðåäåð àâòîìàòè÷åñêè îñòàíîâèòñÿ, åñëè óíè÷òîæàåòå ñëèøêîì ìíîãî áóìàãè. Àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷àåòñÿ ðåâåðñ.
  • Page 46 • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Ïðè îòêðûòèè äâåðöû àïïàðàò îñòàíîâèòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Èíäèêàòîðû è áóäóò çàãîðàòüñÿ ïîî÷åðåäíî. FIN Laite pysähtyy itsestään, jos silppusäiliön ovi avataan. (Merkit vilkkuvat vuorotellen). PL Automatyczne zatrzymanie jeśli drzwiczki są...
  • Page 47 • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Obsługa Käyttö Ïðè çàïîëíåíèè ïëàñòèêîâîãî ìåøêà àïïàðàò îñòàíîâèòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Äîëæåí çàãîðåòüñÿ èíäèêàòîð «ìåøîê çàïîëíåí» Çàìåíèòå ïëàñòèêîâûé ìåøîê. (ñìîòðè ñòð. 8). òîëüêî äëÿ òîëüêî äëÿ òîëüêî äëÿ òîëüêî äëÿ òîëüêî äëÿ 2326, 2331: 2326, 2331: 2326, 2331: 2326, 2331: 2326, 2331: Âñòðÿõíèòå...
  • Page 48 • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Îñòàíàâëèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè ïðè ïðåâûøåíèè êîëè÷åñòâà óíè÷òîæàåìîé áóìàãè. Ðåâåðñ âêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè, åñëè ïðîèçîøåë çàòîð áóìàãè. (Èíäèêàòîð « » çàìèãàåò. ON/OFF FIN Laite pysähtyy itsestään liian montaa paperia syötettäessä kerralla. Laite syöttää...
  • Page 49 • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa • • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento Âíîâü âêëþ÷èòå àïïàðàò, íàæàâ Àïïàðàò àâòîìàòè÷åñêè îñòàíîâèòñÿ, êíîïêó . Çàãðóçèòå áóìàãó â åñëè øòîðêà áåçîïàñíîñòè (A A A A A ) ìåíüøåì êîëè÷åñòâå. îòêðûòà (èíäèêàòîðû è...
  • Page 50 êîëè÷åñòâî ëèñòîâ, óíè÷òîæàåìûõ øðåäåðîì åäèíîâðåìåííî, óìåíüøàåòñÿ. (ñì. ðèñóíîê) FIN On suositeltavaa, että teräpakka öljytään, jos laite hyväksyy ainoastaan Fellowes # 35250 hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö on tyhjennetty! (Katso kuva) PL Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się lub po włożeniu pustego worka na ścinki, zaleca się...
  • Page 51 • • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ FIN Laite ei käynnisty PL Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Àïïàðàò...
  • Page 52 • • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Áóìàãà óñòàíîâëåíà ïî öåíòðó ïðèåìíîãî óñòðîéñòâà? (ôîòîäàò÷èê) (A A A A A ) FIN Syötä paperi keskeltä syöttöaukkoa (Sähkösilmä) (A) PL Czy papier jest wprowadzony do środka otworu? (fotokomórka) (A A A A A ) Áóìàãà...
  • Page 53 • • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Możliwe usterki Mahdolliset viat Øòîðêà áåçîïàñíîñòè îòêðûòà? FIN Tarkista, että turvakansi ei ole auki PL Czy klapka bezpieczeństwa jest otwarta? Îòêëþ÷èòå ìàøèíó îò ñåòè. Ñ ïîìîùüþ ùåòêè óäàëèòå áóìàæíûå îáðåçêè ìåæäó íîæàìè (À À À À À ) è êëàëàíîì (     ). Ñìîòðèòå ðèñóíîê, ïðèâåäåííûé...
  • Page 54 • • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Możliwe usterki Mahdolliset viat 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Îòêëþ÷èòå îò ñåòè. Î÷èñòèòå ôîòîäàò÷èê (A A A A A ) ìàëåíüêîé êèñòî÷êîé.
  • Page 55 ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó • www.Fellowes.com " Service " FIN Jos vika laitteessa ei korjaannu Fellowes Fellowes edellä mainituilla "Service" "Service" korjausmenetelmillä, olkaa hyvä ja ottakaa yhteyttä...
  • Page 56 Zalecane akcesoria Ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòîå ìàñëî (10 x 0,2 ë) FIN Luontoystävällinen öljy (10 x 0,2 litra) PL Przyjazny środkowisku olej 10 x 0,2 litr) Fellowes # 35250 Ïëàñòèêîâûå ïàêåòû (50 øòóê) FIN Muovisäkkejä (50 kpl) PL Wymienne worki plastikowe na ścinki (50 szt.)
  • Page 57 • • • • Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Teknistä tietoa Dane techniczne Íå çàáûâàéòå ñìàçûâàòü Íå çàáûâàéòå ñìàçûâàòü Íå çàáûâàéòå ñìàçûâàòü Íå çàáûâàéòå ñìàçûâàòü Íå çàáûâàéòå ñìàçûâàòü ðåæóùóþ ãîëîâêó òîëüêî äëÿ! ðåæóùóþ ãîëîâêó òîëüêî äëÿ! ðåæóùóþ ãîëîâêó òîëüêî äëÿ! ðåæóùóþ ãîëîâêó òîëüêî äëÿ! ðåæóùóþ...
  • Page 58 • • • • Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Teknistä tietoa Dane techniczne 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Ýòà ìàøèíà îäîáðåíà íåçàâèñèìûìè ëàáîðàòîðèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè Åâðîïåéñêîãî ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà 2006/95/EG è 2004/108/EG. Èíôîðìàöèÿ îá óðîâíå øóìà: Èíôîðìàöèÿ îá óðîâíå øóìà: Èíôîðìàöèÿ...
  • Page 59 ÄÀÍÍÛÌ ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÀÅÌ, ×ÒÎ - Täten vahvistamme, että - Niniejszym oświadczamy, że GS- IDENT. Nr. 2326S; 2326C ID Nr. 11260401 2331S; 2331C ID Nr. 11310401 2339S; 2339C ID Nr. 11400204 3140S; 3140C ID Nr. 11314002 ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÓÅÒ ÑËÅÄÓÞÙÈÌ ÓÑËÎÂÈßÌ, ÏÐÈÌÅÍßÞÙÈÌÑß ÄËß ÝÒÎÃÎ...
  • Page 60 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Ïðèìå÷àíèÿ: Muistiinpanoja: Uwagi: -60- - 26 -...
  • Page 61 +61-3-8336-9700 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Korea +82-(0)-2-3462-2884 Canada +1-905-475-6320 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Polska +48-22-205-21-00 Espa a +34- - - - Singapore +65-6221-3811 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 Italia +39-071-730041 United States +1-630-893-1600 ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 406611 -61-...

This manual is also suitable for:

2331c2326s2339c3140s2326c2339s ... Show all