Citizen CT-S2000DC User Manual
Citizen CT-S2000DC User Manual

Citizen CT-S2000DC User Manual

Line thermal printer
Hide thumbs Also See for CT-S2000DC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S2000/CT-S2000DC
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Citizen CT-S2000DC

  • Page 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S2000/CT-S2000DC User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This printer conforms to the following Standards: Low Voltage Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC. LVD : EN60950-1 EMC : EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 This declaration is applied only for 230V model. IMPORTANT: This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications.
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Table Of Contents

    ● Note that Citizen Systems is not responsible for any operation results regardless of missing, error, or misprinting in this manual. ● Note that Citizen Systems is not responsible for any trouble caused as a result of using options or consumables that are not specified in this manual.
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS ... WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSERVED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate important items to be strictly observed.
  • Page 6 • A metallic foreign object, if accidentally dropped into the printer, may cause printer failure, fire, or electric shock. Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer. Do not handle the printer in the following ways: ■...
  • Page 7 • Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in leakage, electric shock, or printer failure. If the power cord sustains damage, contact your Citizen Systems dealer. ■ Do not leave things around the supply outlet.
  • Page 8 CAUTION Do not use the printer under the following conditions. ■ A state subject to vibration or unstable state. ■ A state with this product slanted. • Otherwise dropping may cause injury. • Poor print quality may occur. ■ A state where the printer ventilation holes are obstructed by a nearby wall or other equipment.
  • Page 9: Daily Maintenance

    ■ Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electrical parts) while the printer is working. ■ In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair. ■ Be careful that the printer cover does not entrap your hands or fingers.
  • Page 10: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-S2000/CT-S2000DC are thermal line printers designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. With extensive features, they can be used in a wide range of applications. 1.1 Features ●...
  • Page 11: Model Classification

    1.2 Unpacking When unpacking the printer, confirm that the following are provided: ● Printer: ● AC adapter (Option, only for CT-S2000DC): ● AC power cord (Option, only for CT-S2000DC): ● Sample paper roll: 1 roll ● User’s manual (This manual): User’s manual...
  • Page 12: Basic Specifications

    Approx. 70W (in normal printing) AC adapter Rated input: AC 100 to 240 V, 50/60 Hz, 150 VA Rated output: DC 24 V, 2A Model 35AD1 for CT-S2000 / Model 35AD2 for CT-S2000DC Weight CT-S2000:Approx. 2 kg, CT-S2000DC:Approx. 1.8 kg Outside dimensions 147 (W) ×...
  • Page 13: Explanation Of Printer Parts

    2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appearance Printer cover Cover open button Power switch Operation panel Rear connector (Front view) (Rear view) ● Printer cover Paper is loaded under this cover. ● Cover open button To refill or replace paper, open the printer cover by lifting the cover open button. ●...
  • Page 14: Printer Cover Inside

    Rear Connectors Interface connector Cash drawer (Serial, parallel, etc.) kick-out connector Power connector (DC power supply type) AC inlet Interface board USB connector (AC power type) mounting screws ● Interface connector (Serial, parallel, etc.) Connects to the interface cable. A DIP switch is provided on the serial interface board. ●...
  • Page 15: Preparation

    3. PREPARATION 3.1 Connecting the AC Power Cord 1. Turn off the printer power. 2. ● For AC power type (with built-in power supply), connect the AC power cord to the AC inlet at the back of the printer and plug the AC power cord into the wall outlet.
  • Page 16: Connecting Interface Cables

    3.2 Connecting Interface Cables Confirm that the power switch is OFF and connect the interface cable. Orient the interface cable terminal correctly and insert it into the interface connector. Serial Interface Parallel Interface USB Interface CAUTION! ■ When disconnecting the cable, always hold the connector. ■...
  • Page 17: Precautions In Installing The Printer

    Connector Pin Configuration Connector used: Signal Function TM5RJ3-66 (Hirose) Frame Ground or equivalent Applicable connector: DRAWER 1 Drawer 1 drive signal TM3P-66P (Hirose) or DRSW Drawer switch input equivalent Drawer drive power supply DRAWER 2 Drawer 2 drive signal Common ground on circuits Electrical characteristics 1) Driving voltage: 24 VDC 2) Driving current: Approx.
  • Page 18: Partition For Paper Roll

    3.5 Partition for Paper Roll At the time of shipment, this partition is set to “80-mm wide roll paper position”. 1. Confirm that the power switch is OFF. 2. Open the printer cover. 3. Set the partition to each to the slot which meets the width of the paper roll used.
  • Page 19 3.7 Adjusting the Paper Near-end Sensor 1. Lightly push in the paper near-end sensor unit. 2. Move the paper near-end sensor unit to the right and left while keeping to press it. The sensor position is as shown below depending on the diameter of the roll paper used.
  • Page 20: Maintenance And Troubleshooting

    4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 4.1 Setting/Replacing the paper roll 1. Lift the cover open button. 2. Open the printer cover. 3. Insert a paper roll with its print area facing down as shown in the figure and pull out the paper end straightforward by several cm out of the printer. 4.
  • Page 21: Removing Jammed Paper

    CAUTION! ■ If the cutter blade remains protruded with paper jammed, DO NOT open the printer cover forcibly. If the cutter blade cannot be restored, contact your Citizen Systems dealer. ■ The print head is hot immediately after printing. DO NOT touch it with your hand. DO NOT touch the heating element of the head with a bare hand or metal object either.
  • Page 22: Hexadecimal Dump Printing

    4.4 Self-printing Insert paper into the printer. With the FEED button pressed and held, turn the printer power on, keep the FEED button held for about 1 second, and then release the FEED button. The printer starts self-printing. The printer prints model name, version, DIP switch setting, memory switch setting, and built-in fonts.
  • Page 23: Error Indication

    If the cutter blade stops operating due to paper jam or the like, the ERROR LED blinks. Remove the cause of the trouble and press the FEED button. If the blade still does not move and the cover cannot be opened, contact your Citizen Systems dealer. ● Black Mark detection error (in Black Mark mode) When Black Mark cannot be detected even if a certain amount of paper feed is carried out for Black mark detection, a Black Mark detection error occurs.
  • Page 24 Lighting and blinking status of each error including the above is shown below. Status POWER LED ERROR LED Buzzer Paper-end Lights Lights Paper near-end Lights Lights Cover open Lights Lights Cover open error *1 Lights Cutter lock error Lights Head overheat error Lights Motor overheat error Lights...
  • Page 25: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensions (Unit: mm) 5.2 Printing Paper Use the print paper shown in the following table or the paper with equivalent quality. Paper Type Product Name Recommended thermal TF50KS-E2D from Nippon Paper paper roll PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Printing surface...
  • Page 26: Manual Setting Of Memory Switch

    5.3 Manual Setting of Memory Switch Memory switches can be set manually or by a command. For manual setting, refer to the next page. The function of each memory switch is shown in the following table. (The white-on-black characters are factory setting.) Switch No.
  • Page 27 Switch No. Setting Default Set Values Memory SW7-1 Baud Rate 19200 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits SW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits SW7-4 Parity NONE...
  • Page 28 Selecting memory switch When the FEED button is pressed short (within 2 seconds), printing occurs in the order of “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ..“Memory SW10” → “Save To Memory” → “Memory SW1” → ..repeatedly. When the memory switch you want to change is reached, press and hold the FEED button (for more than 2 seconds).
  • Page 29 FRANÇAIS...
  • Page 30 ● La reproduction ou le transfert d’une partie ou de tout ce document par n’importe quel moyen est interdite sans l’autorisation de Citizen Systems. ● Prière de prendre note que Citizen Systems n’est pas responsable de tout résultat de fonctionnement indépendamment de manque, d’erreur ou de défaut d’impression de ce manuel.
  • Page 31 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMENT Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. La manipulation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électrique ou blessures). Afin d'éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Page 32 électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise d’alimentation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante: ■ Ne soumettez pas l’imprimante à des vibrations ou des chocs violents (par ex.
  • Page 33 électrocution ou une panne de l’imprimante. Si le cordon d’alimentation subit des dommages, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. ■ Ne laissez pas d’objets autour de l’imprimante afin qu’elle soit toujours facile d’accès.
  • Page 34 ATTENTION Ne pas utiliser l’imprimante dans les conditions suivantes. ■ En condition sujette à vibration ou en condition instable. ■ Avec cet appareil incliné. • Autrement une chute de la machine peut causer des dommages. • Une qualité d'impression médiocre peut se produire. ■...
  • Page 35 électriques actives) lorsque l’imprimante fonctionne. ■ En cas de problème, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. ■ Faites attention à ce que le capot de l’imprimante ne coince pas vos mains ou doigts.
  • Page 36: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE Les modèles CT-S2000/CT-S2000DC sont compacts, thermique et silencieux. Ils sont utilisés dans diverses applications comme, les terminaux point de vente, les systèmes de date, les imprimantes situées en cuisine… 1.1 Funktionen ● De conception compacte et universelle, facile à utiliser.
  • Page 37 1.2 Déballage Vérifiez que les composants suivants sont dans le paquet lorsque vous déballez l’imprimante: ● Imprimante: ● Adaptateur secteur (Option, seulement pour CT-S2000DC): ● Cordon secteur (Option, seulement pour CT-S2000DC): ● Rouleau de papier échantillon: 1 rouleau ● Mode d’emploi (ce manuel): Mode d’emploi...
  • Page 38 1.4 Spécifications de base Rubrique Caractéristiques Modèle CT-S2000 PA, CT-S2000 RS, CT-S2000DC PA, CT-S2000DC RS Méthode d’impression Méthode d’impression thermique de points en lignes Largeur d’impression 80 mm/640 points, 72 mm/576 points, 54.5 mm/436 points, 54 mm/432 points Densité de point 8 ×...
  • Page 39: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Capot de l’imprimante Levier d’ouverture du capot Interrupteur d’alimentation Panneau de commande Connecteur arrière (Vue de face) (Vue arrière) ● Capot de l’imprimante Le papier est chargé sous ce capot. ●...
  • Page 40 Connecteurs postérieurs Connecteur d'interface Connecteur de tiroir-caisse (série, parallèle, etc.) Connecteur d’alimentation (type d'alimentation c.c.) Prise d’entrée Vis de support du Connecteur USB c.a. (type à c.a.) panneau d’interface ● Connecteur d'interface (série, parallèle, etc.) Connecté au câble d'interface. Une série de commutateurs (dip switch) est fourni sur l’interface série.
  • Page 41: Préparation

    3. PRÉPARATION 3.1 Branchement du cordon à c.a. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. ● Pour le type adaptateur secteur uniquement : Avec le côté plat du connecteur du câble de l’adaptateur secteur face vers le haut, insérez le connecteur du câble dans le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
  • Page 42 3.2 Branchement des câbles d’interface Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF (arrêt) et connecter le câble d'interface. Orientez correctement la borne du câble d’interface et introduisez-la dans le connecteur d’interface. Interface sérielle Interface parallèle Interface USB ATTENTION! ■ En débranchant le câble, tenez toujours le connecteur. ■...
  • Page 43 Configuration des broches du connecteur Connecteur utilisé: Signal Fonction TM5RJ3-66 (Hirose) Terre du cadre ou équivalent Connecteur applicable: DRAWER 1 Signal de commande du tiroir 1 TM3P-66P (Hirose) DRSW Entrée de l’interrupteur du tiroir ou équivalent Alimentation de commande du DRAWER 2 Signal de commande du tiroir 2 Terre commune sur circuits...
  • Page 44 3.5 Adaptateur pour le rouleau de papier Au moment de l'expédition de l’usine, cet adaptateur est placé dans la «position de papier du rouleau de 80 mm de largeur». 1. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est déconnecté (OFF). 2. Ouvrir le capot de l’imprimante. 3.
  • Page 45 3.7 Réglage du capteur de fin du papier proche 1. Enfoncer légèrement le capteur de proximité de fin de papier. 2. Déplacer le capteur de proximité de fin de papier vers la droite et la gauche tout en le pressant. La position du capteur est comme indiquée ci-dessous selon le diamètre du rouleau de papier utilisé.
  • Page 46: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier 1. Soulever le levier d’ouverture du capot. 2. Ouvrir le capot de l’imprimante. 3. Insérer un rouleau de papier avec sa surface d'impression vers le bas en suivant les indications de la figure, puis tirer l'extrémité du papier sur plusieurs centimètres afin d’éviter une impression sur les résidus de colle.
  • Page 47: Retrait Du Papier Coinc

    ■ Si la lame du mécanisme de découpe reste en saillie avec bourrage de papier, NE PAS ouvrir le capot de l’imprimante avec force. Si la lame du mécanisme de découpe ne peut pas être remise en état normal, contacter le revendeur de Citizen Systems. ■ La tête d’impression chauffe immédiatement après l’impression. Ne touchez pas l’élément de chauffe de la tête à...
  • Page 48: Auto Test

    4.4 Auto test Insérer le papier dans l'imprimante. Avec l’interrupteur d’avance FEED pressé et maintenu enfoncé, rétablir le courant de l’imprimante, maintenir l’interrupteur FEED enfoncé pendant environ 1 seconde, puis libérer l’interrupteur FEED. L’imprimante démarre l’impression automatique. L’imprimante imprime le nom, la version, le réglage des ccommutateurs DIP, le réglage du commutateur de mémoire et les polices intégrées.
  • Page 49: Indication Des Erreurs

    DEL ERREUR clignotera. Éliminer la cause du problème et appuyer sur l’interrupteur FEED. Si la lame ne se déplace toujours pas et le capot ne peut pas être ouvert, contacter le revendeur de Citizen Systems. ● Erreur de détection de Marque Noire (en mode de Marque Noire) Quand la marque noire ne peut pas être détectée même si une certaine quantité...
  • Page 50 L’état d’illumination et de clignotement de chaque erreur y compris de ce qui précède est indiqué ci-dessous. État DEL ALIMENTATION DEL ERREUR Vibreur Fin de papier S’allume S’allume Fin de papier proche S’allume S’allume Capot ouvert S’allume S’allume Erreur capot ouvert *1 S’allume Verrouillage du S’allume massicot...
  • Page 51: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité: mm) 5.2 Papier d’impression Utiliser le papier d’impression indiqué dans le tableau suivant ou le papier avec une qualité équivalente. Type de papier Nom du produit Rouleau de papier TF50KS-E2D from Nippon Paper thermique recommandé...
  • Page 52 5.3 Réglage manuel du commutateur de mémoire Les commutateurs de mémoire peuvent être placés manuellement ou par commande. Pour le réglage manuel, se référer à la prochaine page. La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les caractères blanc-sur-noir représentent ceux de réglage d’usine).
  • Page 53 No. commutateur Réglage Réglage implicite Valeurs de réglage Memory SW7-1 Baud Rate 19200 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits SW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits SW7-4 Parity...
  • Page 54 Sélection du commutateur de mémoire Quand l’interrupteur FEED est appuyé pour une durée courte (2 secondes), l'impression se produit dans la séquence de “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ..“Memory SW10” → “Save To Memory” → “Memory SW1” →..
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 ● Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt. ● Beachten Sie, dass Citizen Systems jede Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
  • Page 57 SICHERHEITSMASSNAHMEN ... DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
  • Page 58 Druckers, Bränden oder elektrischen Schäden kommen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: ■ Den Drucker keinen Stößen oder Schlägen aussetzen (z.B. Tritte, Schütteln, Stöße mit harten Gegenständen).
  • Page 59 Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägenoder Beschädigungen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. ■ Stellen Sie sicher, dass der Zugang zur belegten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Page 60 VORSICHT Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: ■ An Orten mit Vibrationen oder bei instabiler Aufstellung. ■ Bei geneigter Aufstellung. • Andernfalls könnte der Drucker herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. ■ Wenn die Belüftungslöcher des Druckers durch Wände oder andere Geräte blockiert werden.
  • Page 61 ■ Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z.B. Papierschneider, Zahnräder und aktivierte elektrische Bauteile). ■ Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst. ■ Achten Sie darauf, sich nicht an der Druckerabdeckung die Hand oder Finger einzuklemmen.
  • Page 62: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S2000/CT-S2000DC sind kompakte Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminale. Aufgrund ihrer umfassenden Funktionen können die Geräte mit einer Vielzahl von Anwendungen kombiniert werden. 1.1 Funktionen ● Kompaktes, anwendungsfreundliches Design.
  • Page 63 1.2 Auspacken Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Teile vorhanden sind: ● Drucker: ● Netzteil (Option, nur für CT-S2000DC): ● Netzkabel (Option, nur für CT-S2000DCl): ● Probe-Papierrolle: 1 Rolle ● Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch): Benutzerhandbuch...
  • Page 64: Grundlegende Technische Daten

    Netzteil Nenneingang: AC bis 240 V, 50/60 Hz, 150 VA Nennausgang: DC 24 V, 2A Modell 35AD1 für CT-S2000 / Modell 35AD2 für CT-S2000DC Gewicht CT-S2000:Ca. 2 kg, CT-S2000DC:Ca. 1.8 kg Äußere Abmessungen 147 (W) × 207 (D) × 147 (H) mm Betriebstemperatur und 5 bis 45 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit(kondensationsfrei)
  • Page 65: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers Druckerabdeckung Abdeckung-Öffnen-Knopf Netzschalter Bedienungsfeld Rückwärtiger Anschluss (Vorderansicht) (Rückansicht) ● Druckerabdeckung Unter dieser Abdeckung ist das Papier eingelegt. ● Abdeckung-Öffnen-Knopf Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf hoch, um Papier nachzufüllen oder auszutauschen. ● Netzschalter Dieser Schalter dient zum An- und Ausschalten des Geräts. Bedienungsfeld BETRIEBS-LED Vorschubtaste (FEED)
  • Page 66 Rückwärtige Anschlüsse Schnittstellenanschluss Geldlade-Kickout- (seriell, parallel, usw.) Buchse Stromanschluss (Ausführung mit Gleichstromversorgung) Netzeingang Montageschrauben USB-Anschluss (Ausführung mit für Schnittstellen Netzteil) ● Schnittstellenanschluss (seriell, parallel, usw.) Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenleiste umfasst einen DIP-Schalter. ● Geldladen-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Geldladen-Kabels. * Nehmen Sie das Schutzsiegel der Geldladen-Kickout-Buchse vor der Verwendung ab.
  • Page 67: Vorbereitung

    3. VORBEREITUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. ● Nur für Ausführung mit externem Netzteil: Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils mit der flachen Seite nach oben an die Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Druckers an. 3.
  • Page 68 3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgeschaltet ist und schließen Sie das Schnittstellenkabel fest an. Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss. Serielle Schnittstelle Parallele Schnittstelle USB-Schnittstelle VORSICHT! ■...
  • Page 69 Pin-Konfiguration des Anschlusses Verwendete Buchse: Pin- TM5RJ3-66 (Hirose) Signal Funktion Belegung oder äquivalent Gehäuseerdung Benötigter Stecker: TM3P-66P (Hirose) DRAWER 1 Steuersignal Geldlade 1 oder äquivalent DRSW Geldlade-Schaltereingang Stromversorgung für Geldladeantrieb DRAWER 2 Steuersignal Geldlade 2 Gemeinsame Erdungskreise Elektrische Eigenschaften 1) Treiberspannung: 24 V Gleichstrom 2) Treiberstrom: Ca.
  • Page 70 3.5 Trennvorrichtung für Papierrollen Werkseitig ist diese Trennvorrichtung auf "80 mm breite Papierrolle" eingestellt. 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist. 2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. Setzen Sie die Trennvorrichtung in den Schlitz, der der Breite der verwendeten Papierrolle entspricht.
  • Page 71: Einstellen Des Papiermengensensors

    3.7 Einstellen des Papiermengensensors 1. Drücken Sie die Papiermengensensor-Einheit leicht nach innen. 2. Bewegen Sie das Papier im Bereich des Papiermengensensors dabei unter Andrücken leicht nach links und rechts. Die Sensorposition wird unten gezeigt, je nach dem Durchmesser des verwendeten Rollenpapiers. Sensorposition Rollenpapierdurchmesser bei Außenkerndurchmesser der...
  • Page 72: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen 1. Heben Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf an. 2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. Setzen Sie eine Papierrolle wie in der Abbildung dargestellt mit dem Druckbereich nach oben in das Gerät ein und ziehen Sie das Papierende einige cm aus dem Druckergehäuse heraus.
  • Page 73: Beseitigen Von Papierstaus

    ■ Wenn das Papiermesser durch den Papierstau blockiert ist, versuchen Sie NICHT, die Druckerabdeckung gewaltsam zu öffnen. Wenn das Papiermesser nicht zurückgesetzt werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. ■ Achten Sie darauf, bei geöffneter Papierabdeckung nicht den Druckkopf oder das Papiermesser zu berühren.
  • Page 74 4.4 Statusausdruck Legen Sie Papier in den Drucker ein. Schalten Sie den Drucker bei gedrückt gehaltener Vorschubtaste (FEED) ein. Halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt, und lassen Sie sie anschließend los. Der Drucker druckt eine Reihe von Statusdaten aus: die Modellbezeichnung, Version, die Einstellung des DIP-Schalters, die Einstellungen für die Speicher-Switches sowie die integrierten Schriften.
  • Page 75 Vorschubtaste (FEED). Wenn das Papiermesser sich immer noch nicht bewegt und die Abdeckung nicht geöffnet werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. ● Black-Mark-Erkennungssensor (nur im Black-Mark-Modus) Wenn eine Black-Mark nicht erkannt werden kann, auch wenn ein bestimmter Grad an Papiervorschub für Black-Mark-Erkennung ausgeführt wird, tritt ein Black-Mark-...
  • Page 76 Nachstehend finden Sie Erläuterungen zum Status der Fehler-LED bei allen Fehlern einschließlich des o.g.: Status Betriebs-LED (POWER) Fehler-LED (ERROR) Signaltongeber Papierende Leuchtet Leuchtet Wenig Papier Leuchtet Leuchtet Abdeckung offen Leuchtet Leuchtet Abdeckung offen *1 Leuchtet Messer blockiert Leuchtet Druckkopf überhitzt Leuchtet Motor überhitzt Leuchtet...
  • Page 77: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen (Einheit: mm) 5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Produktbezeichnung Empfohlene TF50KS-E2D von Nippon Paper Thermopapierrolle PD150R, PD160R von Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB von Mitsubishi Paper Druckoberfläche Papierbreite 80 Papierbreite 83...
  • Page 78 5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Die Speicher-Switches können sowohl manuell als auch über Befehle eingestellt werden. Informationen zur manuellen Belegung finden Sie auf der nächsten Seite. N a c h s t e h e n d f i n d e n S i e e i n e D a r s t e l l u n g d e r e i n z e l n e n S p e i c h e r- S w i t c h e s . (Die Weiß-auf-Schwarz gedruckter Einträge geben die Werkseinstellungen an.)
  • Page 79 Switch-Nr. Einstellung Vorgabe Einstellwerte Memory SW7-1 Baud Rate 19200 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits SW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits SW7-4 Parity NONE NONE, EVEN, ODD SW7-5...
  • Page 80 Auswählen von Speicher-Switches Wenn die Vorschubtaste (FEED) kurz nacheinander gedrückt wird (innerhalb von 2 Sekunden), werden die Daten wiederholt in der Reihenfolge“Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ..“Memory SW10” → “Save To Memory” → “Memory SW1” → ..rausgedruckt. Wenn der gewünschte Speicher-Switch erreicht ist, betätigen Sie die Vorschubtaste (FEED) und halten Sie sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
  • Page 81 ITALIANO...
  • Page 82: Descrizione Generale

    ● Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso scritto della Citizen Systems. ● Si prega di prendere nota che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da mancanze, errori o difetti di stampa di questo manuale.
  • Page 83 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ... DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio, scariche elettriche e lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manuale vengono usati speciali simboli di avvertenza per indicare i punti importanti che richiedono una stretta osservanza.
  • Page 84 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere immediatamente la stampante, staccarla dalla presa di alimentazione e chiamare il rivenditore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampante nel modo seguente: ■...
  • Page 85 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen Systems. ■ Non lasciare oggetti attorno alla presa di alimentazione per garantire sempre un facile accesso ad essa.
  • Page 86 ATTENZIONE Non utilizzare la stampante nelle condizioni seguenti. ■ In un luogo sottoposto a vibrazioni o in condizioni instabili. ■ Sopra un piano inclinato. • Si può provocare la caduta della macchina e causare danni. • Nei seguenti casi si può avere una bassa qualità di stampa: ■...
  • Page 87 ■ In caso di problemi non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazione. ■ Fatte attenzione al coperchio della stampante, si possono procurare danni alle mani durante la chiusura.
  • Page 88 1. DESCRIZIONE GENERALE I modelli CT-S2000/CT-S2000DC sono stampanti termiche, ideate per un’ampia gamma di terminali per dati, POS (Point Of Sale) e cucina. Dotata di ampie caratteristiche, possono essere utilizzate per una vasta gamma di applicazioni. 1.1 Caratteristiche ● Concezione compatta ed universale, di facile utilizzo.
  • Page 89: Classificazione Dei Modelli

    Quando si rimuove l’imballo della stampante, verificare che siano comprese nella fornitura le seguenti parti: ● Stampante: ● Adattatore c.a. (Opzione, solo per il modello CT-S2000DC): ● Cavo di alimentazione c.a.(Opzione, solo per il modello CT-S2000DC): 1 ● Rotolo di carta campione: 1 rotolo ● Manuale dell’utente (questo manuale):...
  • Page 90: Specifiche Di Base

    1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modello CT-S2000 PA, CT-S2000 RS, CT-S2000DC PA, CT-S2000DC RS Metodo di stampa Metodo di stampa termica a righe di punti Larghezza di stampa 80 mm/640 punti, 72 mm/576 punti, 54.5 mm/436 punti, 54 mm/432 punti Densità...
  • Page 91: Aspetto Esterno Della Stampante

    2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante Coperchio della stampante Leva di apertura del coperchio Interruttore di alimentazione Pannello di comando Connettore posteriore (Vista frontale) (Vista posteriore) ● Coperchio della stampante Sotto questo coperchio si trova il rotolo di carta. ●...
  • Page 92 Connettori posteriori Connettore di interfaccia Connettore “kick-out„ (seriale, parallela, ecc.) di cassetto Connettore di alimentazione (tipo di alimentazione c.c.) Presa d'entrata Vite di fissaggio del Connettore USB c.a. (tipo a c.a.) pannello di interfaccia ● Connettore di interfaccia (seriale, parallela, ecc.) Collegare al cavo di interfaccia.
  • Page 93 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a. 1. Spegnere la stampante. 2. ● Solo per il tipo con adattatore c.a.: Con il lato piatto del connettore del cavo dell’adattatore c.a. girato verso l’alto, inserire il connettore del cavo nel connettore di alimentazione sul retro della stampante.
  • Page 94: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Verificare che l’interruttore di alimentazione sia su OFF (scollegato) e collegare il cavo di interfaccia. Orientare correttamente il terminale del cavo di interfaccia ed inserirlo nel connettore di interfaccia. Interfaccia seriale Interfaccia parallela Interfaccia USB ATTENZIONE! ■...
  • Page 95 Configurazione dei piedini del connettore Connettore utilizzato: Segnale Funzione TM5RJ3-66 (Hirose) o Massa (Frame Ground) equivalente Connettore applicabile: DRAWER 1 Segnale comando cassetto 1 TM3P-66P (Hirose) o DRSW Input cambio cassetto equivalente Alimentazione corrente comando cassetto DRAWER 2 Segnale comando cassetto 2 Messa a terra comune sui circuiti Caratteristiche elettriche 1) Tensione di comando: 24 VCC...
  • Page 96: Divisorio Per Il Rotolo Di Carta

    3.5 Divisorio per il rotolo di carta Al momento della spedizione dalla fabbrica, questo divisorio è posizionato per il rotolo da 80mm. 1. Verificare che l’interruttore di alimentazione sia scollegato (OFF). 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Mettere il divisorio nella posizione della larghezza del rotolo di carta utilizzata, assicurandosi di avere ben inserito tutte le alette nelle apposite fessure.Quando si utilizza il rotolo di carta da 83...
  • Page 97 3.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta 1. Premere leggermente il sensore di quasi-fine carta. 2. Mentre si continua a premere, spostare il sensore verso destra o verso sinistra per scegliere la posizione desiderata. La posizione del sensore, come mostrato nella sottostante tabella, dipende dal diametro del rotolo di carta utilizzato.
  • Page 98 4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta 1. Sollevare la leva di apertura del coperchio. 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Inserire un rotolo di carta con la sua superficie termo sensibile rivolta verso il basso, secondo le indicazioni della figura, poi tirare l'estremita dalla carta per alcuni centimetri al di fuori della stampante, assicurandosi che sia dritta.
  • Page 99: Rimozione Della Carta Incastrata

    ■ Se la lama del meccanismo di taglio rimane sporgente con inceppamento di carta, NON aprire il coperchio della stampante con forza. Se la lama del meccanismo di taglio non può essere rimessa allo stato normale, contattare il rivenditore di Citizen Systems.
  • Page 100: Copia Memoria Esadecimale

    4.4 Stampa automatica (Autotest) Inserire la carta nella stampante. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserito, ristabilire la corrente della stampante, mantenere il pulsante di avanzamento inserito per circa 1 secondo, poi liberare il pulsante di avanzamento. La stampante inizia la stampa automatica.
  • Page 101: Indicazione Degli Errori

    LED ERRORE lampeggia. Eliminare la causa del problema e premere sul pulsante di avanzamento. Se la lama rimane immobile ed il coperchio non può essere aperto, contattare il rivenditore di Citizen Systems. ● Errore d'individuazione del ”Black Mark” (in modalità ”Black Mark”) Quando nessun “Black Mark”...
  • Page 102 Lo stato d'illuminazione e di lampeggiamento di ogni errore, compreso quello appena citato, è indicato di seguito. Stato DEL ALIMENTAZIONE DEL ERRORE Cicalino Fine di carta Si accende Si accende Quasi-fine di carta Si accende Si accende Coperchio aperto Si accende Si accende Errore coperchio Si accende...
  • Page 103: Viste E Dimensioni Esterne

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) 5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o la carta con una qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta termica TF50KS-E2D from Nippon Paper raccomandata PD150R, PD160R from Ohji Paper...
  • Page 104 5.3 Regolazione manuale dei memory switch I memory switch possono essere regolati manualmente o con un comando. Per la regolazione manuale, riferirsi alla pagina seguente. L a f u n z i o n e d i o g n u n o v i e n e i n d i c a t o n e l l a t a b e l l a s e g u e n t e . caratteri bianco su nero rappresentano quelli della regolazione di fabbrica).
  • Page 105 No. microinterruttore Regolazione Regolazione implicita Valori di regolazione Memory SW7-1 Baud Rate 19200 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits SW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits SW7-4 Parity...
  • Page 106 Selezione dei memory switch Quando l’interruttore di avanzamento è premuto per una durata breve (2 secondi), viene prodotta una stampa che ha la seguente sequenza di “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ..“Memory SW10” → “Save To Memory” →...
  • Page 107 ESPAÑOL...
  • Page 108: Precauciones Generales

    ● La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems. ● Citizen Systems no es responsable de los resultados de impresión debidos a la pérdida o erratas en la impresión en este manual.
  • Page 109 NORMAS DE SEGURIDAD ... QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Page 110 Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos: ■ No exponga la impresora a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por ejemplo, no la pisotee, deje caer o golpee con un elemento duro).
  • Page 111 • Si no se toman estas precauciones podrán romperse los cables o el aislamiento, lo que podría causar fugas, descargas eléctricas, o falla de la impresora. Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.
  • Page 112 PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones. ■ Una posición sujeta a vibración o una posición inestable. ■ Una posición con el equipo inclinado. • De lo contrario la caída puede causar lesiones. • Puede ocurrir impresión con calidad deficiente. ■...
  • Page 113: Mantenimiento Diario

    ■ En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. ■ Tenga cuidado para que la cubierta de la impresora no prenda sus manos o dedos. ■ Tenga cuidado con los bordes agudos de la impresora. Evite lesiones o daños a la propiedad.
  • Page 114: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES Las CT-S2000/CT-S2000DC son impresoras por líneas, térmicas diseñadas para ser utilizadas con una amplia gama de equipos terminales incluyendo terminales de datos, POS, y de cocina. Con extensas características, pueden ser usadas en una amplia gama de aplicaciones.
  • Page 115 Cuando desembale la impresora, confirme que disponga de lo siguiente: ● Impresora: ● Adaptador de CA (Opcional, solamente para CT-S2000DC): ● Cable de alimentación de CA (Opcional, solamente para CT-S2000DC): 1 ● Rollo de papel de muestra: 1 rollo ● Manual de usuario (Este manual):...
  • Page 116 Aproximadamente 70 W (en impresión normal) Adaptador de CA Entrada nominal: CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 150 VA Salida nominal: DC 24 V, 2A Modelo 35AD1 para CT-S2000 / Modelo 35AD2 para CT-S2000DC Peso CT-S2000:Aproximadamente 2 kg, CT-S2000DC:Aproximadamente 1.8 kg Dimensions externes 147 (An) ×...
  • Page 117: Apariencia De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Apariencia de la Impresora Cubierta de impresora Botón de apertura de cubierta Interruptor de alimentación Panel de operaciones Conector trasero (Vista frontal) (Vista trasera) ● Cubierta de impresora El papel es cargado debajo de esta cubierta. ●...
  • Page 118 Conectores Traseros Conector de interfaz Conector de interfaz del (Serie, paralelo, etc.) cajón portamonedas Conector de alimentación (Tipo fuente de alimentación CC) Entrada CA (tipo Tornillos de montaje Conector USB alimentación CA) de la tarjeta de interfaz ● Conector de interfaz (Serie, paralelo, etc.) Conecte al cable de interfaz.
  • Page 119 3. PREPARACION 3.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. ● Para el modelo con adaptador de CA solamente: Inserte el conector del cable en el conector de alimentación del lado posterior de la impresora, con el lado plano del conector del cable del adaptador de CA hacia arriba.
  • Page 120 3.2 Conexión de los Cables de Interfaz Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado y conecte el cable de interfaz. Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz. Interfaz Serie Interfaz Paralelo Interfaz USB ¡PRECAUCION! ■...
  • Page 121 Configuración de contactos del conector Conector utilizado: Señal Función TM5RJ3-66 (Hirose) o Tierra del bastidor equivalente Conector aplicable: DRAWER 1 Señal de activación del cajón 1 TM3P-66P (Hirose) o DRSW Entrada de conmutador de cajón equivalente Suministro de alimentación de activación de cajón DRAWER 2 Señal de activación del cajón 2...
  • Page 122: Separador Para Rollo De Papel

    3.5 Separador para Rollo de Papel En el momento del envío, este separador es ajustado a “posición de rollo de papel de 80 mm de anchura”. 1. Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3.
  • Page 123: Ajuste Del Sensor De Proximidad De Fin De Papel

    3.7 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel 1. Presione ligeramente la unidad de sensor de proximidad de fin de papel. 2. Mueva la unidad de sensor de proximidad de fin de papel hacia la derecha e izquierda mientras la mantiene presionada. La posición del sensor es como se muestra abajo dependiendo del diámetro del rollo de papel utilizado.
  • Page 124 4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel 1. Levante el botón de apertura de cubierta. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3. Inserte un rollo de papel con su área de impresión hacia abajo como se muestra en la figura y tire del extremo del papel en sentido recto algunos centímetros hacia fuera de la impresora.
  • Page 125 Si la cuchilla del cortador no puede ser restaurada a la posición normal, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. ■ El cabezal de impresión se calienta inmediatamente después de imprimir. No lo toque con las manos.
  • Page 126 4.4 Autotest Inserte papel en la impresora. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte el interruptor de la impresora, mantenga pulsado el pulsador FEED por aproximadamente 1 segundo, y luego libere el pulsador FEED. La impresora empieza la autoimpresión. La impresora imprime el nombre de modelo, versión, posición del pulsador FEED, configuración de los “memory switches”...
  • Page 127 LED ERROR parpadea. Elimine la causa del problema y pulse el pulsador FEED. Si todavía la cuchilla no se mueve y la cubierta no puede ser abierta, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. ● Error de detección de Marca Negra (en el modo Marca Negra) Cuando no se puede detectar la Marca Negra aunque se alimente cierta cantidad de papel para la detección de Marca Negra, ocurre un error de detección de Marca Negra.
  • Page 128 A continuación se muestra el estado de iluminación y parpadeo de cada error inclusive los anteriores. Estado LED POWER LED ERROR Zumbador Fin de papel Se enciende Se enciende Proximidad de fin de papel Se enciende Se enciende Cubierta abierta Se enciende Se enciende Error de cubiertat...
  • Page 129: Vistas Externas Y Dimensiones

    5. OTROS 5.1 Vistas Externas y Dimensiones (Unidad: milímetro) 5.2 Papel de Impresión Utilice el papel de impresión mostrado en la siguiente tabla o papel con calidad equivalente. Tipo de Papel Nombre del Producto Rollo de papel térmico TF50KS-E2D from Nippon Paper recomendado PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper...
  • Page 130 5.3 Ajuste Manual de los “Memory Switches” Los “memory switches” pueden ser ajustados manualmente o vía comando. Para el ajuste manual, consulte la siguiente página. E n l a s i g u i e n t e t a b l a s e m u e s t r a l a f u n c i ó n d e c a d a “ m e m o r y s w i t c h ” . (Los caracteres blancos sobre fondo negro son ajustes de fábrica.)
  • Page 131 No. de Conmutador Ajuste Por omisión Valores de Ajuste Memory SW7-1 Baud Rate 19200 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps SW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits SW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits SW7-4...
  • Page 132 Selección del “memory switch” Cuando se pulsa brevemente el pulsador FEED (dentro de 2 segundos) ocurre la impresión en el orden de “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ..“Memory SW10” → “Save To Memory” → “Memory SW1” →..repetidamente. Al llegar al memory switch que desea cambiar, mantenga pulsado el pulsador FEED (por más de 2 segundos).
  • Page 135 WEEE MARK...
  • Page 136 TA74903-01F 1.02E-0603 Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Ct-s2000

Table of Contents