Entretien - Makita LS1016 Instruction Manual

Slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS1016:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Tableau (C)
Position de moulure
sur les Fig. 47 et 48
Pour coin intérieur
Pour coin extérieur
7.
Coupe des profilés d'aluminium
Lorsque vous sciez des profilés d'aluminium, servez-
vous de cales d'écartement ou de martyrs comme sur la
Fig. 52 afin d'empêcher la déformation de l'aluminium.
Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque vous sciez
de l'aluminium afin d'empêcher l'accumulation de parti-
cules d'aluminium sur la lame.
AVERTISSEMENT :
• Ne tentez jamais de scier des profilés d'aluminium
épais ou ronds. Il peut être difficile de fixer les profilés
d'aluminium ronds ou épais, et ils peuvent se desserrer
pendant la coupe, ce qui comporte un risque de perte
de contrôle et de blessure grave.
8.
Rainurage (Fig. 53)
Des rainures peuvent être effectuées en procédant
comme suit :
Ajustez la position limite inférieure de la lame au moyen
de la vis de réglage et du bras de blocage pour limiter la
profondeur de coupe de la lame. Référez-vous à la sec-
tion "Bras de blocage" ci-dessus.
Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame,
coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce,
en procédant par coupe en glissière (poussée), tel
qu'indiqué sur la figure. Retirez ensuite le matériau de la
pièce entre les rainures, au moyen d'un ciseau.
AVERTISSEMENT :
• Ne tentez pas d'effectuer ce type de coupe au
moyen d'une lame plus large ou d'une lame à rai-
ner. La coupe risque de donner des résultats déce-
vants si vous tentez d'effectuer le rainurage avec une
lame plus large ou une lame à rainer, et il y a risque de
choc en retour pouvant causer une blessure grave.
• Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage en
position initiale avant d'effectuer un autre type de
coupe que le rainurage. La coupe risque de donner
des résultats décevants si vous tentez de l'effectuer
avec le bras de blocage en position incorrecte, et il y a
risque de choc en retour pouvant causer une blessure
grave.
Transport de l'outil
Vérifiez que l'outil est débranché. Fixez la lame sur un
angle de coupe en biseau de 0° et le plateau tournant
dans la position d'angle d'onglet complètement à droite.
Fixez les tiges de glissement de sorte que la tige infé-
rieure soit verrouillée dans la position où le chariot est
complètement tiré vers l'utilisateur, et que les tiges supé-
rieures soient verrouillées dans la position où le chariot
est complètement poussé à l'avant vers le guide (repor-
tez-vous à la section intitulée "Réglage du verrou de glis-
sement".)
Abaissez
complètement
verrouillez-la en position inférieure en enfonçant le bro-
che d'arrêt. (Fig. 54)
36
Angle de coupe
d'onglet
(1)
45° à droite
(2)
45° à gauche
(3)
(4)
45° à droite
la
poignée
et
Partie de la pièce à utiliser
Conserver la pièce à droite de la lame
Conserver la pièce à gauche de la lame
Conserver la pièce à droite de la lame
Conserver la pièce à gauche de la lame
Saisissez l'outil par les deux côtés du socle pour le trans-
porter, comme indiqué sur la figure. L'outil sera plus facile
à transporter si vous retirez les servantes, le sac à pous-
sière, etc. (Fig. 55)
AVERTISSEMENT :
• La broche d'arrêt ne doit être utilisée que lors du
transport et du rangement de l'outil, jamais pen-
dant la coupe. L'utilisation de la broche d'arrêt pen-
dant la coupe peut causer un mouvement inattendu de
la lame résultant en un choc en retour et une blessure
grave.
ATTENTION :
• Immobilisez toujours toutes les pièces mobiles de l'outil
avant de le transporter. Si des pièces de l'outil bougent
ou glissent pendant que vous la transportez, vous ris-
querez d'en perdre le contrôle ou de perdre l'équilibre,
ce qui comporte un risque de blessure.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
• Assurez-vous toujours que le contact est coupé et
l'outil débranché avant d'effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien. Il y a risque de démar-
rage accidentel de l'outil et de blessure grave si vous
ne coupez pas le contact et ne débranchez pas l'outil.
• Pour obtenir de l'outil une performance optimale et
une sécurité maximale, assurez-vous toujours que
la lame est affûtée et propre. Il y a risque de choc en
retour et de blessure grave si vous tentez d'effectuer la
coupe avec une lame émoussée et/ou sale.
REMARQUE :
• N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou
autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la
décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Réglage de l'angle de coupe
L'outil a été soigneusement réglé et aligné en usine, mais
une manipulation maladroite a pu dérégler l'alignement.
Si l'outil n'est pas aligné correctement, effectuez les opé-
rations suivantes :
1.
Angle d'onglet
Poussez le chariot vers le guide et serrez la vis de ver-
rouillage en tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre, et tirez le levier de verrouillage vers l'avant de la
scie pour immobiliser le chariot.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre la poignée qui retient le plateau tournant. Faites pivo-
ter le socle rotatif de sorte que l'index pointe vers 0° sur
le secteur. Tournez ensuite le socle rotatif légèrement
vers la droite et la gauche pour le caler dans l'entaille
d'onglet de 0°. (Laissez-le tel quel si l'index n'indique pas
0°.) Avec la clé à douille, desserrez les boulons hexago-
naux qui retiennent le guide.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ls1016lLs1016fLs1016fl

Table of Contents