Behringer PRO MIXER DJX750 Quick Start Manual page 6

Professional 5-channel dj mixer with infinium “contact-free” vca crossfader, advanced digital effects, bpm counter and usb/audio interface
Hide thumbs Also See for PRO MIXER DJX750:
Table of Contents

Advertisement

10
PRO MIXER DJX750/DJX900USB
PRO MIXER DJX750/DJX900USB Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
POWER switch turns the
mixer on and off.
El interruptor POWER le
permite encender y apagar
el mezclador.
L'interrupteur POWER
place le mélangeur
sous/hors tension.
LINE/PHONO button switches
the PHONO jacks for use with
a turntable or CD player.
El botón LINE/PHONO
conmuta las tomas PHONO
para que puedan ser usadas
con un giradiscos o con un
reproductor de CD.
La touche LINE/PHONO
permet d'utiliser l'entrée avec
une platine PHONO ou CD.
11
Quick Start Guide
MIC EQ knobs adjust the high,
mid and low frequencies of
the microphone by +/-15 dB.
Los mandos MIC EQ ajustan
GAIN knob adjusts the input
las frecuencias agudas,
signal level.
INPUT switch selects the
medias y graves del micrófono
channel's audio source.
en +/-15 dB.
El mando GAIN ajusta el
El interruptor INPUT le
nivel de la señal de entrada.
Les boutons MIC EQ règlent
GAIN knob adjusts the input
permite elegir la fuente audio
la réponse du micro dans
signal level.
del canal.
les fréquences hautes,
médiums et basses sur une
Le bouton de GAIN détermine
La touche INPUT sélectionne
plage de +/-15 dB.
le niveau d'entrée du signal.
la source audio de la voie.
MIC ON button engages the
EQ knobs adjust the high,
CUE buttons send the
mic channel.
mid, and low frequencies of
channel(s) and/or MASTER
the channel by -32 dB or up
and FX signals to the
El botón MIC ON activa el
to +6 dB.
MONITOR (PFL) bus for
canal de micro.
headphone monitoring.
Los mandos EQ ajustan las
La touche MIC ON active
frecuencias agudas, medias y
Los botones CUE envían
le micro.
graves del canal desde -32 dB
las señales de canal(es) y/o
hasta +6 dB.
MASTER y FX al bus MONITOR
(PFL) para su monitorización a
Les boutons EQ règlent la
través de auriculares.
réponse de la voie dans les
fréquences hautes, médiums
Les touches CUE transmettent
et basses sur une plage de
les signaux des voies et/ou du
-32 dB à +6 dB.
MASTER et des effets au bus
MONITOR (PFL), pour l'écoute
au casque.
XPQ SURROUND knob
adjusts the amount of stereo
enhancement on the MASTER
signal. Engage the effect with
the XPQ ON button.
El mando XPQ SURROUND
CHANNEL VU METER
ajusta la cantidad de realce
displays the signal level of the
stereo aplicada a la señal
input source.
MASTER. Active este efecto
con el botón XPQ ON.
El MEDIDOR VU DE CANAL le
Le bouton XPQ SURROUND
muestra el nivel de señal de la
fuente de entrada.
détermine le taux de
traitement du champ stéréo
Les AFFICHEURS DE NIVEAU
sur le signal de sortie MASTER.
DES VOIES indiquent le
Activez l'effet avec la touche
niveau du signal source.
XPQ ON.
MASTER VU METERS display
BEAT COUNTER section
the left and right main
assists in syncing up the
signal level.
audio sources for smooth
crossfades. See Getting
Los MEDIDORES VU MASTER
Started for details.
le muestran el nivel de la
señal principal izquierda
La sección de CONTADOR DE
y derecha.
BEATS le ayuda a sincronizar
las fuentes audio para
Les AFFICHEURS DE NIVEAU
conseguir unos fundidos
MASTER indiquent le niveau
más suaves. Vea la sección
des signaux des sorties
de Puesta en marcha para
générales gauche et droite.
más detalles.
La section BEAT COUNTER
vous aide à synchroniser les
sources audio pour des fondus
parfaits. Consultez la section
Getting Started.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pro mixer djx900usb

Table of Contents