GE DNSR473 Owner's Manual
GE DNSR473 Owner's Manual

GE DNSR473 Owner's Manual

General electric dryer owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

English Version

Important Safety Information

Operating Instructions

The Controls on Your Dryer
Other Dryer Features
Helpful Information
Specialized Fabric Guide
Loading Suggestions
Care of Product

If Something Goes Wrong

Before You Call For Service
Venting the Dryer
GE Service Numbers
Warranty, Back Cover
Version française
Versión en español
GE Appliances
Models: DNSR473 DPSR473
Dryer
Owner's Manual
3
8
13
17
25
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE DNSR473

  • Page 1: Important Safety Information

    Helpful Information Specialized Fabric Guide Loading Suggestions Care of Product If Something Goes Wrong Before You Call For Service Venting the Dryer GE Service Numbers Warranty, Back Cover Version française Versión en español GE Appliances Models: DNSR473 DPSR473 Dryer Owner’s Manual...
  • Page 2: Start Here

    Need Help? Help us help you In the United States 800.626.2000 Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3 Important Safety Information Read all safety information before using WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of...
  • Page 4 Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dryer, you can obtain one by calling, toll-free, in the United States the GE Answer ® Center , 800.626.2000. In Canada call, toll-free 800-361-3400.
  • Page 5 Exhaust Duct—See Installation • Instructions. Use only rigid metal or flexible metal 4 diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. USE OF PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE IF IT COL- LAPSES OR BECOMES OTHER- WISE RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION.
  • Page 6 Important Safety Information Read all safety information before using Clean the lint filter before • each load to prevent lint accumulation inside the dryer or in the room. DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT FILTER IN PLACE. Keep the area around and •...
  • Page 7 Do not tamper with the controls. • Do not operate this appliance • if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. Never climb on or stand on the • dryer top.
  • Page 8: Cycle Descriptions

    Operating Instructions controls START FABRIC CARE on your START COTTONS REG. HEAT dryer KNITS DELICATES LOW HEAT Clean the Lint Filter Fabric Care Selections Always follow Fabric Manufacturer’s Care Label Clean the lint filter each time you use the dryer. or instructions when laundering.
  • Page 9 Operating Instructions Other dryer features your model has Extra Care Use this option to minimize the wrinkles in clothes. The option EXTRA CARE provides approximately 15 minutes of no-heat tumbling after the clothes are dry. This option can only be used with the Automatic cycles.
  • Page 10: Drying Rack

    Drum Lamp Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the house- hold distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above the dryer opening from inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb.
  • Page 11 Operating Instructions Reversing the Door Tools Needed: Standard # 2 Phillips screwdriver • Tape-tipped putty knife • • Needle-nosed pliers Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. 2 With the door completely open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face.
  • Page 12: Helpful Information

    Helpful Information Specialty Care Guide Always follow Fabric Manufacturer’s Care Label or instructions when laundering. Otherwise use the information below as a general guide. Item Pillows Blankets Cotton Synthetic Down Extra Large Items (Includes comforters, blankets and mattress pads.) Suggested Care Mend any holes or weak seams where feather or filling could escape.
  • Page 13 Helpful Information Loading Sorting As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Sort by color (Separate colorfast from non-colorfast fabrics*) • • • Separate by fabric type • • •...
  • Page 14: Care And Cleaning

    Care & Cleaning Interior The drum is rust-resistant. However, colored fabrics which lose color or bleed in the washer may cause discoloration of the dry- er drum. We recommend that the dryer drum be cleaned with a cloth Exterior Wipe off any spills or washing compounds.
  • Page 15: Exhaust Duct

    Helpful Information Care & Cleaning Exhaust Duct Exhaust Hood Check the inside of the exhaust hood with a mirror to rid of debris Inspect and clean the dryer exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time.
  • Page 16: If Something Goes Wrong

    If Something Goes Wrong Before you call for service Problem Dryer Doesn’t Start Dryer Doesn’t Heat Dryer Shakes or Makes Excessive Noise Greasy Spots on Clothes Improper use of fabric softener Drying dirty items with clean ones Clothes were not completely clean Lint on Clothes Possible Causes...
  • Page 17 If Something Goes Wrong Problem Possible Causes Static Occurs Overdrying No fabric softener was used Synthetics, permanent press and blends can cause static Clothes Take Too Long to Dry Improper sorting Large loads of heavy items (like beach towels) Controls improperly set Lint filter is full Improper or obstructed ducting...
  • Page 18 Problem Clothes are Wrinkled Overdrying Letting items sit in dryer after cycle ends Clothes Shrink Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer. Possible Causes What to Do Select a shorter drying time. •...
  • Page 19: Venting The Dryer

    Venting the Dryer For the best drying performance the dryer needs to be properly vented. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions. • • Correct Venting Incorrect Venting Use only rigid metal or flexible metal 4² diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Ge Service Numbers

    800.626.2000 available in the United States to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. And you can call any time. GE Answer Center hours a day, 7 days a week. In-Home Repair Service A GE consumer service professional...
  • Page 22 Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your In the United States: warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount. With a 800-626-2224 multiple-year contract, you’re assured of future service at today’s prices.
  • Page 24 Renseignements utiles Guide d’entretien des tissus Brassées suggérées pour votre sécheuse Entretien du produit Lorsqu’un problème survient Avant d’appeler un réparateur Évacuation de la sécheuse Numéros du Service après-vente GE Garantie Électroménagers GE Modèles : DNSR473 DPSR473 Sécheuse Manuel d’utilisation...
  • Page 25 Besoin d’aide? Aidez-nous à vous aider Aux États-Unis 800.626.2000 Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du Service à...
  • Page 26 Mesures de sécurité importantes Veuillez d’abord lire les mesures de sécurité MISE EN GARDE : : Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, ou prévenir tout dommage, blessure ou décès. N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 27 Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation avec votre sécheuse, appelez sans frais aux États-Unis au Centre de réponse GE au 800-626-2000. Au Canada appelez sans frais au 800-361-3400. conformément à tous les codes et règlements en vigueur.
  • Page 28 Conduit d’évacuation—Voir les • Directives d’installation. N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou souple de 4 po de diamètre à l’intérieur de la carrosserie de la sécheuse ou pour l’évacuation vers l’extérieur. L’UTILISATION D’UN CONDUIT DE PLASTIQUE OU FABRIQUÉ AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE.
  • Page 29 Mesures de sécurité importantes Veuillez d’abord lire les mesures de sécurité • • • • • • • Avant chaque séchage, nettoyez le filtre à charpie afin de prévenir l’accumulation de charpie à l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce. NE FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS LE FILTRE À...
  • Page 30 Ne trafiquez pas les commandes • de l’appareil. Ne faites pas fonctionner • l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté, ou si des pièces sont manquantes ou défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Ne montez jamais sur le dessus •...
  • Page 31 Directives de fonctionnement Commandes de votre sécheuse Nettoyez le filtre à charpie Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse. ATTENTION : Ne faites pas fonctionner la sécheuse sans le filtre à charpie. FABRIC CARE START START COTTONS REG.
  • Page 32: Description Des Programmes

    Description des programmes Programmes de séchage automatique Ils détectent automatiquement l’humidité des tissus Entretien facile sans repassage automatique Pour les mélanges synthétiques. Choisissez More Dry (plus sec) pour les tissus plus lourds, et Less Dry (moins sec) pour les tissus plus légers.
  • Page 33 Directives de fonctionnement Autres caractéristiques possibles sur votre modèle Soins Plus Le programme EXTRA CARE (soins plus) réduit au minimum la EXTRA CARE formation de faux plis. Il procure un culbutage sans chaleur d’environ 15 minutes lorsque les vêtements sont secs. Ce programme ne peut être utilisé...
  • Page 34 Lampe de tambour Avant de remplacer l’ampoule, débranchez le cordon d’alimentation de la sécheuse ou débranchez la sécheuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou déclenchant le disjoncteur. À la partie supérieure de l’ouverture de chargement de la sécheuse, enlevez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule de la même taille.
  • Page 35 Directives de fonctionnement Inversion de Outils nécessaires : l’ouverture de la porte • • • 2 Ouvrez complètement la porte, 3 Vissez ces vis à moitié dans les 4 Dévissez à moitié la vis 5 En tenant d’une main le haut de Tournevis Phillips n°...
  • Page 36: Renseignements Utiles

    Renseignements utiles Guide d’entretien des tissus Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Sinon, utilisez les renseignements ci-dessous à titre de guide général. Article Oreillers Couvertures Coton Tissus synthétiques Bourre de duvet Articles de très grande dimension (Couvre-pieds, couvertures ou...
  • Page 37 Renseignements utiles Chargement En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le séchage. Tri selon la couleur (Séparez les tissus bon teint de ceux qui ne le sont pas*) • • •...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Intérieur Le tambour résiste à la rouille. Toutefois, les tissus de couleur qui perdent leur couleur ou déteignent au lavage peuvent altérer la couleur du tambour de la sécheuse. Nous recommandons de nettoyer le tambour à l’aide d’une pâte constituée d’eau et de détersif ou Extérieur Essuyez les produits de lessive...
  • Page 39 Renseignements utiles Entretien et nettoyage Conduit d’évacuation Évent mural Vérifiez l’intérieur de l’évent à l’aide d’un miroir afin d’éliminer toute obstruction. Inspectez et nettoyez au moins une fois par année le conduit d’évacuation de la sécheuse afin d’éviter qu’il se bloque. Lorsque le conduit d’évacuation est partiellement obstrué, cela a pour effet d’allonger la durée de...
  • Page 40: Avant D'appeler Un Réparateur

    Lorsqu’un problème survient Avant d’appeler un réparateur Problème Causes probables La sécheuse ne fonctionne pas La sécheuse ne chauffe pas La sécheuse est bruyante ou vibre Charpie sur les vêtements Sécheuse non branchée Fusible grillé/disjoncteur déclenché Fusible grillé/disjoncteur déclenché, la sécheuse tourne, mais ne chauffe pas Alimentation en gaz coupée Un peu de vibration/bruit est...
  • Page 41: Électricité Statique

    Lorsqu’un problème survient Problème Causes probables Électricité statique Séchage excessif Utilisation d’aucun produit assouplissant Les mélanges, les tissus synthétiques et sans repassage peuvent causer de l’électricité statique Les vêtements prennent trop de temps à sécher Tri incorrect Grosses brassées d’articles lourds (comme des serviettes de plage) Commandes mal réglées Filtre à...
  • Page 42 Problème Causes probables Les vêtements sont Séchage excessif froissés Articles laissés dans la sécheuse après la fin du programme Taches de graisse sur Utilisation inadéquate les vêtements d’assouplissant Séchage d’articles sales avec des articles propres Nettoyage insuffisant des vêtements Les vêtements Certains tissus rétrécissent au lavage.
  • Page 43: Évacuation De La Sécheuse

    Évacuation de la sécheuse Pour un meilleur rendement de la sécheuse, l’air de la sécheuse doit être correctement évacué. Suivez les consignes données pour l’évacuation dans les Directives d’installation. • • Évacuation correcte Évacuation incorrecte N’utilisez qu’un conduit d’évacuation de métal rigide ou flexible de 4 po de diamètre dans le cabinet de la sécheuse pour l’évacuation de l’air à...
  • Page 44 Notes...
  • Page 45 ® Lorsque vous avez des questions au sujet d’un électroménager GE, le Aux États-Unis : Centre de réponse GE est en mesure 800.626.2000 de vous aider aux États-Unis. On répondra rapidement et avec courtoisie à votre appel et à vos questions.
  • Page 46 Contrats d’entretien Ayez l’esprit tranquille en sachant que vous pourrez toujours compter sur le Service après-vente GE lorsque votre garantie sera expirée. Achetez Aux États-Unis : un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez 800-626-2224 ainsi d’un rabais substantiel. En achetant un contrat de plusieurs années, vous pouvez ainsi faire effectuer des réparations dans le futur aux prix...
  • Page 47: Garantie De La Sécheuse

    état, ou avec le procureur général de votre état. Garant : General Electric Company Si vous avez des questions concernant la présente garantie, écrivez au : ® Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis. La Garantie peut varier au Canada.
  • Page 50 Guía especializada de tipos de telas Sugerencias para las cargas Cuidado del producto Si algo sale mal Antes de solicitar un servicio Ventilación de la secadora Números de servicio de GE Garantía Aparatos GE Modelos: DNSR473 DPSR473 Secadora Manual del propietario...
  • Page 51 ¿Necesita ayuda? Ayúdenos a ayudarle En los Estados Unidos 800.626.2000 Bienvenido a la familia GE. Nos sentimos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará...
  • Page 52 Información importante de seguridad Lea toda la información sobre seguridad antes de usar el aparato ADVERTENCIA: Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie de la letra para reducir al mínimo el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños a la propiedad, lesiones a la persona o fallecimientos.
  • Page 53: Precauciones De Seguridad

    Si no recibio una hoja de Instrucciones de instalación, puede obtener una llamando sin costo alguno en los Estados ® Unidos al GE Answer Center 800.626.2000. adecuada que esté en conformidad con todos los códigos u ordenanzas vigentes. Siga los detalles que se encuentran en las Instrucciones de instalación.
  • Page 54 Tubo de escape—Vea las • Instrucciones de instalación. Use sólo tubo de metal rígido o de metal flexible de 4 pulgadas dentro el gabinete de la secadora o como salida al exterior. EL USO DE TUBERIAS DE PLASTICO O TUBERIAS COMBUSTIBLES DE OTRO TIPO PUEDE CAUSAR UN INCENDIO SI EL TUBO SE...
  • Page 55 Información importante de seguridad Lea toda la información sobre seguridad antes de usar el aparato Limpie el filtro para pelusa antes • de poner cada carga y evitar así que la pelusa se acumule dentro de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA SECADORA SIN QUE EL FILTRO PARA PELUSA ESTE COLOCADO EN...
  • Page 56 Para minimizar la posibilidad de • un choque eléctrico, desconecte este aparato del suministro de corriente eléctrica o desconecte la secadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos antes de intentar llevar a cabo cualquiera actividad de mantenimiento o limpieza (excepto quitar y limpiar el filtro para pelusa).
  • Page 57 Instrucciones de operación controles FABRIC CARE de su START secadora START COTTONS REG. HEAT KNITS DELICATES LOW HEAT Limpie el filtro para pelusa Selecciones de temperatura/ cuidado de las telas Siga siempre las instrucciones de cuidado de la Limpie el filtro para pelusa cada vez que use la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas.
  • Page 58: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Otras características de secado que puede tener su modelo Cuidado adicional Utilice el ciclo de EXTRA CARE (cuidado adicional) para minimizar las arrugas en las prendas. El ciclo le proporciona EXTRA CARE aproximadamente 15 minutos de secado sin calor después de que las prendas estén secas.
  • Page 59 Luz del tambor Antes de reemplazar la bombilla de luz, asegúrese de desconectar el cable de suministro eléctrico de la secadora o desconecte la secadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos. Meta la mano en la abertura de la secadora desde adentro del tambor.
  • Page 60 Instrucciones de operación Cómo voltear la puerta Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips # 2 estándar • Espátula para masilla con cinta adhesiva en la punta • Pinzas de punta fina 2 Con la puerta completamente 3 Inserte estos tornillos hasta 4 Afloje el tornillo de arriba hasta 5 Con una mano sosteniendo la Abra la puerta y quite los tapones...
  • Page 61: Información Útil

    Información útil Guía de cuidados especiales Siga siempre las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. De lo contrario, use la información que se dio abajo como una guía general. Artículo Almohadas Cobertores Algodón Sintéticos De plumón Artículos extra grandes (Se incluyen colchas,...
  • Page 62 Información útil Preparación de las cargas Clasificación Como regla general, si las prendas se clasifican de manera correcta para el lavado, estarán bien clasificadas para el secado. Clasificación por color (Separe las telas de colores permanentes de las telas de colores no permanentes*) •...
  • Page 63: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Interior El tambor de secado es resistente al óxido. Sin embargo las telas de color pierden su color o se destiñen quedando en la lavadora, pueden causar la descoloración del tambor de secado. Nosotros recomendamos que el cilindro de secado se limpie usando un trapo Exterior Limpie cualquier derrame o...
  • Page 64 Información útil Cuidado y limpieza Tubo de escape Campana de escape Revise el interior de la campana de escape con un espejo para poder quitar la basura acumulada. Inspeccione y limpie el tubo de escape de la secadora por lo menos una vez al año para evitar que se obstruya.
  • Page 65: Antes De Solicitar Un Servicio

    Si algo falla Antes de solicitar un servicio Problema Causas posibles La secadora no funciona La secadora no calienta La secadora se sacude o hace ruido excesivo Manchas grasosas en Uso inadecuado del suavizante la ropa para telas Secar artículos sucios con artículos limpios Ropa no estuvo completamente limpia...
  • Page 66 Si algo falla Problema Causas posibles Pelusa en la ropa Se presenta estática La ropa está arrugada Exceso de secado Ha dejado que los artículos permanezcan en la secadora cuando el ciclo ya terminó El filtro para pelusa está lleno Clasificación incorrecta La electricidad estática puede atraer pelusa...
  • Page 67 Problema Causas posibles La ropa tarda mucho en secarse Las prendas encogen Algunas telas encogerán en forma natural cuando se lavan. Otras pueden precisión las instrucciones de cuidado de las lavarse sin riesgo, pero encogerán en la secadora Clasificación incorrecta Cargas grandes de artículos pesados (como toallas de playa) Los controles no están bien...
  • Page 68: Ventilación De La Secadora

    Ventilación de la secadora Para el mejor funcionamiento de la secadora, se necesita ventilar correctamente la secadora. Siga con mucho cuidado los detalles del Tubo de escape en las Instrucciones de instalación. • Ventilación correcta Ventilación incorrecta Use sólo un tubo de escape de metal rígido o flexible de 4 diámetro dentro del gabinete de la secadora para una ventilación...
  • Page 69 Notas...
  • Page 70 Estaremos Con Usted GE Answer Center ® Cualquiera que sea su pregunta sobre alguno de los grandes aparatos de GE, el servicio de información de GE Answer Center En los Estados Unidos: Estados Unidos. Usted llama y su pregunta será contestada inmediatamente y 800.626.2000...
  • Page 71 Contratos de servicio Usted puede estar seguro de que el GE Consumer Service estará allí aún después de que expire su garantía. Compre usted un contrato de servicio de GE mientras En los Estados Unidos: que esté vigente su garantía y recibirá un descuento considerable. Con un 800-626-2224 contrato por varios años, usted asegura el servicio futuro a los precios de hoy.
  • Page 72 ® EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES. Si requiere más ayuda respecto a esta garantía, escriba a: Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 Esta garantía se aplica sólo en los Estados Unidos. La Garantía puede variar en Canadá. Vea a su distribuidor de Profile para los detalles.
  • Page 74: Dryer Warranty

    Warrantor: General Electric Company If further help is needed concerning this warranty, write: Part No. 175D1807P224 Pub. No. 49-9953 6-97 ® Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 277P015 500A Printed in Canada This warranty is valid only in the United States.

This manual is also suitable for:

Dpsr473

Table of Contents