Como Preparse Papa Coser; Conexi6N De La M_Quina A La Red El6Ctrica; Antes De Usar La M_Quina De Coser; Para Su Seguridad - Singer 384.18028300 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

COMO PREPARSE
PARA COSER
Conexibn
de la
mbquina
a la red el_ctrica
_
Clavija de toma de corriente
C2_ Interruptor de corriente
C3_ Red el6ctrica
_4_Enchufe de la m_quina
_5_Clavija de la m_quina
_6_Bombilla
Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente
asegt]rese de que el voltaje y la frecuencia de la m_quina,
mostrados en la placa de identificaci6n,
coincidan con los de la
red de suministro en su hogar,
1, Desconecte el interruptor de corriente C2_,
2, Introduzca la clavija de la m_quina C5_ en el enchufe de la
m_quina C4_.
3. Introduzca la clavija de toma de corriente _ a la red _.
4. Oprima el interruptor de corriente C2_ para encender la m_quina
y la bombilla C6_.
PREPARTIFS
DE COUTURE
Branchez
la machine
Prise 61ectrique
Interrupteur secteur
_3_Prise de courant
_4_Prise de la machine
Fiche de raccord 61ectrique
C6_ Ampoule d'6clairage
Avant de brancher le cordon d'alimentation,
assurez-vous
que la
tension et la fr6quence indiqu6es sur la machine sont conformes
votre installation 61ectrique.
1. Tout d'abord, 6teignez la machine (Basculez I'interrupteur _2_
OFE)
2. Ensuite, branchez la fiche de raccord 6lectrique C5_ sur la prise
de la machine C4_.
3. Connectez la prise 61ectrique _ _ la prise de courant _3_.
4. Appuyez sur rinterrupteur
_2_pour mettre la machine sous
tension et allumer rampoule d'6clairage C6_.
Antes
de usar
la
mbq ulna
de coser
Antes de utilizar su m_quina de coser por primera vez, coloque
una tela que no le sirra bajo el prensatelas y haga funcionar la
m_quina con hi]o durante unos minutos. Sive que sale algo de
aceite, limpielo.
Para
su seg uridad
* Cuando utflice la m_quina, mantenga los ojos siempre en la
zona que est6 cosiendo. No toque ninguna pieza m6vil, como la
palanca para enroflar el hilo, la rueda manual o la aguja.
* Apague la m_quina y desenchefela
siempre que:
• Vaya a dejar la m_quina sin vigilancia.
• Vaya a montar o desmontar alguna pieza.
• Vaya a limpiar la m_quina.
* No ponga nada sobre el pedal si no est_ cosiendo.
Avant
d' utiliser
votre
mach ine b coudre
Avant d'utiliser votre machine _ coudre la premiere fois, placer
une piece de tissu sous le pied presseur et coudre _ la machine
pendant quelques minutes. Essuyez toute trace d'huile qui peut se
presenter.
Pour
votre
s_curit_
* Quand vous travaillez, toujours garder roeil sur I'espace de
couture. Ne pas toucher aux pi6ces mobiles comme le levier de
saisie du ill, la roue manuelle ou I'aiguille.
* Toujours eteindre I'interrupteur et debrancher de la prise de
courant :
• Quand la machine est laiss6e sans supervision.
• Quand vous fixez ou enlevez des pi6ces.
• Quand vous nettoyez la machine.
* Ne rien placer sur la p6dale, quand vous ne cousez pas.
Ench
ufe
polariz
ado
Este aparato tiene un enchufe polarizado (con una patilla m_s
ancha que la otra) El enchufe est_ diseSado para entrar en una
toma polarizada s61o en una determinada
posici6n, reduci6ndose
asi el riesgo de descarga electric&
Si el enchufe no entra
totalmente en la toma de corriente, gire el enchufe
Si at]n asi no
entra bien, Ilame a un electricista cualificado para que le instale
una toma de corriente apropiada. No altere el enchufe en forma
alguna.Con esta m_quina de coser Modelo 384.18028XXX
deber_ usarse el pedal de control Modelo YC-482J-1 o TJC-150.
XXX representa los numeros 000 a 999.
Prise
polaris_e
Cet appareil possbde une fiche polarisbe (une lame est plus large
que I'autre). Pour reduire le risque d'electrocution,
cette fiche dolt
etre branchee darts une prise de courant d'une seule maniere. Si
la prise ne peut etre branch6e, retournez la fiche. Si elle ne peut
toujours pas etre branchbe, contactez un blectricien qualifi6 pour
qu'il installe une prise de courant adequate.
Ne pas modifier la fiche d'aucunes fa(;ons.
La pbdale de contrSle YC-482J-1 ou TJC-150 s'utilise avecla
machine modele 384.18028XXX.
XXX Represente les nombres de 000 b 999.
Control
de la velocidad
de costura
El pedalde controlsirve para regular la velocidadde la costura.
La velocidadse regula pulsandoel pedalde controlcon la planta
del pie,a mbs presi6n, mbs velocidad.
Contr61ez
la vitesse
de couture
On change la vitesse de couture _ I'aide de la p6dale de contr61e,
Plus vous appuyez sur la p6dale, plus la machine va vite,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents