Download Print this page

Advertisement

Quick Links

REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
• Two (2) Capable
Adults
• Tape Measure
• Wood Board
(scrap)
• Sawhorse or
Support Table
• Hammer
• Safety Glasses
• Step Ladder - 8ft.
(2.4 m)
• (2 each) Wrenches and/or Socket
Wrenches and Sockets (Deep-
Well Sockets are Recommended).
7/16"
1/2"
9/16"
3/4"
AND/OR
7/16"
1/2"
9/16"
3/4"
• Extension is Recommended.
• Garden Hose or Sand
OPTIONAL TOOLS
AND MATERIALS:
Large and Small Adjustable
Wrenches
© COPYRIGHT 2006 by SPALDING
Portable System

Owners Manual

Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN INJURY
OR DAMAGE TO
PROPERTY.
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234,
For Canada: 1-800-284-8339,
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-632 7921
Internet Address: http://www.huffysports.com
1
Write Model Number
From Box Here:
1/06
ID# M732204

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huffy HKS 8

  • Page 1: Owners Manual

    Portable System REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: Owners Manual • Two (2) Capable Adults Customer Service Center • Tape Measure • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table •...
  • Page 2 AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN. EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
  • Page 3 OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Deux (2) adultes • Zwei (2) zur Ausführung dieser • Dos (2) adultos capaces capables Arbeit fähige Erwachsene • Mètre • Cinta de medir • Maßband • Planche en bois (chute) •...
  • Page 4: Before You Start

    BEFORE YOU START! AVANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! ¿ ¡ALTO! ALTO! HALT! HALT! WARNING ¡L Read and understand warnings listed below before using this product. Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.
  • Page 5 1/06 ID# M732204...
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden.
  • Page 8 ID# M732204 1/06...
  • Page 9 Fragen oder fehlende Teile? HALT! HALT! Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! Des questions ou des HALT! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? pièces manquantes ? STOP! STOP! ¡ALTO!
  • Page 10 NOTICE TO ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly. As with all products, periodically inspect for loose small parts. ALL basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and installed according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY.
  • Page 11 Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… FRONT VIEW BACK VIEW VUE DE FACE...
  • Page 12 PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description Item Qty. Part No. Description 201160 Pawl Lever 206657 Tank, (Black) 801159 Ratchet 200628 Wheel Axle 90096401 Backboard Bracket 226401 Wheel, 4” (Black) 203472 Spring, Black, Slam Jam 908242 Top Pole Section 200318 Bracket, Reinforcement, Slam Jam...
  • Page 13 TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 206657 Tank (schwarz) Netz 200628 Radachse 201160 Klinke 226401 Rad, 4" (schwarz) 801159 Schaltklinke 908242 Oberes Stangenteil 90096401 Korbwandklammer 908246 Mittleres Stangenteil 203472 Slam Jam-Feder, schwarz 908247 Unteres Stangenteil 200318 Slam Jam-Verstärkungshalterung 202820...
  • Page 14 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) #8 (1) #20 (2) #15 (6)* #35 (1)* #14 (4) #11 (1) #36 (1) #42 (7) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS)
  • Page 15 HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) #44 (1)* HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO, TAPAS, SUJETADORES Y OTROS) #41 (4)
  • Page 16 SECTION A: ASSEMBLE THE BASE SECTION A: ASSEMBLAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONTAJE DE LA BASE ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what your system will OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION look like when you’ve finished FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE this section.
  • Page 17 While maintaining alignment, bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown until they no longer move toward identification sticker. Upright assembly. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à...
  • Page 18 While maintaining alignment, bounce assembly and bottom pole section (6) together as shown until they no longer move toward identification sticker. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble et la section de poteau inférieure (6), comme illustré, jusqu'à ce qu'ils ne bougent plus vers l'étiquette d'identification. Unter Beibehaltung der vorgenommenen Ausrichtung die Baueinheit und das untere Stangenteil (6) wie gezeigt zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf den Markierungsaufkleber zu bewegen.
  • Page 19 Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans le boulon à œil (8). Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die Einschrauböse (8) stecken.
  • Page 20 Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Rotate the non- secured angled ends of the struts (10) as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l'aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l'écrou (13), comme illustré.
  • Page 21 Secure tank struts (10) to the base using bolts (15), washers (12), and nut (16). Fixez les contrefiches du réservoir (10) sur le socle à l'aide du boulon (15), des rondelles (12) et de l'écrou (16). Die Tankverstrebungen (10) mit Schraube (15), Unterlegscheiben (12) und Mutter (16) am Sockel befestigen.
  • Page 22 SECTION B: ATTACH THE BACKBOARD SECTION B: FIXATION DU PANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBWAND SECCIÓN B: CONECTE EL RESPALDO ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what your system will look like when OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION you’ve finished this section. FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA SECCIÓN Voici à...
  • Page 23 Assemble backboard brackets (29) using bolts (14), and nuts (9) as shown. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des boulons (14) et des écrous (9), comme illustré. Die Korbwandklammern (29) wie gezeigt mit Schrauben (14) und Muttern (9) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (29) usando pernos (14) y tuercas (9) como se muestra.
  • Page 24 Fit spacer (44) into pawl (27). Then secure to brackets (29) using bolt (35) and nut (9) as shown. Installez l’entretoise (44) dans le cliquet (27). Ensuite, fixez les supports (29) avec le boulon (35) et l’écrou (52), comme illustré. Das Abstandsstück (44) in die Klinke (27) einpassen.
  • Page 25 Attach lower elevator tubes (43) to backboard brackets (29) using spacers (17, 23, 41, and 45), bolts (42) ratchet (28), and nuts (38) as shown. Attachez les tubes inférieurs (43) du système élévateur aux supports de panneau (29) à l’aide des entretoises (17, 23, 45 et 41), des boulons (42), du cliquet (28) et des écrous (38), comme illustré.
  • Page 26 Secure pawl lever (27) in place with clevis pin (34) and washers (18). Fixez le cliquet (27) en position avec l'axe à épaulement (34) et les rondelles (18). Die Klinke (27) mit dem Lastösenbolzen (34) und den Unterlegscheiben (18) in der Einbauposition sichern.
  • Page 27 Insert T-bolt (36) through Slam Jam bracket (32) as shown. Secure Slam Jam bracket (32) to backboard using bolt (15) and nut (16) as shown. Insérez le boulon à T (36) dans le support Slam Jam (32), WARNING! comme illustré. Fixez le support Slam Jam (32) au panneau AVERTISSEMENT! avec le boulon (15) et l'écrou (16), comme illustré.
  • Page 28 Attach upper elevator tubes (43) to backboard brackets (29) using spacers (41) bolt (42) and nut (38) as shown. Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (43) aux supports du panneau (29) à l'aide des entretoises (41), du boulon (42) et de l'écrou (38), comme illustré. Die oberen Verlängerungsrohre (43) wie gezeigt mit Abstandsstücken (41), Schrauben (42) und Mutter (38) an den Korbwandklammern (29) befestigen.
  • Page 29 Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (43) to top pole section (4) using bolts (42) and nuts (38) as shown. Attach pole cap (22) as shown. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs du système élévateur (43) à la section de poteau supérieure (4) à...
  • Page 30 Attach outer handle tube (47) to upper elevator tubes (43) using bolt (42) spacers (33) and nut (38) as shown. Attachez le tube de poignée extérieur (47) aux tubes supérieurs de l’élévateur (43) à l’aide du boulon (42), des entretoises (33) et de l’écrou (38), comme illustré. Das äußere Griffrohr (47) wie gezeigt mit Schraube (42), Abstandsstücken (33) und Mutter (38) an den oberen Verlängerungsrohren (43) anbringen.
  • Page 31 Slide inner handle tube (48) into outer handle tube (47) as shown. Glissez le tube de poignée intérieur (48) dans le tube de poignée extérieur (47), comme illustré. Das innere Griffrohr (48) wie gezeigt in das äußere Griffrohr (47) schieben. Deslice el tubo interno de la manija (48) en el tubo externo de la manija (47) como se muestra.
  • Page 32 Install Slam Jam Rim to Backboard A. Fit rim (21) securely into bracket (32) as shown. Allow T-bolt (36) to slip through center hole in rim (21). B. Install reinforcement bracket (31) onto T bolt (36) as shown. C. Install spring (30) onto T bolt (36) as shown. D.
  • Page 33 NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: ORIENTATION OF BRACKET ORIENTATION DU SUPPORT AUSRICHTUNG DER HALTERUNG ORIENTACIÓN DEL SOPORTE 1/06 ID# M732204...
  • Page 34 Roll the completed assembly to the desired playing area. Fill tank with 33 gallons of water. Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Remplissez de 125 litres d'eau. Den fertigen Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Den Tank mit 125 l (33 US-Gallonen) Wasser füllen. Ruede el conjunto completo al área de juego deseada.
  • Page 35 Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the pole as shown. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (25) en la parte frontal del poste, como se muestra.

This manual is also suitable for:

Portable system