Graco Snugride32 - Quattro Tour Deluxe Travel System User Manual
Graco Snugride32 - Quattro Tour Deluxe Travel System User Manual

Graco Snugride32 - Quattro Tour Deluxe Travel System User Manual

User guide
Table of Contents
  • Verzorging en Onderhoud
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Cuidados E Manutenção
  • Ápolás És Karbantartás
  • Skötsel Och Underhåll
  • Pielęgnacja I Konserwacja
  • Φροντιδα Και Συντηρηση
  • Péče a Údržba
  • Kopšana un Apkope
  • Nega in Vzdrževanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quattro tour
Deluxe
IMPORTANT:
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions.
©2010 Graco PD136394A 01/10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco Snugride32 - Quattro Tour Deluxe Travel System

  • Page 1 Quattro tour Deluxe IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2010 Graco PD136394A 01/10...
  • Page 2 Rear wheels Temp & Time section PARTs AccessORIes (certain models only) 7:00 childs tray 7:00 7:00 7:00 CLIK! CLIK Opening pushchair Front wheels Parent Tray section CLIK 7:00 CLIK 7:00 7:00 7:00 CLIK Rear axle CLIK 7:15 7:00 70 F 7:00 CLIK 7:00...
  • Page 3 CLIK slide adjuster CLIK To fold To use brakes To recline back collapsible Basket Apron  Graco Groupe 0+ (sold seperately, on certain models) carrycot (On certain models)  CLIK  CLIK To remove seat cover swivel wheels Head support...
  • Page 4 WaŻNe: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO SVarĪGI: IZLASIET UZMANĪGI ŠO IMPortaNt: READ THESE INSTRUCTIONS FoNtoS: A HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR OLVASSA ÁT EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT ÉS ŐRIZZE UŻYTKOWANIA WÓZKA NALEŻY UWAŻNIE INSTRUKCIJU UN UZGLABĀJIET, LAI VARĒTU FUTURE REFERENCE.
  • Page 5 To enter SETUP MODE, press and shopping bags on the pushchair except in a Graco®- See Images itself up on its hands and knees. Maximum weight of approved shopping tray.
  • Page 6 électriques à barres infrarouges, les radiateurs Tablier ou 24 heures, appuyer sur TEMP représenté. dans le panier de provisions homologué par Graco®. BLANCHIMENT, DE WHITE SPIRIT OU DE NETTOYANTS à gaz, etc. pour afficher «12» ou « 24 ».
  • Page 7 Risse im Stoff oder in den Nähten. Tauschen Sie die Kindersitzes nach oben, dass dieser oder ihr etwas hinzufügen. Dadurch könnte die Zum Einstellen von Celsius oder Verwenden Sie diesen Kinderwagen nur mit Graco® defekten Teile im erforderlichen Umfang aus. Siehe Abbildungen sicher auf dem Adapter einger- Tragetasche unsicher werden.
  • Page 8: Verzorging En Onderhoud

    BLEEKMIDDEL, ALCOHOL of SCHUURMIDDEL. Laat de digd om het comfort en de veiligheid van uw baby te Zie afbeeldingen TEMP naar “12” or “24”. Gebruik deze wandelwagen alleen met Graco® Group buggy drogen voordat u hem opruimt. wandelwagen te verwijderen, de garanderen.
  • Page 9: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuna portátil su bebé Fahrenheit, apriete el botón TEMP en el carrito tirando hacia arriba del Utilice este vehículo con un Grupo 0+ de Graco®. de guardarlo. El cuco cumple los requisitos de las normas para ‘C’ o ‘F’. (Sólo en ciertos modelos) asiento de coche.
  • Page 10 L’ECCESSIVA ESPOSIZIONE AL SOLE può scolorire Questi prodotti sono stati progettati e fabbricati con (Solo su alcuni modelli) approvato da Graco®. Carico massimo di 5 kg MAI prematuramente la stoffa e la plastica del cura per la sicurezza e il comfort del vostro bambino SUL POGGIAPIEDI.
  • Page 11: Cuidados E Manutenção

    ABRASIVOS. Deixe secar antes de guardar. seira do assento para o carro e puxe EN 1466:2004. utilizar um cesto para compras aprovado pela Graco®. A EXPOSIÇÃO SOLAR EXCESSIVA poderá causar o ou 24 horas, carregue em TEMP e Capa para os pés o assento para o carro para cima, Carga máxima 5 kg.
  • Page 12: Ápolás És Karbantartás

    Ellenőrizze nyomva a „SET” gombot. mekkocsiból Lásd a képeket Ezt a gyerekkocsit csak Graco® Group 0+-szal A GYEREKKOCSI KERETÉNEK TISZTÍTÁSÁHOZ rendszeresen a károsodás és a kopás jeleit a A Celsius vagy Fahrenheit fok Ha ki akarja venni a kocsiülést a gyer- használja.
  • Page 13 ČISTENIE: poťah po rozobraní vyperte v letnej Autosedačku dvakrát potiahnite Tento kočík používajte iba s Graco® Group 0+. uPoZorNeNIe: Nechať diet'a bez dozoru mộže byt' mydlovej vode (nikdy ho neperte v pračke), Ak chcete prejsť do REŽIMU PRE Pozri obrázky...
  • Page 14 RENGØRING: Efter afmontering vaskes polstringen Se billeder Fastgør autostolen i rammen som Se billeder Brug kun denne klapvogn med Graco® Gruppe 0+. på klapvognen tidligt blegner. med lunken sæbevand (aldrig i vaskemaskine). Der vist Lad være med at hænge andre poser på klapvognen skylles grundig og tørres fladt...
  • Page 15: Skötsel Och Underhåll

    Koppla loss bilstolen från vagnen Häng inte shoppingkassar på handtaget och stoppningen tvättas med ljummet vatten och transportera dem endast på ett av Graco® godkänt och håll “SET”. genom att trycka in handtagets tvättmedel (tvätta aldrig i tvättmaskin), skölj noga och shoppingtillbehör.
  • Page 16 Kiinnitä turvaistuin telakkaan kuvan Katso kuvat Tarkista turvalaitteet ja käytä niitä oikein. VOIMAKAS ALTISTUMINEN AURINGONPAISTEELLE voi mukaisesti PuHDIStaMINeN Ja YllÄPIto Käytä näitä lastenvaunuja vain Graco® Group 0+:n haalistaa muoviosat ja kankaan ennenaikaisesti. Ajan ja lämpötilan valvonta kanssa. Varmista vielä kerran, että turvaistuin Kantokoppa Älä...
  • Page 17 IKKE BRUK BLEKEMIDLER, SPRIT ELLER For å få opp INNSTILLINGSMODUS, bilstolen Bruk denne barnevognen kun med Graco® Group 0+. SKUREMIDLER. La alle midlene tørke godt før vognen Se bilder trykk og hold inne “SET”.
  • Page 18 провести их замену или ремонт. Peryлиpoвка подставки для ног каким-либо образом. Это может повлиять на Для того, чтобы снять автомо- Используйте эту коляску только с Graco® Group 0+. СЛЕДУЕТ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ПРЕКРАТИТЬ безопасность колыбели. Нельзя вешать сумки на ручку или перевозить...
  • Page 19: Pielęgnacja I Konserwacja

    WYBIELACZY, SPIRYTUSU ANI SUBSTANCJI Należy dokładnie sprawdzić, czy Produkty zostały poddane starannym badaniom Gondola (Jako opcja) Używaj tego wózka tylko z Graco® Group 0+. ŚCIERNYCH. Przed schowaniem wózka odczekać, aż Aby przejść do TRYBU USTAWIEŃ, i wyprodukowane z myślą o bezpieczeństwie i fotelik samochodowy jest bez- Na rączce wózka nie można wieszać...
  • Page 20: Φροντιδα Και Συντηρηση

    θαρεί ή σπάσει. Δείτε τις εικόνες καθιστούσε το πορτ-μπεμπέ επισ αλές. του καθίσματος αυτοκινήτου και την Graco®. Μέγιστο ορτίο 5 κιλών. ΠΟΤΕ ΣΤΟ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ, και επιλέξτε “C” ή “F”. Επιθεωρείτε περιοδικά το πορτ-μπεμπέ για θορές, τραβήξτε...
  • Page 21: Péče A Údržba

    ČIŠTĚNÍ: po demontáži perte čalounění ve vlažné Monitor času a počasí Tuto skládací židličku používejte jen pro Graco® mýdlové vodě (nikdy neperte v pračce), pečlivě Zatáhnutím za autosedačku pro jis- Taška na přenášení dítěte taška na přenášení dítěte skupinu 0+.
  • Page 22 или други източници на силна топлина като Натиснете SET. куки за багаж, дъждобрани и т.н, различни от електрически реотани, газови реотани и т.н. одобрените от Graco® може да не е безопасно. За да зададете времето в режим 12 Покривало Ползването на резервни части, различни от...
  • Page 23 Monitor pentru timp si temperatura auto este montat corect pe cărucior, A se vedea imaginile Folositi acest carucior numai cu Grupul Graco® 0+ decolorarea prematura a plasticului sau a materialului trăgând de acesta. Nu atarnati sau carati sacose de manerul caruciorului textil de pe carucior.
  • Page 24 Ühendage turvatool kinnitusele, HoolDaMINe kasutage neid õieti. ÜLELIIGNE PÄIKESEVALGUS võib põhjustada nagu näidatud Kasuta seda vankrit ainult koos Graco® Group 0+-ga. jalutuskäru plastikosade ja kanga enneaegset Vaadake jooniseid Aja ja temperatuuri monitor Ära riputa poekotte käepideme külge ega pane pleekimist.
  • Page 25 (parduodama atskirai) juos naudokite. Žr. iliustracijas Nešiojamasis lopšys Žr. iliustracijas Šį vežimėlį naudokite tik su Graco® Grupe 0+. Pritvirtinkite automobilinę kėdutę DĖMeSIo: Palikti vaiką be priežiūros gali būti Nekabinkite maišų su pirkiniais ant rankenos, Laiko ir temperatūros matuoklis laikiklyje, kaip pavaizduota.
  • Page 26: Kopšana Un Apkope

    Lai ieietu IESTATĪŠANAS REŽĪMĀ, Nostiprināt nožogojuma malu majiem bērnu ratiņiem, velkot auto Lietojiet šo bērnu autokrēslu tikai ar Graco® Group un siltu ūdeni. NELIETOJIET BALINĀTĀJU, SPIRTU VAI Ņemiet vērā atklātas uguns risku un citu stipra nospiediet un turiet nospiestu pogu ABRAZĪVOS TĪRĪTĀJUS.
  • Page 28 što je prikazano pravilno. ČIŠĆENJE: Nakon rastavljanja operite presvlake u Monitor vremena i temperature Rabite ova kolica samo za Graco® grupu 0+ Provjerite je li autosjedalica sig- mlakoj vodi s deterdžentom (ne perite u perilici za Nosiljka (Samo određeni modeli) Ne stavljajte torbe za kupovinu na ručku kolica ili ih...
  • Page 29 Ne kačite kese sa kupljenim namirnicama na ručke da materijal i plastika na kolicima prerano izblede. Pogledajte slike Da biste ušli u MOD PODEŠAVANJA, i nemojte nositi kese na kolicima osim u Graco® sedište pravilno faiksirano u kolica oDrŽaVaNJe odobrenoj ploči za nošenje namirnica. Maksimalno pritisnite i zadržite “SET”.
  • Page 30: Nega In Vzdrževanje

    Glejte slike Glejte slike Košara za nošenje otroka uporabite Prosimo, da ponovno preverite Uporabljajte to vozilo samo z Graco® Grup 0+. oPoZorIlo: Pustiti svojega otroka samega je lahko Monitor časa in temperature Ne obešajte nakupovalnih torb na ročaju in ne nevarno ali je avtosedež...
  • Page 31 Zodpovedá EN1888:2003 UK GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Graco Children’s Product Halifax Avenue Fradley Park Lichfield WS13 8SS United Kingdom CONTINENTAL EUROPE GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 1 rue Edmond Reuter L-5326 CONTERN Luxembourg www.graco.co.uk www.graco.fr www.graco.de www.aktagraco.se...

This manual is also suitable for:

Quattro tour deluxe

Table of Contents