Frigidaire 137101400 Installation Instructions Manual

27 inch gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Instructions

Gas & Electric Dryer
Instructions d'Installation
Sécheuse à Gaz ou Électrique
Instrucciones para la instalación
Secadora a Gas y Eléctrica
P/N 137101400 (0806)
1
www.frigidaire.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire 137101400

  • Page 1: Installation Instructions

    Installation Instructions Gas & Electric Dryer Instructions d’Installation Sécheuse à Gaz ou Électrique Instrucciones para la instalación Secadora a Gas y Eléctrica P/N 137101400 (0806) www.frigidaire.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Français...13-23 Español...24-34 Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely.
  • Page 3: Electrical Requirements

    Clothes Dryer Transition Duct, UL standard 2158A. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. Ensure the present duct is free of...
  • Page 4 - Risk of Fire - A clothes dryer must be ex- hausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled into the laundry area.
  • Page 5: Location Of Your Dryer

    • Venting vertical through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction. • Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint. • Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction.
  • Page 6: Rough-In Dimensions

    Dryer Installation Dimensions 48.5” To clear open door (123.19cm) (72.39cm) 28.5” 27.25 to front of cabinet 27.75 to clear knobs 28.5 to clear door handle Stacked Dryer Installation Dimensions 28.25” to front of cabinet (71.76cm) 28.75” to clear knobs (73.03cm) (74.93cm) 29.5”...
  • Page 7: Unpacking

    8. To stack your dryer on a compatible washer, visit web site www.frigidaire.com, call your local dealer or call the Toll Free number (1- 800 - 444 - 4944) to find your local distributor to purchase stacking kit accessory part number STACKIT2.
  • Page 8: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION 1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 2.
  • Page 9 Window Door Reversal Instructions Figure 1 1.Open door and remove four (4) plugs in the door opening opposite the hinges. Retain all parts for uses later, unless otherwise noted. (Figure 1) Note: Use care in removing plugs in not scratching paint on the front panel. Figure 2 2.
  • Page 10 Figure 7 8. Remove lens locating screw. (Figure 7) Figure 8 9. Disengaging several of the retention tabs and pull lens away from the transition ring. (Figure 8) Figure 9 Figure 10 10. Remove two (2) transition ring plugs and reinstall on previous handle side.
  • Page 11: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION ELECTRIC Dryer The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/ or a fire hazard. This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding.
  • Page 12: Electrical Connections-3-Wire

    ELECTRICAL CONNECTIONS FOR 3-WIRE SYSTEM USA ELECTRIC Dryer 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket.
  • Page 13: Français

    Avant l’installation...13 Installation électrique...14 Alimentation en gaz...14 Évacuation de l’air...14-16 Emplacement de la sécheuse...16 Dimensions de l’emplacement...17 Déballage...18 Installation...18 Pièces de rechange...18 Installation dans une maison mobile...19 Porte Réversible...19-21 Installation électrique...22 Mise à la terre...22 Branchement du Gaz ...22 Branchement électrique - Installation à 3 fils...23 Branchement électrique - Installation à...
  • Page 14: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Sécheuses ÉLECTRIQUES CIRCUIT - Dérivation distincte de 30 A avec fusibles à retardement ou disjoncteurs d’au 30 A. Utilisez des circuits avec un disjoncteur ou fusible séparé pour les machines à laver et sécheuses, et NE PAS faire fonctionner une machine à...
  • Page 15 – Risque d’incendie – une Sécheuse de vêtement doit être aéré à l’air libre. N’aérez pas la Sécheuse dans une cheminée, une paroi, un plafond, un espace fermé ou aucun espace caché du bâtiment. Une sécheuse à linge produit de la charpie combustible. Si l’air n’était pas repoussé...
  • Page 16: Emplacement De La Sécheuse

    • L'isolant que doit traverser un tel circuit peut causer de la condensation et ainsi réduire la capacité d'évacuation du circuit. • Un circuit d'évacuation comprimé ou ondulant peut voir sa capacité d'évacuation réduite. Il faut inspecter le circuit d'évacuation et le nettoyer au moins à tous les 18 mois d'utilisation normale.
  • Page 17: Dimensions De L'emplacement

    Dimensions D’Installation De Secheuse À l’espace libre ouvrez la porte 48.5” To clear open door (123.19cm) (72.39cm) 28.5” 27.25 to front of cabinet Pour affronter le coffret 27.75 to clear knobs Aux boutons clairs 28.5 to clear door handle À la poignée claire de porte Dimensions Empilées D’Installation De Secheuse Stacked Dryer Installation Dimensions 28.25”...
  • Page 18: Déballage

    Service et pièces de Frigidaire Company Authorized Parts Distributor, 1-800-944- 9044, ou visitez notre website , www.frigidaire .com. des commandes, étiqueter tous les câbles avant de les débrancher. Les erreurs de connexion de câble peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux.
  • Page 19: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l'éxterieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l'aide de conduit en métal non inflammable, à l'épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions.
  • Page 20 Figure 1 1. Ouvrez la porte et retirez les quatre (4) bouchons situés dans l'ouverture de la porte opposée aux charnières. À moins d'indication contraire, conservez toutes les pièces pour les réutiliser plus tard (figure 1). Remarque : Retirez les bouchons avec soin afin de ne pas rayer la peinture du panneau avant.
  • Page 21 Figure 8 9. Dégagez plusieurs pattes de blocage et tirez doucement la lentille hors de l'anneau de transition (figure 8). 10. Retirez deux (2) bouchons de l'anneau de transition. Vous retirerez facilement les bouchons en les poussant avec un tournevis sur l'envers de la pièce. Placez-les sur l'autre côté de la poignée (figures 9 et 10).
  • Page 22: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE TOUTES les sécheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse. Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d’incendie. Cet appareil DOIT être convenablement mis à la terre.
  • Page 23: Branchement Électrique - Installation À 3 Fils

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLATION À 3 FILS Sécheuses ÉLECTRIQUES non-Canadiennes 1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse. 2.
  • Page 24: Español

    Requerimientos de instalación preliminares...24 Requerimientos eléctricos...25 Requerimientos del suministro de gas...25 Requerimientos del sistema de escape...25-27 Ubicación de su secadora...27 Dimensiones para la instalación...28 Desembalaje...29 Instalación...29 Piezas de recambio...29 Instalación en casas móviles...30 Puerta reversible...30-32 Instalación eléctrica...33 Requerimientos para la puesta a tierra...33 Conexión del Gas...33 Conexiónes eléctricas - trifilares...34 Conexiónes eléctricas - tetrafilares...34...
  • Page 25: Requerimientos Eléctricos

    REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Secadoras ELÉCTRICAS CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles de acción retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para las lavadoras y secadoras y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
  • Page 26 Riesgo de incendio - La secadora debe ser ventilada al exterior de la vivienda. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si no se ventila la secadora al exterior, algunas pelusas finas se acumularán en el área de lavandería.
  • Page 27: Ubicación De Su Secadora

    • Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle a un corriente de aire descendente y disminuir así su capacidad de desahogo. • Atravesar el sistema de desahogo por una área insolada puede tener acumulación de pelusa mas rápidamente. •...
  • Page 28: Dimensiones Para La Instalación

    Dimensiones de la Instalación Dryer Installation Dimensions En el claro abra la puetra 48.5” To clear open door (123.19cm) (27.39cm) 28.5” Al frente del gabinete (69.22cm) 27.25 to front of cabinet 27.75 to clear knobs Para no topar con las perillas (70.49cm) 28.5 to clear door handle Para no topar con la manija de la puert (72.39cm) Dimensiones Apiladas De la Instalación Del Secadora...
  • Page 29: Desembalaje

    Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora, llame 1-800-944-9044, o visitan nuestros website www.frigidaire.com, para la Distribuidor Autorizada Company de las Piezas de Frigidaire más cercana usted. cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa.
  • Page 30: Instalación En Casas Móviles

    INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1. El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible.
  • Page 31 Instrucciones para cambiar la apertura de la Puerta sin Ventana: Figure 1 1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique lo contrario.
  • Page 32 Figure 7 8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7). Figure 8 9. Desuniendo varias de las lengüetas de retención y retire la lente lejos del anillo de transición. (Figura 8). Figure 9 Figure 10 10. Quite dos (2) tapones del anillo de transición y reinstálese en lado anterior de la manija.
  • Page 33: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Secadoras ELÉCTRICAS Los siguientes requerimientos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio. Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera correcta.
  • Page 34: Conexiónes Eléctricas - Trifilares

    CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordón, situado en la esquina superior de la parte trasera de la secadora.
  • Page 35 Notes ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________...

This manual is also suitable for:

Fgq1452hGlgq2152eGq1442es

Table of Contents