Amana Electronic Range Use And Care Manual

Amana Electronic Range Use And Care Manual

Electric range - coil
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/06/04
Part No. 8113P426-60
Range
Use & Care Guide
Safety .....................................................................1-3
Surface Cooking .................................................4-5
Controls
Oven Cooking ................................................... 6-14
Clock
Self-Clean Oven Control
Clock
Timer
Baking
Cook & Hold
Care & Cleaning ............................................. 15-18
Maintenance ................................................... 19-20
Troubleshooting ............................................. 21-22
Warranty & Service .............................................. 23
d'entretien ............................................................. 24
Guía de Uso y Cuidado ....................................... 50
Electric Range - Coil
Broiling
Broiling
Oven Racks
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana Electronic Range

  • Page 1: Table Of Contents

    Form No. A/06/04 Part No. 8113P426-60 Range Use & Care Guide Safety ...1-3 Surface Cooking ...4-5 Controls Coil Elements Oven Cooking ... 6-14 Manual Clean Oven Control Clock Timer Self-Clean Oven Control Clock Timer Baking Cook & Hold Care & Cleaning ... 15-18 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ...
  • Page 2: Safety

    Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questions, call: Amana Customer Assistance 1-800-843-0304 USA 1-866-587-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.amana.com...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appli- ance when it is in use or is still hot.
  • Page 4: Safety

    Important Safety Instructions Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children. Be sure utensil is large enough to properly contain food and avoid boilovers.
  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2.
  • Page 6: Coil Elements

    Surface Cooking Coil Element Surface Notes: • Clean cooktop after each use. • Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor or etch the porcelain. To protect drip bowl finish: • To lessen discoloration and crazing, avoid using high heat for long periods.
  • Page 7: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. Bake Use for baking and roasting. Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 8 Oven Cooking Baking, Roasting and Broiling For additional baking, roasting and broiling times and tips, see “Cooking Made Simple” booklet. Setting the Controls For Baking or Roasting: 1. Press Bake pad. • 000 will light and the Bake indicator light will flash in the display.
  • Page 9 Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 10: Baking

    Oven Cooking To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day.
  • Page 11: Delay Bake

    Oven Cooking 6. Check cooking progress. Cook longer if needed. 7. When cooking is finished, press CANCEL. 8. Remove food from the oven. Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press the ▲ or ▼ pad until you reach the desired temperature. •...
  • Page 12: Keep Warm

    Oven Cooking • The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in the display. When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. • Baking time is displayed. • BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: 1.
  • Page 13: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
  • Page 14: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET is displayed. 2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad to set LO broil. • HI or LO will be displayed. •...
  • Page 15 Oven Cooking Oven Vent When the oven is in use, the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. OVEN VENT • Be sure the drip bowl in the vent location has a hole in the center. Do not cover the drip bowl with aluminum foil.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven (select models) Note: For manual clean oven, see page 18. CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when “LOCK”...
  • Page 17 Care & Cleaning 3. Press the Clean pad. • CLEAN will flash. 4. Press the ▲ or ▼ pad. • CL-M (Medium Soil, 3 hours) is displayed. 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Medium soil, 3 hours) CL-L (Light Soil, 2 hours)
  • Page 18: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. •...
  • Page 19 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. •...
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Oven Door CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced.
  • Page 21 Maintenance Leveling Legs CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. The range should be leveled when installed. If the range is not level, turn the plastic leveling legs, located at each corner of the range, until range is level.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM For most concerns, try these first. Part or all of appliance does not work. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. Baking results are not as expected or differ from previous oven. Food is not broiling properly or smokes excessively.
  • Page 23 Troubleshooting PROBLEM Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. Fault Codes (select models) Noises may be heard. There are no beeps and no display. SOLUTION •...
  • Page 24: Warranty & Service

    • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services , Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or 1-866-587-2002 Canada to locate an authorized servicer. • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty...
  • Page 25: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière électrique en éléments spiralés Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ... 25-28 Cuisson sur la surface ... 29-30 Commandes Éléments spiralés Cuisson dans le four ... 31-40 Commandes du four à nettoyage manuel Horloge Minuterie Commandes du four à autonettoyage Horloge Minuterie Cuisson courante...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : Service à la clientèle de Amana 1-800-843-0304 aux É.-U. 1-866-587-2002 au Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.amana.com...
  • Page 27 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes.
  • Page 28: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat. AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé...
  • Page 29 Instructions de sécurité importantes Nettoyage et sécurité Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Nettoyer l’appareil avec précaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé...
  • Page 30: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1.
  • Page 31: Éléments Spiralés

    Cuisson sur la surface Éléments de la table de cuisson Remarques : • Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation. • Essuyer tout produit renversé acide ou sucré sur la table de cuisson, pour éviter une attaque chimique ou un changement de couleur de l’émail.
  • Page 32: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
  • Page 33: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Pour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, de rôtissage et de cuisson au gril, se reporter à la brochure La cuisson simplifiée. Programmation des commandes pour une cuisson courante ou un rôtissage : 1.
  • Page 34: Utilisation Des Touches

    Cuisson dans le four Commandes du four à autonettoyage Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 35: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été...
  • Page 36 Cuisson dans le four Cuisson courante Programmation de la cuisson courante : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la température du four. La température peut être programmée de 75 à...
  • Page 37: Cuisson Courante Différé

    Cuisson dans le four Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot End (Fin) s’affiche. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à tout moment : Appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER). Retirer la nourriture du four.
  • Page 38: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). •...
  • Page 39 Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1.
  • Page 40: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • Le mot SET (VALIDER) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ (Plus) pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼...
  • Page 41: Vent Du Four

    Cuisson dans le four Évent du four Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne jamais obstruer l’ouverture de l’évent. L’event du four • Vérifier que la cuvette de récupération placée sous cet élément comporte un trou central.
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant (certains modèles) Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 44. ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la porte du four, n’essayez pas d’ouvrir la porte quand «...
  • Page 43 Nettoyage 2. Appuyer sur la touche ▲ (Plus) ou ▼ (Moins) pour programmer la durée d’attente avant que ne commence le cycle. La durée d’attente peut être réglée, de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59). 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). •...
  • Page 44: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 45 Nettoyage PIÈCES NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé (certains modèles) en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 46: Entretien

    Entretien Porte du four ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée.
  • Page 47: Tiroir De Remisage

    Entretien Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. La cuisinière doit être d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tourner les pieds de réglage de l’aplomb en plastique, à...
  • Page 48: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. Non-fonctionnement de l’appareil - total ou partiel. L’horloge ou les lampes fonctionnent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux qui sont produits par le four antérieur.
  • Page 49 Recherche des pannes PROBLÈME Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four. Codes d’anomalie (certains modèles) Des bruits se font entendre. Il n’y a ni bip ni affichage. SOLUTION •...
  • Page 50: Garantie Et Service Après-Vente

    • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Services service à la clientèle de Amana au 1-800-843-0304 aux É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée. • Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres informations en ce qui concerne les responsabilités du propriétaire à...
  • Page 51: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa Eléctrica con Elementos Tubulares Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 51-54 Cocinando en la Estufa ... 55-56 Controles Elementos Tubulares Cocinando en el Horno ... 57-66 Controles del Horno de Limpieza Manual Relo Temporizador Controles del Horno Autolimpiante Reloj Temporizador...
  • Page 52: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1-800-843-0304 en EE. UU. 1-866-587-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 53: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. 2.
  • Page 54 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use las parrillas solamente en el horno en que fueron enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el horno. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
  • Page 55: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar derrames en una superficie caliente.
  • Page 56: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1.
  • Page 57: Elementos Tubulares

    Cocinando en la Estufa Superficie de los Elementos Tubulares Notas: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar o marcar la porcelana.
  • Page 58: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. A ‘Bake’...
  • Page 59 Cocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado a la Parrilla Para obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerencias de horneado, asado y asado a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”. Setting the Controls For Baking or Roasting: 1.
  • Page 60: Controles Del Horno Autolimpiante

    Cocinando en el Horno Controles del Horno Autolimpiante El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 61 Cocinando en el Horno Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador. Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’.
  • Page 62: Mantener Caliente

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Para programar ‘Bake’ (Horneado): 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ destellará. • ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla ▲...
  • Page 63 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento del horno. ‘Delay Bake’...
  • Page 64 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2.
  • Page 65 Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1.
  • Page 66 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼...
  • Page 67: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. RESPIRADERO DEL HORNO • Asegúrese de que el platillo protector en la ubicación del respiradero tenga un agujero en el centro.
  • Page 68: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante (modelos selectos) Nota: Para la limpieza manual, ver página 70. PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté...
  • Page 69 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. El tiempo diferido puede ser programado de 10 minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59). 3. Oprima la tecla ‘Clean’. •...
  • Page 70: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...
  • Page 71 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpie con agua con jabón. Horno • Saque las manchas difíciles con jabón en polvo o con una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 72: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. • No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.
  • Page 73: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN Verifique que el soporte antivuelco esté asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente. La estufa debe ser nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores de plástico ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.
  • Page 74: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. Toda la estufa o parte de ella no funciona. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. Los resultados del horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del horno anterior.
  • Page 75 Localización y Solución de Averías PROBLEMA Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor por el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el horno. Códigos de Errores (modelos selectos) Se escuchan ruidos. No se escuchan señales sonoras y el indicador visual no se activa.
  • Page 76: Garantía Y Servicio

    • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services , Servicio a los Clientes Amana llamando al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canadá. para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.

Table of Contents