Amana AGR5835QDW Use And Care Manual

Gas - easy touch control 800
Hide thumbs Also See for AGR5835QDW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Form No. A/01/08
Part No. 8113P712-60
Gas - Easy Touch Control 800
Range
Use & Care Guide
Important Safety Instructions ......................... 1-4
Surface Cooking ................................................ 5-7
Controls
Oven Cooking .................................................. 8-17
Delay
Care & Cleaning ............................................ 18-21
Maintenance .................................................. 22-23
Troubleshooting ............................................ 24-25
Warranty & Service ..............................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ......................28
Guía de Uso y Cuidado .......................................56
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana AGR5835QDW

  • Page 1: Table Of Contents

    Form No. A/01/08 Part No. 8113P712-60 Gas - Easy Touch Control 800 Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ... 1-4 Surface Cooking ... 5-7 Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking ... 8-17 Baking Cook & Hold Delay Keep Warm Broiling Oven Racks Care &...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If you have questions, call: Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada Internet: http://www.amana.com In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Child Safety

    Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 4: Cooking Safety

    Important Safety Instructions the vent and surrounding area become hot enough to cause burns. After oven is turned off, do not touch the oven vent or surrounding areas until they have had sufficient time to cool. Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surface near the vent opening, oven door, area around the oven door and oven window.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    Important Safety Instructions This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface units, stovetop grills, or add-on oven convection sys- tems.
  • Page 6: Surface Cooking

    Surface Cooking Low: Use to simmer foods, keep foods warm and melt chocolate or butter. Some cooking may take place on the Low setting if the pan is covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob toward OFF.
  • Page 7: Sealed Gas Burners

    Surface Cooking Cooktop To prevent the cooktop from discoloring or staining: • Clean cooktop after each use. • Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor the porcelain. Unlike a range with standard gas burners, this cooktop does not lift-up nor is it removable.
  • Page 8: Burner Grates

    Surface Cooking Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. When installing the grates, place the tab ends toward the center, matching the straight bars. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop. Do not operate the burners without a pan on the grate. The grate’s porcelain finish may chip without a pan to absorb the heat from the burner flame.
  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and roasting.
  • Page 10: Fault Codes

    Oven Cooking To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay cook or clean or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds.
  • Page 11: Baking

    Oven Cooking Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will flash in the display. 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for 350° F or the appropriate number pads. •...
  • Page 12: Cook & Hold

    Oven Cooking 3. Press Convect pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. •...
  • Page 13: Keep Warm

    Oven Cooking Delay Cook & Hold CAUTION Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook.
  • Page 14: Broiling

    Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. •...
  • Page 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
  • Page 16: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
  • Page 17: Pilotless Ignition

    Oven Cooking Pilotless Ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
  • Page 18 Oven Cooking RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry. Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 3 and 6, or 2 and 4.
  • Page 19: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. •...
  • Page 20 Care & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6.
  • Page 21: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. •...
  • Page 22 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Oven Door CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Note: The oven door on a new range may feel “spongy” when it is closed.
  • Page 24: Removal Of Gas Appliance

    If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 USA or 1-866-587-2002 Canada. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti- tip bracket.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM For most concerns, try these first. Surface burner fails to light. The flame is uneven. Surface burner flame lifts off ports. Baking results are not as expected or differ from previous oven. Food is not broiling properly or smokes excessively.
  • Page 26 Troubleshooting PROBLEM Oven did not clean properly. Oven door will not unlock after self-clean cycle. Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. Fault Codes Noises may be heard.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière à gaz à commandes Easy Touch 800 Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ... 29-33 Cuisson sur la surface ... 34-35 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ... 36-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés Maintien au chaud...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Service à la clientèle 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada Internet: http://www.amana.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes Instructions générales AVERTISSEMENT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation anormale ou d’un chargement excessif de la porte du four, il faut que la bride antibasculement soit convenablement installée.
  • Page 32 Instructions de sécurité importantes des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. Familiarisation avec l’appareil AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser la porte des fours comme tabouret/siège/ escabeau;...
  • Page 33 Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat.
  • Page 34 Instructions de sécurité importantes Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage. Avertissement et avis important pour la sécurité La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act »...
  • Page 35: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le maintien de la température d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre. Lorsque le plat ou l'ustensile est couvert, un début de cuisson peut se produire avec la puissance de chauffage Low.
  • Page 36: Brûleurs Scellés

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. • Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès que la surface de cuisson a refroidi;...
  • Page 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Convection S’utilise pour la cuisson courante ou le...
  • Page 38: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
  • Page 39: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Codes d’anomalie Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche Cancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil.
  • Page 40: Cuisson Et Maintien

    Cuisson dans le four 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. • 38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à...
  • Page 41: Cuisson Et Maintien Différés

    Cuisson dans le four Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le four s’éteint automatiquement. • Les mots HOLD et WARM s’éteignent. • Retirer la nourriture du four. Annulation de Cook & Hold à tout moment : Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la nourriture du four.
  • Page 42: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du Maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). •...
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote à l’afficheur. • Le mot SET (VALIDER) clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) une fois pour programmer un gril à...
  • Page 44 Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1.
  • Page 45 Cuisson dans le four Ajustement de la température du four La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson ou la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 46: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Allumage sans flamme de veille La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation électrique. Il ne sera pas possible d’allumer le brûleur du four avec une allumette.
  • Page 47 Cuisson dans le four POSITION 1 : S’utilise pour le rôtissage d’une volaille ou de grosses pièces de viande. Sole du four : Placer la grille sur les côtés relevés de la sole. Donne une place supplémentaire pour la cuisson de grandes quantités.
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE) est visible sur l’afficheur.
  • Page 49 Nettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
  • Page 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage •...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. Remarque : On peut percevoir une certaine «...
  • Page 53: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    être déménagé et/ou enlevé pour être réparé, suivre la méthode décrite dans les instructions d’installation. Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Amana au 1-800-843-0304 É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada. Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit engagé dans la bride antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer...
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. Un brûleur de surface ne s’allume pas. Flammes non uniformes. Séparation entre les flammes et le brûleur. Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux produits par le four antérieur.
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME Impossibilité d’autonettoyage du four. Le four ne se nettoie pas correctement. La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four.
  • Page 56: Garantie Et Service Après-Vente

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa a Gas con Control ‘Easy Touch’ 800 Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ...57-61 Cocinando en la Estufa ...62-63 Controles Quemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno ...64-73 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Parrillas del Horno...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, llame a: Servicio a los clientes 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 Canadá Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía. Para información sobre servicio, ver página 83.
  • Page 59: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales ADVERTENCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta del horno, es necesario asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco...
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete.
  • Page 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos.
  • Page 62 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las...
  • Page 63: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘Low’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla. Se puede cocinar en el ajuste ‘Low’ siempre que el utensilio esté tapado. Es posible reducir el calor girando la perilla a la posición ‘OFF’...
  • Page 64: Rejillas De Los Quemadores

    Cocinando en la Estufa Cubierta Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Page 65: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Convect’...
  • Page 66 Cocinando en el Horno Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador . 3.
  • Page 67 Cocinando en el Horno Horneado Para programar ‘Bake’ (Hornear): 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para 175° C (350° F) o las teclas numéricas apropiadas.
  • Page 68: Cook & Hold

    Cocinando en el Horno 5. Coloque el alimento en el horno. 6. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado. Continúe la cocción si es necesario. 7. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘CANCEL’. 8.
  • Page 69: Mantener Caliente

    Cocinando en el Horno 6. Programe la temperatura del horno deseada oprimiendo la tecla ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas. • ‘175°’ (‘350°’) se iluminará cuando se oprime ‘Autoset 0’. • Después de cuatro segundos, el tiempo diferido programado aparecerá...
  • Page 70: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • 'BROIL' destella. • 'SET' (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’...
  • Page 71 Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1.
  • Page 72: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo.
  • Page 73: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Encendido sin Piloto Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica. Un fósforo encendido no encenderá...
  • Page 74 Cocinando en el Horno PARRILLA 1: Se usa para asar cortes de carne grandes y carne de ave. Panel Inferior del Horno: Coloque la parrilla del horno en los soportes en relieve del panel inferior del horno. Use para disponer de espacio adicional cuando cocine comidas grandes en el horno.
  • Page 75: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ esté desplegada en el indicador visual. •...
  • Page 76 Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza.
  • Page 77: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...
  • Page 78 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento •...
  • Page 79: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno PRECAUCIÓN No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. Nota: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse “esponjosa”...
  • Page 80: Retiro De La Estufa A Gas

    Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Amana llamando al 1-800-843-0304 EE.UU. o 1-866-587-2002 Canadá. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco.
  • Page 81: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. El quemador superior no se enciende. La llama es dispareja. La llama del quemador superior se levanta del orificio. Los resultados del horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del horno anterior.
  • Page 82 Localización y Solución de Averías PROBLEMA El horno no se autolimpia. El horno no se limpió en forma debida. La puerta del horno no se desbloquea después del ciclo de autolimpieza. Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor por el respiradero del horno.
  • Page 83 Notas...
  • Page 84: Garantía Y Servicio

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Table of Contents