Page 1
OwneR’S MAnUAl DeHUMIDIFIeR RDH-130/ 150/ 170 Página en Español Page en Français 33 Read and retain these instructions for future reference. For any Customer Support needs, please choose the Support tab on www.royalsovereign.com (USA) www.royalsovereign.ca (Canada) Royal Sovereign International Inc.
Page 2
InTRODUCTIOn Thank you for choosing Royal Sovereign to provide you and your family with premium “Air Comfort” solutions for your home, apartment, or office. This Dehumidifier can be set-up in just minutes and if properly maintained, will give you many years of trouble free operation. This manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance for your new appliances.
GeneRAl USe 1. After unpacking the dehumidifier, wait 2 hours before using it. Common sense and caution must be used when installing, operating and maintaining any appliance. 2. This appliance should be used by adults only. Do not allow children to play with the appliance. Do not leave children unattended in an area where the appliance is operating. Do not allow them to sit or stand on the appliance.
RDH-130/ 150/ 170 BOX COnTenTS User manual Dehumidifier PARTS Front Rear 1. Control panel 1. Drain hose outlet 2. Air intake 2. Caster wheels 3. Air outlet 3. Electrical plug 4. Handles 4. Power cord buckle (used when storing the unit) 5.
SeT-UP 1. When first using the dehumidifier, operate the unit continuously 24 hours. 2. This unit is designed to operate with a working environment between 5 °C/41 °F and 35 °C/95 °F. 3. If the unit has been powered off and needs to be powered on again quickly, allow approximately three minutes for the correct operation to resume. 4.
RDH-130/ 150/ 170 OPeRATIOn 1 Control Panel Continuous...
Page 8
1. Filter: The check filter feature is a reminder to clean the Air Filter for more efficient operation. The LED light will illuminate after 250 hours of operation. To reset after cleaning the filter, press the Filter button and the light will go off. 2.
RDH-130/ 150/ 170 OTHeR FeATUReS Bucket Full light Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. Auto Shut Off The dehumidifier shuts off after 30 seconds when the bucket is full, or when the bucket is removed or not in the proper position. When the setting humidity is reached, the unit will shut off automatically.
OPeRATIOn 2 Removing the collected water 1. Use the bucket When the unit is off, if the bucket is full, the unit will beep 8 times and the Full indicator light will flash, the digital display shows P2. When the unit is on, if the bucket is full, the compressor turns off and the fan turns off after 30 seconds for drying the water of the condenser, then the unit will beep 8 times and the Full indicator light will flash, the digital display shows P2.
Page 11
RDH-130/ 150/ 170 2. Continuous draining Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching the unit with a water hose (Ø 24mm/1 inch of diameter, not included Fig.9) •∙Remove∙the∙water∙bucket∙from∙the∙unit∙and∙set∙aside. •∙Lift∙up∙the∙side∙flap∙located∙on∙the∙right∙side∙of∙the∙unit∙as∙looking∙from∙the∙front∙(Fig.10)∙ •∙Insert∙the∙female∙threaded∙end∙of∙the∙water∙hose∙through∙the∙opening.∙(Fig.10a)∙ •∙Screw∙the∙gardening∙hose∙onto∙the∙threaded∙portion∙of∙the∙tray∙underneath∙the∙bucket∙opening∙(Fig.∙10b)∙ •∙Make∙sure∙the∙hose∙is∙securely∙connected∙to∙the∙unit∙so∙there∙are∙no∙leaks. •∙Direct∙the∙hose∙toward∙the∙drain,∙make∙sure∙that∙there∙are∙no∙kinks∙that∙will∙stop∙the∙water∙flowing. •∙Place∙the∙end∙of∙the∙hose∙into∙the∙drain. •∙Place∙the∙bucket∙back∙in∙the∙unit∙and∙make∙sure∙that∙it∙is∙located∙correctly.∙(Fig.∙10c)∙ •∙Select∙the∙desired∙humidity∙setting∙and∙fan∙speed∙on∙the∙unit∙for∙continuous∙draining∙to∙start.
MAInTenAnCe warning: Always unplug the unit from the wall outlet before cleaning! If the filter is dirty, air circulation is compromised and the efficiency of the dehumidifier decreases. We recommend cleaning the filter approximately every 3 months, or the Cleaningfilter indicator light comes on your control panel. This unit is equipped with a washable filter.
RDH-130/ 150/ 170 TROUBleSHOOTInG 1.Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet. 2.Check your room humidity level on display setting. The unit may simply be off because the humidity setting equals room humidity level. 3.Check for any obstructions.
SPeCIFICATIOnS Model RDH-130 RDH-150 RDH-170 Energy star Perfomance Capacity (Pints/Day) Power input 115V~, 60Hz 115V~, 60Hz 115V~, 60Hz Electrical Amps Watts 14.09 × 10.47 × 19.92 in 15.59 × 14.02 × 23.74 in 15.59 × 14.02 × 23.74 in Unit Dimension (W × D × H) 358 ×...
God, or failure to provide reasonable and necessary maintenance. This warranty is in lieu of any and all expressed warranties. In no event shall Royal Sovereign be liable for consequential or incidental damages. This limitation would not apply if you live in a location that does not permit the exclusion of limitation of incidental or consequential damages.
ROYAl SOVeReIGn InTeRnATIOnAl, InC. RS InTeRnATIOnAl AUSTRAlIA PTY. lTD. RS HOllAnD B.V. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022...
MAnUAl Del USUARIO DeSHUMIDIFICADOR RDH-130/ 150/ 170 Page en Français 33 Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura. Para cualquier asistencia al cliente las necesidades, por favor, seleccione la pestaña de soporte en www.royalsovereign.com (USA) www.royalsovereign.ca (Canada) Royal Sovereign International Inc.
Page 18
Model RDH-130 / RDH-150 / RDH-170 InTRODUCCIÓn Gracias por elegir Royal Sovereign para brindarle a usted y a su familia con la prima de "Air Comfort " soluciones para su casa, apartamento u oficina. El deshumidificador puede ser puesta en marcha en cuestión de minutos y si el mantenimiento adecuado, le dará muchos años de operación sin problemas.
Page 19
ÍnDICe Page Uso general∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Precauciones para el uso∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Contenido de la caja y piezas∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21 Configuración∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22 Operación 1∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23 ~ 25 Operación 2∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26 ~ 27 Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 Solución de problemas∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Especificación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
USO GeneRAl 1. Después de desempacar el deshumidificador, espere 2 horas antes de utilizarlo. El sentido común y la precaución debe ser utilizada cuando la instalación, operación y mantenimiento de cualquier electrodoméstico. 2. Este aparato debe ser utilizado sólo por personas adultas. No permita que los niños jueguen con el aparato. No deje niños solos en un área donde el aparato está en funcionamiento.
RDH-130/ 150/ 170 COnTenIDO De lA CAJA Manual de instrucciones Deshumidificador PIeZAS Frente Trasero 1. Panel de control 1. Salida de la manguera de drenaje 2. Toma de aire 2. Caster ruedas 3. Salida de aire 3. Enchufe eléctrico 4. Maneja 4.
COnFIGURACIÓn 1. La primera vez que utiliza el deshumidificador, operar la unidad continua de 24 horas. 2. Esta unidad está diseñada para funcionar con un entorno de trabajo entre el 5 °C / 41 °F y 35 °C / 95 °F. 3.
RDH-130/ 150/ 170 OPeRACIÓn 1 Panel de control Temporizador de encendido / apagado la Limpia la luz Ventilador de bajo Ventilador de alta Cubo de luz indicadora Funcionamiento continuo Luz indicadora luz indicadora indicadora del filtro luz indicadora luz indicadora...
Page 24
1. Filtro: La función de verificación del filtro es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente. La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. Para poner a cero después de limpiar el filtro, pulse el botón del filtro y la luz se apagará. 2.
Page 25
RDH-130/ 150/ 170 OTRAS CARACTeRÍSTICAS Cubo lleno de luz Se ilumina cuando la cubeta está listo para ser vaciado, o cuando el tanque no esté o no esté colocado en la posición correcta. Apagado automático El deshumidificador se apaga después de 30 segundos cuando el tanque está lleno, o cuando el tanque no esté o no en la posición correcta. Cuando el nivel de humedad que se llegó, la unidad se apagará...
OPeRACIÓn 2 extracción del agua recogida 1. Utilice el cubo Cuando la unidad está apagada, si la cubeta está llena, la unidad emitirá un pitido 8 veces y el indicador luminoso parpadea completa, la pantalla digital muestra P2. Cuando la unidad está encendida, si la cubeta está llena, se apaga el compresor y el ventilador se apaga después de 30 segundos para secar el agua del condensador, la unidad emitirá...
Page 27
RDH-130/ 150/ 170 2. La purga continua El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso fijar la unidad con una manguera de agua (Ø 24 mm / 1 pulgada de diámetro, no incluidos Fig.9) •∙Retire∙la∙cubeta∙de∙agua∙de∙la∙unidad∙y∙dejar∙de∙lado. •∙Levante∙la∙aleta∙lateral∙en∙el∙lado∙derecho∙de∙la∙unidad,∙como∙mirando∙desde∙la∙parte∙delantera∙(Fig.∙10) •∙Inserte∙el∙extremo∙hembra∙roscada∙de∙la∙manguera∙de∙agua∙a∙través∙de∙la∙abertura.∙(fig.10a) •∙Atornille∙la∙manguera∙de∙jardín∙en∙la∙parte∙roscada∙de∙la∙bandeja∙por∙debajo∙de∙la∙abertura∙del∙cubo∙(Fig.∙10b)
MAnTenIMIenTO Advertencia: Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente antes de limpiarlo! Si el filtro está sucio, la circulación del aire se ve comprometida y la eficiencia de las disminuciones deshumidificador. Se recomienda limpiar el filtro cada 3 meses, o la luz indicadora Cleaningfilter viene en su panel de control.
RDH-130/ 150/ 170 SOlUCIÓn De PROBleMAS 1. Be que el cable de alimentación está conectado a una toma eléctrica. 2. Compruebe su nivel de humedad de la habitación en la pantalla de configuración. La unidad puede ser simplemente, porque la configuración de humedad es igual a nivel de humedad ambiente.
Model RDH-130 RDH-150 RDH-170 Energy Star Rendimiento Capacidad (Pintas / día) Entrada de energía 115V~, 60Hz 115V~, 60Hz 115V~, 60Hz Eléctrica Amplificadores Watts 14.09 × 10.47 × 19.92 in 15.59 × 14.02 × 23.74 in 15.59 × 14.02 × 23.74 in Dimensión de la unidad (W ×...
Centro de Servicio de Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica solo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.
ROYAl SOVeReIGn InTeRnATIOnAl, InC. RS InTeRnATIOnAl AUSTRAlIA PTY. lTD. RS HOllAnD B.V. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022...
GUIDe De l'UTIlISATeUR DÉSHUMIDIFICATeUR RDH-130/ 150/ 170 Página en Español 17 Page en Français 33 Veuillez lire et conserver ces instructions pour consultation future. Pour le service à la clientèle, veuillez cliquer sur l'onglet « Support » du site www.royalsovereign.com (É-U.) www.royalsovereign.ca (Canada)
Page 34
Modèle RDH-130/RDH-150/RDH-170 InTRODUCTIOn Merci de faire confiance à Royal Sovereign afin de vous procurer, à vous et votre famille, toutes les solutions de confort de l'air dont vous avez besoin dans votre maison, appartement ou bureau. Ce déshumidificateur s'installe en quelques minutes et, s'il est correctement entretenu, vous procurera plusieurs années de fonctionnement sans souci.
UTIlISATIOn GÉnÉRAle 1. Après avoir retiré le déshumidificateur de l'emballage, attendez deux heures avant de l'utiliser. Il convient de faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez et entretenez un appareil. 2. Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes. Ne permettez pas à des enfants de jouer avec cet appareil. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans l'endroit où cet appareil est utilisé.
RDH-130/ 150/ 170 COnTenU De lA BOÎTe Manuel de l'utilisateur Déshumidificateur PIÈCeS Avant 1. Panneau de commande 1. Sortie du tuyau de drainage 2. Admission d'air 2. Roulettes pivotantes 3. Sortie d'air 3. Fiche électrique 4. Poignées 4. Boucle du cordon d'alimentation 5.
InSTAllATIOn 1. Lors de l'utilisation initiale du déshumidificateur, faites fonctionner l'appareil en continu pendant 24 heures. 2. Cet appareil est conçu pour un fonctionnement dans un environnement se situant de 5 °C/41 °F à 35 °C/95 °F. 3. Lorsque l'appareil a été mis hors fonction et doit être remis en fonction rapidement, il ne pourra fonctionner correctement qu'après environ trois minutes. 4.
RDH-130/ 150/ 170 FOnCTIOnneMenT 1 Panneau de commande Voyant lumineux de marche/d'arrêt Voyant lumineux de Voyant lumineux de régime Voyant lumineux de Voyant lumineux de Voyant lumineux de Voyant lumineux de la minuterie nettoyage du filtre normal du ventilateur régime turbo du ventilateur...
Page 40
1. Filtre : la fonction de vérification du filtre rappelle que ce dernier doit être nettoyé pour un fonctionnement plus efficace. Le voyant à DEL s'illumine après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser l'appareil suivant le nettoyage du filtre, appuyez sur la touche Filter pour éteindre de voyant. 2.
Page 41
RDH-130/ 150/ 170 AUTReS CARACTÉRISTIqUeS Voyant lumineux de contenant plein S'illumine lorsque le contenant doit être vidé ou lorsque ce dernier est retiré ou positionné incorrectement. Arrêt automatique Le déshumidificateur s'éteint après 30 secondes lorsque le contenant est plein ou lorsque ce dernier est retiré ou incorrectement positionné. Lorsque le taux d'humidité réglé est atteint, l'appareil s'éteint automatiquement.
FOnCTIOnneMenT 2 Retrait de l'eau accumulée 1. Utiliser le contenant Lorsque l'appareil est hors fonction et que le contenant est plein, l'appareil émet 8 bips, le voyant lumineux de contenant plein clignote et l'indication P2 apparaît à l'afficheur. Lorsque l'appareil est en fonction et que le contenant est plein, le compresseur s'éteint et le ventilateur s'éteint au bout de 30 secondes afin d'assécher le condensateur;...
Page 43
RDH-130/ 150/ 170 2. Drainage continu L'eau peut être automatiquement dirigée vers un drain de sol par raccordement de l'appareil à l'aide d'un tuyau d'eau (Ø 24 mm/1 pouce de diamètre, non compris fig. 9). •∙Retirez∙le∙contenant∙d'eau∙de∙l'appareil∙et∙posez-le∙à∙l'écart. •∙Soulevez∙le∙rabat∙latéral∙du∙côté∙droit∙de∙l'appareil∙vu∙du∙devant∙(fig.∙10). •∙Introduisez∙l'extrémité∙femelle∙filetée∙du∙tuyau∙d'eau∙dans∙l'ouverture.∙(fig.∙10a) •∙Vissez∙le∙tuyau∙d'arrosage∙sur∙la∙partie∙filetée∙du∙plateau∙sous∙l'ouverture∙du∙contenant∙(fig.∙10b). •∙Assurez-vous∙que∙le∙tuyau∙est∙fermement∙relié∙à∙l'appareil∙de∙sorte∙à∙empêcher∙les∙fuites.
enTReTIen Avertissement : débranchez toujours l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Si le filtre est sale, la circulation de l'air est compromise et l'efficacité de la déshumidification est réduite. Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les 3 mois ou lorsque le voyant du filtre s'illumine au panneau de commande. L'appareil est muni d'un filtre lavable.
RDH-130/ 150/ 170 DÉPAnnAGe 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique fonctionnelle. 2. Vérifiez le taux de l'humidité ambiante du réglage de l'afficheur. Il se peut que l'appareil se soit éteint simplement parce que le réglage de l'humidité correspond au taux d'humidité...
La présente garantie exclut et ne couvre pas les défaillances et les pannes de votre déshumidificateur Royal Sovereign qui ont été causées par des réparations effectuées par une personne ou un centre de service non autorisé, une mauvaise manipulation de l'appareil, une mauvaise installation, des modifications ou une utilisation abusive, y compris l'utilisation d'une tension d'alimentation inadéquate, des catastrophes naturelles ou le manque d'entretien nécessaire et raisonnable de l'appareil.
ROYAl SOVeReIGn InTeRnATIOnAl, InC. RS InTeRnATIOnAl AUSTRAlIA PTY. lTD. RS HOllAnD B.V. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022...