Download Print this page

Ibanez ACOUSTIC GUITAR Instruction Manual page 2

Hide thumbs Also See for ACOUSTIC GUITAR:

Advertisement

Preamp
Basic Controls
N. DEP (B-Band
Determines just how much of the selected feedback is "notched" out or
VOLUME
eliminated.
Controls the overall gain of the Pre-Amp.
BLEND (AEQ3-MX)
TREBLE
Controls the balance between the signals of the Ibanez magnetic pickup
Controls the boost/cut of the treble frequencies.
and the Fishman
MIDDLE
Tuner functions
Controls the boost/cut of the midrange frequencies.
BASS
TUNER ON/OFF SWITCH
Controls the boost/cut of the bass frequencies.
Power is turned on or off by each press of this switch. The tuner will
turn off automatically after 5 minutes. (You can turn this on even if no
Special Functions
cable is connected.)
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
A protection circuit will operate immediately after the power is turned
Controls the "Shape" of the instrument's tonal character. The Shape control
on, so the tuner may not respond to a softly-played note. Play the first
simultaneously adjusts the Treble / Bass and Mid frequencies boost and cut at pre-
note strongly in order to activate the tuner.
determined intervals. When the slider is adjusted flat, there is no effect on the tone.
NOTE INDICATOR LEDs
PHASE (SST, SRT, B-Band
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
These LEDs indicate the note of the strings you are playing. When tuning
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
sharp or flat notes such as G # , both the G indicator and the # indicator will
Reverse the phase to reduce feedback.
light up. If the note shown on the note indicator LED is different from the
LOW BATTERY (B-Band
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
one you wish, try tightening or loosening the string until the correct LED
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
lights up. Be careful not to tighten the strings too much (over tune) as the
strings may break. When in doubt, it is better to tune down and loosen the
When the battery level decreases below optimum levels, this indicator will
strings and then tune back up to find the desired pitch.
blink.
TUNING GUIDE LEDs
BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)
When the string is in tune, the green LED in the middle will light up. If
Pressing this button tests the battery voltage. If the LED does not light, the
the pitch of the string is flat, the red LED on the left will light up. If the
battery needs to be changed.
pitch of the string is sharp, the red LED on the right will light.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T™)
Controls the boost/cut applied to the selected contour FREQUENCY.
Notes
FREQUENCY (Fishman
®
PREFIX PLUS-T™)
Replace the batteries if you notice any of the following things.
Determines the frequency band that is boost/cut by the CONTOUR level
• Decreased sound quality or volume
control.
• The tuner does not respond when you turn it on
PRE (B-Band
®
A5™) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-
• The LEDs do not operate when you turn on the tuner
• The battery check LED is lit or blinking
T™)
To prevent the battery from being consumed needlessly, disconnect the
Controls the boost/cut of resonant style.
plug from the output jack when you're not using the guitar.
®
®
N.FRE (B-Band
A5™) / NOTCH (Fishman
PREFIX PLUS-T™)
(Fishman, Sonicore and PREFIX PLUS-T are trademarks of Fishman
Selects the frequency causing feedback.
Transducers, Inc.)
Wichtigste Regler
N. DEP (B-Band
Stellt ein, um welchen Pegel die mit N. FRE ausgewählte Frequenz
VOLUME
abgesenkt wird.
Stellt die Gesamtlautstärke des Vorverstärkers ein.
BLEND (AEQ3-MX)
TREBLE
Regelt die Balance zwischen den Signalen des Magnettonabnehmers von
Regelt die Anhebung/Absenkung der Höhen.
Ibanez und dem Sattel-Tonabnehmer Fishman
MIDDLE
Stimmfunktionen (Tuner)
Regelt die Anhebung/Absenkung der Mitten.
TUNER-Ein-/Ausschalter
BASS
Mit jedem Druck auf diese Taste wird das Stimmgerät ein- oder
Regelt die Anhebung/Absenkung der Tiefen.
ausgeschaltet. Das Gerät schaltet sich automatisch nach 5 Minuten ab.
Besondere Funktionen
(Sie können dieses auch dann einschalten, wenn kein Kabel angeschlossen
ist.) Nach dem Einschalten ist eine Schutzschaltung aktiv, so dass das
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Stimmgerät auf eine leise gespielte Note eventuell nicht reagiert. Schlagen
Regelt die "Form" oder Farbe des Klangcharakters des Instruments. Der
Sie die erste Note kräftig an, so dass sich das Stimmgerät einschaltet.
Shape-Regler steuert gleichzeitig die Anhebung/Absenkung der Höhen,
Notenanzeigen-LEDs
Tiefen und Mitten in voreingestellten Schritten. Wenn der Regler neutral
eingestellt wird, wird der Klang nicht beeinflusst.
Diese LEDs zeigen den Notennamen der Saiten an, die Sie spielen.
Wenn Sie verminderte oder erhöhte Noten wie G # spielen, leuchten
®
®
PHASE (SST, SRT, B-Band
A5™, Fishman
PREFIX PLUS-T™,
sowohl die Anzeigen G und # auf.
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Wenn die mittels der Notenanzeigen-LEDs angezeigten Note nicht die
Kehrt die Phase um zur Verringerung von Feedback (Rückkopplung).
gewünschte Note ist, spannen oder entspannen Sie die Saite, bis die
LOW BATTERY (B-Band
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
richtige(n) LED(s) aufleuchten. Achten Sie darauf, die Saiten nicht zu
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
sehr zu spannen, da diese hierdurch reißen können. Im Zweifel stimmen
Wenn die Batteriespannung unterhalb optimaler Werte fällt, blinkt diese
Sie die Saiten besser zu tief, um die Spannung zu lösen, und stimmen
Anzeige.
Sie dann langsam aufwärts, um die richtige Tonhöhe zu finden.
Stimmrichtungs-LEDs (TUNING GUIDE)
BATTERY & B-CH (AEQ-201, AEQ-303, AEQ-45)
Durch Drücken dieser Taste wird die Batteriespannung getestet. Wenn die
Wenn die Saite richtig gestimmt ist, leuchtet die grüne LED in der
Mitte auf. Wenn die Saite zu tief gestimmt ist, leuchtet die rote LED
LED nicht leuchtet, muss die Batterie ersetzt werden.
links. Wenn die Saite zu hoch gestimmt ist, leuchtet die rote LED rechts.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T™)
Regelt die Anhebung/Absenkung der ausgewählten Frequenz (FREQUENCY).
Hinweise
®
Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie folgende Dinge bemerken sollten:
FREQUENCY (Fishman
PREFIX PLUS-T™)
• Die Klangqualität oder die Lautstärke nimmt ab.
Bestimmt das Frequenzband, das mit dem CONTOUR-Regler angehoben/
• Das Stimmgerät reagiert nicht, wenn Sie es einschalten.
abgesenkt wird.
• Die LEDs leuchten nicht auf, wenn Sie das Stimmgerät einschalten.
PRE (B-Band
®
A5™) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-T™)
• Die Batterie-LED leuchtet oder blinkt.
Regelt die Anhebung/Absenkung der Resonanz.
Um eine unnötige Belastung der Batterie zu vermeiden, ziehen Sie den
®
®
N.FRE (B-Band
A5™) / NOTCH (Fishman
PREFIX PLUS-T™)
Stecker aus der Buchse, wenn Sie die Gitarre nicht benutzen.
Wählt unerwünschte Frequenzen aus, um Rückkopplungen (Feedback)
(Fishman, Sonicore und PREFIX PLUS-T sind Warenzeichen von Fishman
zu vermeiden.
Transducers, Inc.)
Comandi di base
N. DEP (B-Band
Regola il grado del taglio della frequenza selezionata con N. FRE.
VOLUME
BLEND (AEQ3-MX)
Regola il guadagno generale del preamplificatore.
Regola il bilanciamento tra i segnali del pickup magnetico Ibanez e del
TREBLE
pickup Fishman
Regola l'enfatizzazione/il taglio delle frequenze alte.
MIDDLE
Funzioni dell'accordatore
Regola l'enfatizzazione/il taglio delle frequenze medie.
INTERRUTTORE DELL'ACCORDATORE
BASS
Premere questo interruttore per accendere o spegnere l'alimentazione.
Regola l'enfatizzazione/il taglio delle frequenze basse.
L'accordatore si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti. (Si può
accendere anche se non è collegato il cavo.)
Funzioni speciali
Un circuito di protezione si attiva immediatamente dopo l'accensione
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
dell'alimentazione; l'accordatore potrebbe quindi non rispondere ad
Controlla la "forma" dell'onda sonora che costituisce il timbro dello
una nota suonata in modo blando. Suonare la prima nota in modo
strumento. Il controllo Shape regola simultaneamente l'enfatizzazione delle
energico per attivare l'accordatore.
frequenze alte/basse e medie e il loro taglio a intervalli predefiniti. Quando
SPIE LED DELLE NOTE
il cursore è regolato sulla posizione flat non ha alcun effetto sul suono.
Questi LED indicano la nota delle corde che si suonano. Quando si accordano
®
®
PHASE (SST, SRT, B-Band
A5™, Fishman
PREFIX PLUS-T™,
note alterate diesis o bemolle, per esempio sol # , si accenderanno sia la spia
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
G, sia quella # . Se la nota indicata sulla spia LED della nota è diversa da
Inverte la fase per ridurre il feedback.
quella desiderata, cercare di stringere o di allentare la corda finché non si
LOW BATTERY (B-Band
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
accende il LED appropriato. Attenzione a non tendere troppo le corde (note
crescenti) per non spezzarle. Nel dubbio, è meglio allentare le corde (note
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
calanti) e quindi riportarle in tensione per trovare l'accordatura giusta.
Quando il livello della batteria diminuisce al di sotto del livello ottimale,
questa spia lampeggia.
LED DI GUIDA ALL'ACCORDATURA
Quando la corda è perfettamente intonata, si accenderà il LED verde nel mezzo.
BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)
Se la tonalità della corda è calante, si accenderà il LED rosso sulla sinistra. Se
Pulsante che serve a testare la carica della batteria. Se il LED non si accende,
la tonalità della corda è crescente, si accenderà il LED rosso sulla destra.
occorre sostituire la batteria.
®
CONTOUR (Fishman
PREFIX PLUS-T™)
Note
Regola l'incremento o il taglio applicato alla frequenza selezionata
Sostituire le batterie se si nota quanto segue:
mediante il controllo FREQUENCY.
• Qualità del suono o volume decrescente
®
FREQUENCY (Fishman
PREFIX PLUS-T™)
• L'accordatore non risponde quando lo si accende
Definisce la banda di frequenza da incrementare o tagliare mediante la
• I LED non sono attivi quando si accende l'accordatore
regolazione del controllo CONTOUR.
• Il LED di spia della batteria è acceso o lampeggiante
®
®
Per evitare che la batteria si consumi senza motivi, scollegare lo spinotto
PRE (B-Band
A5™) / BRILLIANCE (Fishman
PREFIX PLUS-T™)
dal jack di uscita quando non si usa la chitarra.
Regola l'incremento o il taglio delle frequenze risonanti.
(Fishman, Sonicore e PREFIX PLUS-T sono marchi di Fishman
N.FRE (B-Band
®
A5™) / NOTCH (Fishman
®
PREFIX PLUS-T™)
Transducers, Inc.)
Seleziona le frequenze indesiderate per eliminare il feedback.
Réglages principaux
VOLUME
Pour régler le gain général du préamplificateur.
TREBLE
Pour régler l'amplification/atténuation des fréquences aiguës.
MIDDLE
Pour régler l'amplification/atténuation des fréquences médium.
BASS
Pour régler l'amplification/atténuation des fréquences graves.
Fonctions spéciales
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Contrôler le contour sonore de l'instrument. Le contrôle du Contour ajuste
simultanément les niveaux de fréquence aiguës, basses et médium en les
limitant selon des intervalles pré–déterminés. Quand le curseur est sur
Flat, la sonorité n'a pas été modifiée.
PHASE (SST, SRT, B-Band
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Permet d'inverser la phase afin de diminuer l'effet Larsen.
LOW BATTERY (B-Band
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Ce voyant clignote lorsque le niveau de la pile devient trop faible.
BATTERY & B-CH (AEQ-201, AEQ-303, AEQ-45)
Ce bouton sert à tester la tension de la pile. Si le voyant LED ne s'allume
pas, la pile doit être remplacée.
CONTOUR (Fishman
Pour régler l'amplification/atténuation appliquée à la FRÉQUENCE de
contour sélectionnée.
FREQUENCY (Fishman
Pour déterminer la bande de fréquence amplifiée/atténuée par la commande
de niveau de CONTOUR.
®
PRE (B-Band
A5™) / BRILLIANCE (Fishman
This is to certify that the aforementioned equipments fully conform
Pour régler l'amplification/atténuation de l'effet de réverbération.
toprotection requirements of the following EC council directives.
®
DIRECTIVES ' 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility
N.FRE (B-Band
A5™) / NOTCH (Fishman
Permet de sélectionner les fréquences indésirables afin d'éliminer l'effet Larsen.
© Copyright 2005 NOV04730
®
A5™)
Mandos básicos
VOLUME
Controla la ganancia total del preamplificador.
TREBLE
Refuerza/recorta las frecuencias altas.
®
Sonicore™ under-saddle pickup.
MIDDLE
Refuerza/recorta las frecuencias medias.
BASS
Refuerza/recorta las frecuencias bajas.
Funciones especiales
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Controla la forma tonal del instrumento. El control Shape ajusta
simultáneamente el refuerzo y el recorte de las frecuencias altas, bajas y
medias en intervalos predeterminados. Cuando el potenciómetro se
encuentra en la posición 0 no se produce ningún efecto sobre el tono.
PHASE (SST, SRT, B-Band
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Invierte la fase para reducir el acoplamiento.
LOW BATTERY (B-Band
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Cuando la energía de la batería disminuye por debajo de los niveles óptimos,
este indicador parpadea.
BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)
Al pulsar este botón se comprueba el voltaje de la batería. Si el indicador
LED no se enciende, se debe cambiar la batería.
CONTOUR (Fishman
Controla el refuerzo/recorte aplicado a la FRECUENCIA de contorno
seleccionada.
FREQUENCY (Fishman
Determina la banda de frecuencias que se refuerza/recorta mediante el
control de nivel de CONTORNO.
PRE (B-Band
®
A5™) / BRILLIANCE (Fishman
Controla el refuerzo/recorte del estilo resonante.
N.FRE (B-Band
®
A5™) / NOTCH (Fishman
Selecciona las frecuencias no deseadas para eliminar el acoplamiento.
®
A5™)
®
Sonicore™.
®
®
®
A5™)
®
Sonicore™ che si trova sotto il ponte.
®
N. DEP (B-Band
A5™)
Pour régler le niveau d'atténuation de la fréquence sélectionnée à l'aide de N.FRE.
BLEND (AEQ3-MX)
Pour contrôler l'équilibre entre les signaux provenant du micro magnétique
Ibanez et ceux du micro Fishman
®
Sonicore™ situé sous le sillet.
Fonctions d'accord
Commutateur TUNER ON/OFF
Chaque pression sur ce commutateur allume ou coupe l'alimentation.
L'accordeur s'éteint automatiquement après 5 minutes. (Vous pouvez mettre
ce dispositif sous tension même si le câble n'est pas branché.)
Un circuit de protection est automatiquement activé immédiatement après la
mise sous tension et, de ce fait, l'accordeur ne réagit pas à une note jouée trop
doucement. Jouez la première note suffisamment fort afin d'activer l'accordeur.
Voyants LED NOTE INDICATOR
Ces voyants DEL indiquent les notes des cordes que vous jouez. Lors
de l'accord de notes altérées, telles que Sol dièse (G # ), le voyant du Sol
(G) et celui du dièse ( # ) s'allument simultanément. Si la note affichée
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
par le voyant LED est différente de la note voulue, tendez ou détendez la
corde jusqu'à ce que le voyant correct s'allume. Veillez à ne pas tendre
les cordes excessivement, car cela pourrait provoquer leur rupture. En
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
cas de doute, il est préférable de détendre les cordes tout d'abord, puis de
les retendre afin d'obtenir la hauteur désirée.
Voyants LED TUNING GUIDE
Lorsqu'une corde est correctement accordée, le voyant LED vert situé
au milieu s'allume. Si la corde n'est pas assez tendue (trop bas), le
voyant LED rouge situé à gauche s'allume. Si la corde est trop tendue
(trop haut), le voyant LED rouge situé à droite s'allume.
®
PREFIX PLUS-T™)
Remarque
Remplacez les piles dans l'une des situations suivantes :
®
PREFIX PLUS-T™)
• la qualité ou le volume sonore diminue ;
• l'accordeur ne répond pas lorsque vous le mettez sous tension ;
• les voyants DEL ne s'allument pas lorsque vous mettez l'accordeur sous tension ;
• le voyant DEL de contrôle des piles est allumé ou clignote.
®
PREFIX PLUS-T™)
Afin d'économiser les piles, débranchez le câble de la guitare lorsque vous
n'utilisez pas votre instrument.
®
PREFIX PLUS-T™)
(Fishman, Sonicore et PREFIX PLUS-T sont des marques déposées de
Fishman Transducers, Inc.)
N. DEP (B-Band
®
A5™)
Ajusta el grado en que se corta la frecuencia seleccionada con N.FRE.
BLEND (AEQ3-MX)
Controla el balance entre las señales de la pastilla magnética Ibanez y la
pastilla de puente Fishman
®
Sonicore™.
Funciones del afinador
INTERRUPTOR DEL AFINADOR
El afinador se enciende y se apaga pulsando este interruptor. El afinador
se apaga automáticamente después de 5 minutos. (Puede encenderlo
incluso si no hay ningún cable conectado.)
Inmediatamente después de encenderlo se activará un circuito de protección,
de modo que es posible que el afinador no responda a una nota tocada con
suavidad. Toque la primera nota con fuerza para activar el afinador.
INDICADORES LED DE NOTA
Estos LED indican la nota de las cuerdas que se están tocando. Al
afinar notas sostenidas o bemoles, como por ejemplo G # , se ilumina
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
tanto el indicador G como el indicador # . Si la nota que muestra el
indicador LED es diferente a la que usted desea, intente tensar o aflojar
la cuerda hasta que se ilumine el LED correcto. Tenga cuidado de no
®
A5™, Fishman
®
PREFIX PLUS-T™,
tensar demasiado las cuerdas (sobreafinar), ya que se pueden romper.
En caso de duda, es preferible bajar el tono y aflojar la cuerda y luego
volver a subirlo hasta encontrar el adecuado.
INDICADORES LED DE GUÍA DE AFINACIÓN
Cuando la cuerda está afinada, el LED verde del centro se ilumina. Si
el tono de la cuerda es bemol, se ilumina el LED rojo de la izquierda.
Si el tono de la cuerda es sostenido, se ilumina el LED rojo de la derecha.
®
PREFIX PLUS-T™)
Notas
Cambie las pilas si observa cualquiera de las circunstancias siguientes:
• Disminución de la calidad del sonido o del volumen
®
PREFIX PLUS-T™)
• El afinador no responde al encenderlo
• Los LED no funcionan cuando se enciende el afinador
• El LED de comprobación de las pilas está encendido o parpadea
®
PREFIX PLUS-T™)
Para evitar que las pilas se gasten de forma innecesaria, desconecte el
cable de la toma de salida cuando no utilice la guitarra.
®
PREFIX PLUS-T™)
(Fishman, Sonicore y PREFIX PLUS-T son marcas comerciales de
Fishman Transducers, Inc.)
®
®
®
®
#
#
®
®
®
®
®
®
#

Advertisement

loading