Oster OSTERIZER Instruction Booklet

Oster OSTERIZER Instruction Booklet

Cube and slope blenders
Hide thumbs Also See for OSTERIZER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CUBE AND SLOPE BLENDERS
CUBE AND SLOPE BLENDERS
Instr uc tion Booklet
OSTERIZER® BLENDER
Manuel d 'Instr uc tions
MÉLANGEUR OSTERIZER®
Manual de Instr ucciones
LICUADORA DE OSTERIZER®
Manual de Instr uções
LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster OSTERIZER

  • Page 1 CUBE AND SLOPE BLENDERS CUBE AND SLOPE BLENDERS Instr uc tion Booklet OSTERIZER® BLENDER Manuel d ’Instr uc tions MÉLANGEUR OSTERIZER® Manual de Instr ucciones LICUADORA DE OSTERIZER® Manual de Instr uções LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER®...
  • Page 2: Important Safeguards

    • The use of attachments, including canning or ordinary jars and ® processing assembly parts not recommended for OSTERIZER Blenders may cause a risk of injury to persons. • Keep hands and utensils out of container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons and/or damage to the Blender.
  • Page 3 • Always hold container while processing. If the container should turn when the motor is switched “On, ” switch “Off” immediately and tighten Blender container in threaded container bottom. • When blending hot liquids, remove the feeder cap from the two-piece cover.
  • Page 4 DO NOT USE BLENDER. Check by carefully turning the blades in a counterclockwise direction (opposite edges are sharp). Blades should turn freely. If the container is chipped or cracked DO NOT USE BLENDER. Further use could result in the container breaking during use. Use only recommended OSTERIZER ® Blender replacement parts available at an authorized service facility or the factory.
  • Page 5 SSEMBLING LENDER CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount Blender container quickly and correctly. INJURY MAY RESULT IF MOVING BLADES ARE EXPOSED. 1. Turn container upside down so the small 3. Turn the agitator blades upside down and opening is at the top.
  • Page 6 Blender is a multi-speed appliance which operates on a wide range of speeds from very slow to very fast. This range of speeds makes food preparation easy, interesting and also saves time because your OSTERIZER ® Blender processes foods in seconds.
  • Page 7: How T O Use Your Blender

    LENDER PEED Low speeds are Stir, Purée, Chop and Grate. High speeds are Blend, Grind, Liquefy and Ice Crush. FOR CONTINUOUS OPERATION Determine whether you want to use “High” or “Low” continuous cycling. Push the “High” or “Low” button, rest hand on top of container and then push desired “speed” button. Press “Off”...
  • Page 8 12-S PEED Low speeds are Stir, Purée,Cream, Chop, Whip, and Mix. High speeds are Grate, Blend, Shred, Grind, Liquefy, and Ice Crush. FOR CONTINUOUS OPERATION Determine whether you want to use “High” or “Low” continuous cycling. Slide the “High” or “Low” switch to “High” or “Low”, rest hand on top of container and then push desired “speed”...
  • Page 9 FOR CONTROLLED CYCLE OPERATION Select the “High” or “Low” setting, rest hand on container and activate the Blender for about 2 seconds. Repeat this procedure for as many cycles as required by the recipe. (See this Page or Page 7 or 8 for detailed instructions for controlled cycle operation of the specific Blender you own.) FOR CONTINUOUS OPERATION Select the “High”...
  • Page 10 FOR CONTROLLED CYCLE OPERATION Select the “High” or “Low” setting, rest hand on container and activate the Blender for about 2 seconds. Repeat this procedure for as many cycles as required by the recipe. (See this Page or Page 7 or 8 for detailed instructions for controlled cycle operation of the specific Blender you own.) FOR CONTINUOUS OPERATION Select the “High”...
  • Page 11 HINGS O AND • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender. • Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor. •...
  • Page 12 MINI-BLEND ® jars and cause injury. The following accessories and replacement parts may be purchased for use with OSTERIZER ® Blenders by calling 1-800-597-5978 (U.S. and Canada Only): • Plastic Blender Jar (Model 4917) •...
  • Page 13 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PUR- CHASE. Printed in USA 0 2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER,” OSTERIZER,” MINI-BLEND,” ALL-METAL DRIVEO are a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
  • Page 14: Précautions Importantes

    Runnels Industrial Drive, Hattiesburg, MS, 39401 pour qu’une inspection ou des réparations ou réglages soient effectués. • L’utilisation d’accessoires, y compris des pots de conserve, non recomandés ou vendus par OSTERIZER ® , est susceptible de causer des accidents, des électrocutions ou des blessures.
  • Page 15 • Mettez toujours le couvercle lors de l’utilisation du mixeur. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Si le récipient se met à tourner lorsque l’appareil est en marche (position ON), éteignez immédiatement l’appareil (position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filetée.
  • Page 16 NTRETIEN DU ÉLANGEUR STERIZER COUVERCLE Le couvercle du mélangeur OSTERIZER ® comprend deux parties: le bouchon d’alimentation et le couvercle en vinyle. Le couvercle en vinyle est hermétique et résiste à l’absorption des odeurs et aux taches. Le bouchon d’alimentation s’enlève pour servir de verre-doseur et permettre d’ajouter des ingrédients dans le récipient.
  • Page 17: Assemblage Du Mélangeur

    SSEMBLAGE DU ÉLANGEUR : Suivre ces étapes importantes pour assembler, serrer et monter le récipient rapidement TTENTION et correctement. LES LAMES MOBILES EXPOSÉES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. 1. Retourner le récipient de manière à ce que la petite ouverture soit en haut. 2.
  • Page 18 à très rapide. Grâce à cette large gamme de vitesses, la préparation des aliments est à la fois simple, attrayante et rapide, le mélangeur OSTERIZER ® ne nécessitant généralement que quelques secondes de fonctionnement.
  • Page 19: Utilisation Du Mélangeur

    TILISATION DU ÉLANGEUR ITESSES Les vitesses lentes sont Tourner, Réduire en Purée, Hacher, Râper. Les vitesses rapides sont Mêler, Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISATION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent «Low». Appuyer sur le bouton «High»...
  • Page 20 12 V ITESSES Les vitesses lentes sont Tourner, Réduire en Purée, Crémer, Hacher, Fouetter et Mélanger. Les vitesses rapides sont Râper, Mêler, Râper Fin, Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISATION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent «Low». Appuyer sur le bouton «High»...
  • Page 21: Préparation Des Aliments

    RÉPARATION DES LIMENTS • Assembler le récipient (à la Page 17, Assemblage Du Mélangeur). • Placer les ingrédients dans le récipient du mélangeur, bien couvrir puis poser le récipient sur la bague du bloc-moteur (à la Page 17, voir Serrage du Récipient). UTILISATION EN CYCLE CONTRÔLÉ...
  • Page 22 RÉPARATION DES LIMENTS • Assembler le récipient (à la Page 17, Assemblage Du Mélangeur). • Placer les ingrédients dans le récipient du mélangeur, bien couvrir puis poser le récipient sur la bague du bloc-moteur (à la Page 17, voir Serrage du Récipient). UTILISATION EN CYCLE CONTRÔLÉ...
  • Page 23 À F /À É AIRE VITAR À F AIRE • Utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du mélangeur. • Toujours utiliser le mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur.
  • Page 24 (à l’exception des grains de poivre) ou des fromages durs, car les bocaux MINI-BLEND pourraient se briser et entraîner des dommages corporels. Les accessoires et pièces de rechange suivants, conçus pour une utilisation avec le mélangeur OSTERIZER ® peuvent être achetés en appelant le 1-800-597-5978: •...
  • Page 25 Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8 VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT fi L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT. 0 2003 Sunbeam Products, Inc. ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. OSTER,” OSTERIZER,” MINI-BLEND,“ALL-METAL DRIVE” et Ligne sont marques déposées de Sunbeam ou de soes sociétés affil- iées.
  • Page 26 Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza SUNBEAM, ® OSTER ® y OSTERIZER. ® Aparato _____________________________ Sello de la Casa Vendedora Marca ______________________________ Modelo _____________________________ La presente garantía contará...
  • Page 27 C.P. 06463 ..... . Tel: 01-8-315-2666/F : 01-8-315-2627 ® ® ® ©OSTERIZER, SUNBEAM y OSTER son Marcas Registradas de Sunbeam Corporation ©Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
  • Page 28 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... . TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
  • Page 29 ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ..........TELÉFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
  • Page 30: Precauciones Importantes

    39401 para que lo examinen, reparen o ajusten las piezas eléctricas o mecánicas. • El uso de aditamentos, incluyendo vasos de enlatado y jarras ® ordinarias no recomendadas por OSTERIZER puede causar lesiones a las personas. • Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso mientras está...
  • Page 31 • Siempre opere la licuadora con la tapa correctamente colocada. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la licuadora esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el enchufe de la toma de corriente. •...
  • Page 32 UIDADOS DE LA ICUADORS STERIZER TAPA La tapa de su licuadora OSTERIZER ® consiste de dos partes, el tapón alimentador y la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático, y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas.
  • Page 33 NSAMBLANDO ICUADORA : Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de RECUACIÓN la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUESTA, PUEDE CAUSAR DAÑO. 1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba. 2.
  • Page 34 OSTERIZER ® procesa alimentos en segundos. Además, su licuadora OSTERIZER ® tiene dos distintos métodos de operación: 1 – CONTINUO para licuar, mezclar, y picar finamente y 2 –...
  • Page 35 ICUADORA ELOCIDADES Las velocidades bajas son: Remover, Pure, Picar, Rallar. Las velocidades altas son: Mezclar, Moler, Licuar, y Triturar Hielo. PARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desa usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Presione el botón “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y después seleccione la velocidad deseada.
  • Page 36 12 V ELOCIDADES Las velocidades bajas son: Remover, Pure, Espumar, Picar, Batir, y Mezclar. Las velocidades altas son: Rallar, Mezclar, Cortar, Licuar, Moler, y Triturar Hielo. PARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Mueva el interruptor a la posición “High”...
  • Page 37 PARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO Seleccione la posición de “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y active la licuadora aproximadamente 2 segundos. Repita este procedimiento tantas veces como sea requerido según la receta. (Vea esta Página o la Página 35 o 36 para instrucciones detalladas para operación del ciclo controlado de la licuadora específica que posee.) PARA OPERACIÓN CONTINUA Seleccione la posición de “High”...
  • Page 38 PARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO Seleccione la posición de “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y active la licuadora aproximadamente 2 segundos. Repita este procedimiento tantas veces como sea requerido según la receta. (Vea esta Página o la Página 35 o 36 para instrucciones detalladas para operación del ciclo controlado de la licuadora específica que posee.) PARA OPERACIÓN CONTINUA Seleccione la posición de “High”...
  • Page 39: Que N O Hacer

    ACER Y ACER ACER • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la licuadora. • Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor. •...
  • Page 40 MINI-BLEND y causar lesiones. Los siguientes accesorios y partes de repuesto pueden ser compradas para usarse con la Licuadora OSTERIZER ® llamando al 1-800-597-5978: • Vaso de Plástico para Licuadora (Modelo 4917) •...
  • Page 41: Garantía Limitada

    POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. 0 2003 Sunbeam o sus compañías afiliadas.Todos los derechos reservados. OSTER,* OSTERIZER,* MINI- BLEND,“ALL-METAL ORIVE* y Diseño son marcas registradas de Sunbeam o de sus compañías afiliadas.
  • Page 42: Precauções Importantes

    95 W.L. Runnels Industrial Drive, Hattiesburg MS, 39401 para revisão ou conserto. • O uso de peças de reposição incluindo latas ou jarras comus não recomendadas pelo OSTERIZER ® podem causar ferimentos. • Encuanto o Liquidificador estiver em funcionamento, não coloque as mãos e utensílios dentro do copo do Liquidificador, pois este...
  • Page 43 • Sempre segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, desligue o aparelho e encaixe o copo da base. • Ao processar líquidos quentes, retire o copo de medidas da tampa. Ao encher o Liquidificador.
  • Page 44 UIDADOS DO IQUIDIFICADOR TAMPA A tampa do seu Liquidificador OSTERIZER contém duas partes, o copo de medidas e a cobertura ® de vinyl. A cobertura é auto vedante e é feita de vinyl resistente a absorção de cheiros e manchas.
  • Page 45 ONTANDO O IQUIDIFICADOR CUIDADO: Siga as Instruções para montar, apertar, e montagem das lâminas no copo e corretamente. ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOSTAS. 1. Vire o copo de cabeça para baixo para que a pequena abertura esteja na parte superior. 2.
  • Page 46 é um aparelho doméstico de multiplas velocidades variando ® de velocidade lenta para uma velocidade muito acelerada. Esta variação de velocidades facilita o preparo dos alimentos, e também economiza tempo porque o seu Liquidificador OSTERIZER ® processa os alimentos em segundos.
  • Page 47 SAR O IQUIDIFICADOR ELOCIDADES As velocidades baixas são Mexer, Purê, Cortar, Ralar. As velocidades altas são Misturar, Moer, Liquefazer e Moer Gelo. CÍCLO CONTÍNUO Determine se você quer usar o “baixo” ou “alto” ciclo contínuo. Precione o botão “alto” ou “baixo”, descanse a mão na tampa do copo e então precione o botão da “velocidade”...
  • Page 48 12 V ELOCIDADES As velocidades baixas são Mexer, Purê, Creme Encorpado, Cortar, Creme e Combinar. As velocidades altas são Ralar, Misturar, Desfiar, Moer, Liquefazer e Moer Gelo. CÍCLO CONTÍNUO Determine se você quer usar o “baixo” ou “alto” ciclo contínuo. Deslise o interruptor “alto” ou “baixo”...
  • Page 49 ROCESSAMENTO DO LIMENTO • Monte o copo (Veja Página 45, Montando o Seu Liquidificador). • Coloque os ingredientes dentro do copo do Liquidificador, tampe-o firmemente e coloque o copo no anel do motor da base (Veja Página 45, Montagem do Copo). CÍCLO CONTROLADO DE MISTURAS Selecione a velocidade desejada “alto”/“bajo”, descanse a mão na tampa do copo e ligue o Liquidificador por dois segundos.
  • Page 50 ROCESSAMENTO DO LIMENTO • Monte o copo (Veja Página 45, Montando o Seu Liquidificador). • Coloque os ingredientes dentro do copo do Liquidificador, tampe-o firmemente e coloque o copo no anel do motor da base (Veja Página 45, Montagem do Copo). CÍCLO CONTROLADO DE MISTURAS Selecione a velocidade desejada “alto”/“bajo”, descanse a mão na tampa do copo e ligue o Liquidificador por dois segundos.
  • Page 51 ROCEDIMENTOS ORRETOS E NCORRETOS ORRETOS • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor. • Coloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos a não ser que a receita especifique o contrário.
  • Page 52 MINI-BLEND ® e causar um acidente perigoso. Os seguintes acessórios e reposições podem ser comprados separadamente para o uso do seu Liquidificador OSTERIZER ® pelo telefone 1-800-597-5876: • Copo de Plástico para o Liquidificador (Modelo 4917) • Copo de Vidro Quadrado para o Liquidificador (Modelo 4918) •...
  • Page 53 5975 Falbourne Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8. POR GENTILEZA, Nii0 DEVOLVA ESTE PRODUTO A QUALQUER UM DESSES ENDERECOS OU PARA 0 LUGAR DE COMPRA. 0 2003 Sunbeam ou suas empresas afiliadas.. Todos os direitos reservados. OSTER,’ OSTERIZER,’ MINI- BLEND,’ ALL-METAL DRIVF e Desenho sáo marcas registradas da Sunbeam de suas empresas afiliadas.
  • Page 54 OTES OTAS...
  • Page 55 OTES OTAS...
  • Page 56 ® ©2003 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. OSTER, ® OSTERIZER, ® MINI-BLEND, ® ALL-METAL DRIVE ® and Design are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company.

Table of Contents