Fender TB-1200 Owner's Manual

Fender TB-1200 Owner's Manual

Fender musical instrument amplifier user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fender TB-1200

  • Page 2 ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . . 6-9 ESPAÑOL - PAGINAS . . . . . . . . 10-13 FRANÇAIS - PAGES .
  • Page 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Page 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
  • Page 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
  • Page 6 (helps with bright hardwood floors). This frees up the EQ of the TB-1200/600 to design your TONE instead of compensating for poor room acoustics. MASTER VOLUME - Adjusts the overall loudness of...
  • Page 7 AC receptacle in compliance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your TB-1200/600. Contact Fender customer support for power cord replacement. BB . PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use any combination of these outputs to connect speaker cabinets.
  • Page 8: Block Diagram

    TB-1200/600 provide temporary support until all corners are attached. 4) Bolt the TB-1200/600 front panel tabs to the front rack rails (NOT SHOWN). 5) Slide the adjustable brackets {R} to fit the rack, then attach with bolts through the rear rails {Q} as shown.
  • Page 9: Specifications

    >10kΩ balanced -10dBV / +4dBu switchable >30kΩ balanced (@ Power Amp Input Jack) 1.0V RMS (0dBV) for full power 1200W RMS into 2Ω @ 0.2%THD (TB-1200), 1kHz 600W RMS into 4Ω @ 0.2%THD (TB-600), 1kHz Two 12AX7WC (0013341000) TBFS-4 (0070683000) 2x10"...
  • Page 10 énfasis a los agudos (de gran ayuda con suelos duros y lisos). Esto libera al EQ del TB-1200/600 para dedicarlo al trabajo de diseñar SU SONIDO en lugar de tener que ocuparse solo de compensar una pobre acústica de sala.
  • Page 11 TB-1200/600. En caso de que necesite un cable de recambio, póngase en contacto con su distribuidor Fender.
  • Page 12: Diagrama De Bloques

    1) Quite las patas de goma de la parte inferior del TB-1200/600. 2) Quite las 2 tuercas {S} que hay a cada lado del TB-1200/600 y úselas para sujetar las abrazaderas de "montaje en rack" {R} que se incluyen con su TB-1200/600.
  • Page 13: Especificaciones Técnicas

    >30 kΩ balanceado (@ conector Power Amp Input) 1.0 V RMS (0 dBV) para máxima potencia 1200 W RMS a 2 Ω @ 0.2% THD (TB-1200), 1 kHz 600 W RMS a 4 Ω @ 0.2% THD (TB-600), 1 kHz...
  • Page 14 énorme, le tout avec la chaleur associée aux lampes. Ces amplificateurs vous offrent le son de basse Fender classique grâce à l'utilisation d'un étage de correction passif offrant un son épais, naturel, équilibré et très présent sur scène ou dans vos mixages de studio.
  • Page 15 MINIMUM, qui est : • De 2 Ω pour la tête TB-1200 : (deux enceintes de 4 Ω = 2 Ω) (une enceinte de 4 Ω et deux de 8 Ω = 2 Ω) (quatre enceintes de 8 Ω...
  • Page 16: Remplacement Des Lampes

    33 cm et 44,5 cm. 1) Retirez les pieds adhésifs autocollants sous le TB-1200/600. 2) Retirez les deux vis {S} de chaque côté du TB-1200/600, et utilisez-les pour visser solidement les équerres arrières {R} fournies avec le TB-1200/600.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    >30 kΩ symétrique (entrée Power Amp In) 1 Veff. (0 dBV) pour la pleine puissance 1200 Weff. dans 2 Ω avec DHT de 0,2 % (TB-1200), 1 kHz 600 Weff. dans 4 Ω avec DHT de 0,2 % (TB-600), 1 kHz...
  • Page 18 (per un headroom imponente) e con tutto il calore delle valvole, gli amplificatori TB riescono a catturare il classico e genuino ‘Fender Bass Sound’. Il tone-stack passivo restituisce un suono intenso, naturale e ben bilanciato, che si integra perfettamente in ogni mix - in studio o dal vivo.
  • Page 19 Capacity) per collegare l’unità ad una presa di corrente CA, correttamente cablata e collegata a terra, conforme alle specifiche di tensione e frequenza riportate sul pannello posteriore di TB-1200/600. Per sostituire il cavo, contatta il Supporto Clienti Fender. BB . PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Usa una combinazione qualsiasi di queste uscite per collegare i cabinet/ speaker.
  • Page 20: Diagramma A Blocchi

    4) Fissa le alette frontali di TB-1200/600 ai binari frontali del rack (NON ILLUSTRATO). 5) Fai scivolare le alette regolabili {R} in modo da adattarsi al rack, quindi fissa l'unità...
  • Page 21 >10kΩ bilanciato -10dBV / +4dBu selezionabile >30kΩ bilanciato (@ Ingresso Power Amp) 1.0V RMS (0dBV) per la massima potenza 1200W RMS su 2Ω @ 0.2%THD (TB-1200), 1kHz 600W RMS su 4Ω @ 0.2%THD (TB-600), 1kHz Due 12AX7WC (0013341000) TBFS-4 (0070683000) DRIVER: 2 Eminence®...
  • Page 22 1200/600 PREAMPS und der SPEAKER OUTPUTS in Verbindung mit den GAIN {G}- und VOLUME-Reglern {D, H} der aktiven Sektionen. CLIP - Die blinkende LED zeigt ein Übersteuern der Endstufe POWER - Schaltet den TB-1200/600 ein/aus, was durch die integrierte, im Hintergrund blau leuchtende LED angezeigt wird. fender.com...
  • Page 23 AA . IEC NETZKABELANSCHLUSS - Verbinden Sie nur das mitge- lieferte Hochleistungsnetzkabel mit einer geerdeten Steck - dose, die den auf der Rückseite des TB-1200/600 angege- be nen Spannungs- und Frequenznennwerten ent spricht. Kontaktieren Sie den Fender Kundensupport, wenn Sie das Netzkabel ersetzen müssen.
  • Page 24 1) Entfernen Sie die selbstklebenden Gummi- füße von der Unterseite des TB-1200/600. 2) Entfernen Sie die beiden Bolzen {S} auf bei den Seiten des TB-1200/600 und befestigen Sie damit anschließ end lose die Rackwinkelhalterungen {R}, die mit dem TB-1200/600 geliefert wurden.
  • Page 25: Technische Daten

    >10kΩ symmetrisch -10dBV / +4dBu schaltbar >30kΩ symmetrisch (@ Endstufeneingang) 1.0V RMS (0dBV) für volle Leistung 1200W RMS in 2Ω @ 0.2% Klirrfaktor (TB-1200), 1kHz 600W RMS in 4Ω @ 0.2% Klirrfaktor (TB-600), 1kHz zwei 12AX7WC (0013341000) TBFS-4 (0070683000) 2x10" 16Ω Gussrahmen, Eminence®...
  • Page 26 Esses amplificadores captam verdadeiramente o som clássico do baixo Fender usando um stack passivo para um timbre fino, natural e equilibrado que ocupa grande espaço no seu som ao vivo ou em sua gravação. Além INPUT - Plugue aqui o seu baixo.
  • Page 27 à uma tomada aterrada AC de acordo com a voltagem e a frequência especificadas no painel traseiro do seu TB--1200/600. Contacte suporte Fender para trocas de cabo-de-força. BB . PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use qualquer combinação dessas saídas outputs para conectar gabinetes de alto-...
  • Page 28: Diagrama De Bloco

    (cabos, etc), deixe que um centro de serviços autorizados inspecione seu amplificador em procura de válvulas sem funcionamento. Montagem em Rack 3) Levante o TB-1200/600 em posição e fornece TB-1200/600 suporte temporário até que todas as arestas sejam encaixadas.
  • Page 29 >10kΩ balanceado -10dBV / +4dBu alternável >30kΩ balanceado (@ Power Amp Input Jack) 1.0V RMS (0dBV) para potência total 1200W RMS em 2Ω @ 0.2%THD (TB-1200), 1kHz 600W RMS em 4Ω @ 0.2%THD (TB-600), 1kHz Dois 12AX7WC (0013341000) TBFS-4 (0070683000) 2x10"...
  • Page 30 示されます。この機能はフットスイッチ操作が可能です。 G . GAIN (ゲイン) — チューブ・オーバードライブの歪みのレベルを 調節します。 H . VOLUME (ボリューム) — GAIN {G} コントロールとの組み合わせ で、チューブ・オーバードライブ・サウンドの音量を調節します。 I . BLEND (ブレンド) — チューブ・オーバードライブがオンの際 の、クリーンなヴィンテージ・チューブ・トーンとオーバードライ ブのチューブ・トーンのミックスを調節します。 TB-1200 / TB-600 ドが得られます。また、一段目で得られるクラシックなサウンド以外にも、音 楽的なエッジが特徴のオーバードライブ・特定の周波数のディテールを操作す るための Vari-Q ™ ・ EQ 設定を変えることなく演奏する空間に合わせてサウンド を調節するためのルーム・バランスなど、現代のベース奏者のニーズに応える、 使いやすく効果的な機能を搭載しています。 Fender のベース・サウン...
  • Page 31 NOTE: {DD} {GG} {FF} のジャックは、 Tip (チップ) = positive (+)、 Ring (リング) = negative (−)、 Sleeve (ス リーブ) = ground (グラウンド)のバランス TRS ( Tip / Ring / Sleeve )タイプです。標準の TS 「モノラル」シール ド・ギター・ケーブルを使用することもできますが、「ステレオ」 上しハムを軽減できることがあります。 TB-1200 / TB-600 PRE AMP OUTPUT / PWR AMP INPUT (プリアンプ・アウト/パ FF . ワーアンプ・イン) は、一台目の...
  • Page 32 LED が点灯します。数秒間信号を検知できないと、「---」と表示され TRIM コントロー ます。チューナー機能を終了し演奏に戻るには、 んでから足を離します。チューナーの作動時には、他の全てのフットス イッチとフロントパネルの機能は無効となります。 ブロック・ダイアグラム チューブの交換 プリアンプ・チューブの交換時期 したりマイクロフォニクスが目立つ(特定の音程でガラスの響く様な音 がする)ことがありますが、前触れなしに寿命を迎えることもありま す。唐突にアンプが正しく作動しなくなり、ブレーカーやケーブルな ど他の原因を除外できた場合は、認定サービス・センターにアンプの チューブの点検を依頼してください。 ラックマウント TB-1200/600 ) 5 cm ) ブラケット し、リア・レール ) 全てのボルトをしっかりと締めて、固定します。 fender.com 秒間長押しします。アンプ つの LED のいずれかが点滅し TUNER ボタンを再度踏 : チューブが消耗するとノイズが増加 TB - 1200 / 600 を設置ポジションに持ち上げて、全 てのコーナーをとりつけるまでの一時的な支えを...
  • Page 33 切り替え >30kΩ バランス ( @ POWER AMP INPUT 端子) 1.0V RMS (0dBV) ( フルパワー) 出力パワー 1200W RMS into 2Ω @ 0.2%THD (TB-1200), 1kHz 600W RMS into 4Ω @ 0.2%THD (TB-600), 1kHz 12AX7WC (0013341000) × TBFS-4 (0070683000) ドライバー 2x10" 16Ω キャストフレーム...
  • Page 34 Notes fender.com...
  • Page 35 Notes fender.com...
  • Page 36 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Fender® and Vari-Q™ are registered trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners.

This manual is also suitable for:

Tb-600

Table of Contents