Maytag MER5555RCW1 Use And Care Manual
Maytag MER5555RCW1 Use And Care Manual

Maytag MER5555RCW1 Use And Care Manual

Electric coil - precision touch control 500
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

YFAG
Electric Coil -
Precision Touch Control 500
Table of
Safety ..........................................
1 =3
Surface Cooking
...................... 4-5
Surface Controls
Oven
Cooking
.........................
6-14
Baking
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 15-18
Maintenance
.........................
19-20
...................
21=22
Warranty
& Service .................... 23
Guide d'utilisation
et
d'entretien
...................................
24
Form No. A/01/08
Part No. 8113P737-60
Guia de Uso y Cuidado ............. 48
<c_2006Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MER5555RCW1

  • Page 1: Table Of Contents

    Electric Coil - YFAG Precision Touch Control 500 Table of Safety .......... 1 =3 Care & Cleaning ....15-18 Self-Clean Oven Surface Cooking ...... 4-5 Cleaning Procedures Surface Controls Coil Elements Maintenance ......19-20 Oven Window Oven Cooking ......6-14 Oven Light Baking Cook &...
  • Page 2: Safety

    To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer.
  • Page 3 Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance.
  • Page 4: Coil Elements

    importantSurety Cleaning Safety If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait potholder. for appliance parts to cool before touching or cleaning. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earth- Clean with caution.
  • Page 5 :Surfece. g Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat setting. heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings.
  • Page 6 The drip bowls under each surface element catch boilovers and the Canning Element (Model CE1). Contact your must always be used. Absence of drip bowls during cooking may Maytag dealer for details or call 1-877-232-6771 USA damage wiring. or 1-800-688-8408 Canada to order.
  • Page 7 Control Panel Timer The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning. The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour Bake Use for baking and roasting.
  • Page 8 Locking the Control To cancel the Clock display: if you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the CANCEL and Clock The touchpad controls and oven door can be locked for pads for three seconds. The time of day safety, cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Page 9: Cook & Hold

    Baking Differences Between Your Old and New Oven It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" * BAKE will flash. on page 12. * 000 will light in the display.
  • Page 10: Delay Cook & Hold

    Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: * DELAY will turn off. * Baking time is displayed. * BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in the day. 1.
  • Page 11: Keep Warm

    Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: . To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. 1.
  • Page 12 Broiling Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). Turn meat once about halfway through cooking. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. , The time of day will reappear in the display. Broil Notes: To set Broil: 1.
  • Page 13 Automatic Shut=Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 14 Oven Racks Oven Vent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. OVEN VENT Do not place plastics near the...
  • Page 15 Baking Layer Cakes on Two Racks RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 baking.
  • Page 16: Self-Clean Oven

    Cleanin Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Press the Clean pad. , CLEAN flashes in the display. 3. Press the More+ or Less= pad. , CL-M (Medium Soil, 3 hours] is displayed.
  • Page 17 During the Self=Clean Cycle 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open CL-H (Heavy Soil, 4 hours:} when LOCK is displayed.
  • Page 18: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Backguard and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It isacid resistant, not acid Cooktop = proof.
  • Page 19 Cleanln l Oven Racks Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. Rackswill permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. if this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
  • Page 20: Oven Window

    eintenence Oven Door Leveling Legs Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, when it is closed. This is normal and will decrease with use. Note: The oven door on a new range may feel "spongy" located at each corner of the range, until range is level.
  • Page 21 Convenience Outlet Storage Drawer (:Canadian models only:) The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface element is turned on, the cord and ¸¸¸¸...
  • Page 22 Troubleshootln9 For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been properly set. , Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. , Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. , Check power supply. Part or all of appliance does not , Check if surface and/or oven controls have been properly set.
  • Page 23 Troubleshootln9 Moisture collects on oven , This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean smoke when oven is turned on.
  • Page 24: Troubleshooting

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 25 Cuisini_re _lectrique en _l_rnents spiral_s - _ touches de precision 500 ..i_ _:i_ _i_ _ iii_ii Ii!_!_!_i_ i_i_i_ i /sin/ Table dq instructions de s_curit_ importantes ..:::.::gin::::::::::. 25-28 FoUr autOnettOyant Cuisson sur la surface ..... 29=30 Methodes de nettoyage Boutons de commande Entretien ........
  • Page 26 que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil. Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions prevues, decrites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi& et reli6 _ la terre. Ne pas regler, r@arer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommand6 dans ce guide.
  • Page 27 securlte l mportentes En cas d'incendie NE JAMAIS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTI_RIEURES DU FOUR. Les elements chauffants Ne jamais utiliser d'eau pour 6teindre de la graisse peuvent etre brQlants m6me s'ils ne sont plus rouges. Les enflamm6e.
  • Page 28 Inslruclionsdesecurlie lmporlenles Ouvfir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser Fair Cet appareil comporte des 616ments chauffants de differentes chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire tallies. Utiliser toujours un ustensile _ fond plat, de taille un plat.
  • Page 29 securlte l mportentes Four autonettoyant cancerigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales I'obligation de signaler _ leurs clients les risques d'exposition _ de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cot appareil que lots d'une operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
  • Page 30 Culsson s urlesurfece Boutons de cornrnande Suggestions pour ie r glage On doit choisir la puissancede chauffageen fonction de divers PermettentI'utilisation d es _lementschauffants de surface, avec une facteurs :taille, type de I'ustensile et operation de cuisson. progressioncontinue de la puissanceentre lesreglagesextremes Low (Bas] et High ([':_leve].
  • Page 31: Cuisson Sur La Surface

    Pour ne pas introduire un risquede choc electrique,ou d'incendie, avec le detaillant Maytag pour obtenir des details,ou ne jamais garnir les cuvettesde recuperationde feuille d'aluminium. composerle 1-877-232-6771 aux I_.-U. o u le 1-800-688-8408 au Canadapour passercommande.
  • Page 32: Cuisson Courante

    Culsson d ens four Tableau de commande Le tableaude commandeest congu pour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure,losfonctions avecminuterie et fonctions du four. Letableau de commandorepresentecomprend caracteristiquesspecifiquesau modele.(Le style pout varier solon le modele.) Gril S'utilisepour la cuisson au gril et le rissolage Remarque : Quatresecondesapresavoir appuyesur les sur pattiesuperieure.
  • Page 33 C.tsson (lens lefour Annulation de la minuterie : Lorsquele courant (!lectriquearrive ou apresune interruption de courant, la derniere heure avant I'interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendanttrois clignoter. secondes. Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de duree s'affiche,appuyersur la touche Clock (Horloge).
  • Page 34 Caisson d ens four Caisson coarante 7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur la touche CANCEL(Annuler). Programmation de la caisson coarante : 8. Retirerla nourriture du four. 1. Appuyersur la touche Bake (Cuissoncourante). Differences de caisson entre I'ancien • Le mot BAKEclignote. four et le nouveau •...
  • Page 35 Caisson ( lens lefour Apr_s une heure de IVlAINTIEN AU CHAUD : Lorsque la dur_e d'attente s'est _coul_e : • Le mot DELAYs'eteint. • Le mot End (Fin)s'affiche. • La duree de cuissonest affichee. • L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur. Annulation de la fonction caisson et maintien _ tout •...
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Culsson d ens four Nlaintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chauddans le four desaliments cuits et chauds au chaud ou pour r6chaufferpainset assiettes. • Pour obtenir des qualit6s alimentaireset nutritivesoptimales, Programmation du maintien au chaud : lesalimentscuits au four ne doivent pas6tre gard6s au chaud plus de I_ 2 heures.
  • Page 37 Culsson d ens lefour Caisson au gril Pour un rissolagemaximum,prechaufferI'elementde gril pendanttrois ou quatre minutesavant d'ajouter la nourriture. Placerla nourriture dans le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ10 cm (4 po] (premiere butee]. Retournerla viande une fois 9 la moitie de la duree de cuisson. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche CANCEL (Annule0.
  • Page 38 Caisson d ens lefour Arr t autornatique/ Ajustement de la temperature Mode sabbat du four Le four s'arrete automatiquementapres12 heuress'il a ete La precisiondes temperaturesdu four a ete soigneusementverifiee accidentellementlaisseen marche.Cettecaracteristiquede securite I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la pout etre arretee. cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et 9 mesureque les cuisinieressont moins neuves,la temperaturedu four pout varier.
  • Page 39: Cuissonau Gril

    Caisson d ens four Event du four Ne jamais coavrir la totaiit6 d'ane grille de papier d'aiaminiam ni mettre d'aiaminiam sat la sole da four. Cola ne donnerait Lorsquele four fonctionne, lessurfacesvoisinesde rGventpeuvent pus de boas resaitats duns la caisson de g_teaax et la sole devenirassezchaudespour entrainerdes br01ures.
  • Page 40: Four Autonettoyant

    Four autonettoyant possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est paslimitee. Ellepeut se decolorersi les residusacides ou sucresne sont pasenlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de rautonettoyage Remarque : La temperaturedu four dolt etre situee en dessous I de 205 °C (400 °F) pour programmerun cycle d'autonettoyage. 1.
  • Page 41 Pendant ie cycle d'autonettoyage Appuyersur la touche More+ (Plus+) ou Less= (Moins-). Lorsquele mot LOCKparaft_ I'afficheur,la porte ne pout 6tre ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pusla forcer pour • CUM (Nettoyage- salete moyenne,3 heures) I'ouvrir Iorsque le mot LOCKest affich6. est affich& Fum_e et odeurs Appuyersur la touche More+ ou Less- pour voir defiler les...
  • Page 42 M thodes de nettoyage * Les noms de marquesont des marques deposeesdes diff6rents fabricants. ** Pour commanderdirectement,composer le 1-877-232-6771 aux I_.-U. o u le 1-800-688-8408 au Canada. Dosseretet table L'6mail v itrifie est du verrelie au metal parfusion.II peutse fissurerou s'6cailleren cas de mauvaise utilisation.II est de cuisson= resistantauxacides,maispastotalementinattaquablepar los acides.
  • Page 43 Grilles du four • Nettoyer avecde I'eausavonneuse. • Eliminerlessouillures tenacesavec une poudre de nettoyageou un tampon _ r@urersavonneux.Rincer et faire s@her. • Si lesgrilles sont laiss6esdansle four pendantle cycled'autonettoyage,ellesse d@olorentet peuventne plustr_s bien glisser.Si celaseproduit, enduirele bord desgrilleset le support desgrillesd'une fine couched'huile v6g6tale, puis essuyerI'exc6dent.
  • Page 44: Hublot Du Four

    [ntreden Porte du four Pieds de r glage de I'aplornb Verifierque la cuisiniere doit ¢tre d'aplombune lois installee.Si elle ne I'est pus,tourner lespieds de Remarque : On peut percevoirune certaine{< elasticit(!>> I ors de la reglage de I'aplomb9 chacun des anglesde la fermeturede la porte du four d'une cuisiniere neuve;ceci est cuisiniere,jusqu'9 ce que celle-ci soit d'aplomb.
  • Page 45 Prise de courant auxiliaire Tiroir de rernisage I:modeles canadiens seulement) La prise de courant auxiliaireest situee en bas/9 gauche du dosseret.Veiller ce que le cordon d'alimentationde rappareil utilise ne reposepas sur un element de la table de cuissonou proximite; la raiseen marchede I%lementchauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationet la prise de courant.
  • Page 46 Pour la plupart des problbmes • Verifier que les commandesdu four sont correctementreglees. observ6s,essayer d'abord les • Verifier sile fiche est bien insereedans la prise. solutionspossibles,tt droite. • Inspecter/rearrnerle disjoncteur.Inspecter/rernplacerlosfusibles. • ContrOler la source d'alirnentation61ectrique. Determinersiles commandesdes 616ments de surface et/ou du four sont convenablement Non=fouctionnementde I'appareil = total ou partiel, reglees.Voir pages29 et 33.
  • Page 47 Accumulation d'humidit6 sur le • Ceci est normaldurant la cuisson d'alimentscontenant beaucoupd'eau. hublot ou vapeur sortant de 1'event. • Utilisation excessived'humidit(!Iors du nettoyagedu hublot. l':.mission d'une forte odeur ou de Ceci est normalpour une cuisiniere neuve;cet effet disparait apresquelquesutilisations. fum6e Iors de la raise en marehe L'executiond'un programmed'autonettoyagepermettrade faire disparaitre cetteodeur plus du four.
  • Page 48 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 49 Estufa El_ctrica con Elernentos Y[AG Tubulares y Control a Precisi6n Sensible al Tacto 500 Mantenimiento ......67=68 Controles Superiores Elementos Tubulares Ventana del Homo Luz del Homo Cocinando en ei Homo .... 55=62 Horneado Localizaci6n y Soluci6n de Averias ........69=70 'Cook & Hold' 'Cook &...
  • Page 50 como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido destinado segOn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
  • Page 51 Instrucdones I mportentes Se turlded En Caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIES INTERIORESDEL HORNO. Los elementos Use un extintor con producto qu[mico seco o del tipo espuma o calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
  • Page 52 Instrucdones I mportentes Se:gurlded Cubierta Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas. deje los elementos superiores sin supervision, NUNCA Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos. que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar colocar el alimento en el homo.
  • Page 53 Instrucdones I mportentes Segurlded Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia |mportante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas del electrodom6stico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocaflas o limpiarlas.
  • Page 54 Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaffo,tipo de utensilio y la cocci6n afectar_nel ajuste del calor. Use estoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Se disponede una selecci6n infinita de ajustesde calor desde'Low' 'Nigh' (10): Se usa para h 'Low' (2): Se utiliza para (Bajo) hasta 'High' (Alto).
  • Page 55 Losplatillos protectoresdebajo de cada elementosuperior recogen Elementopara Ollasde Conservas (Modelo CE1).P0ngaseen los derramesy deben ser usadossiernpre. Si no usan los platillos contacto con su distribuidor Maytag para obtenerdetalles o protectorescuandoest(1 cocinando se puede da_ar el cableado. Ilame al 1-877-232-6771 en EE.-UU. o al 1-800-688-8408 en Paraevitar el riesgode choque el@tricoo de un incendio,nunca Canad_para hacerun pedido.
  • Page 56 Cocinando enel Panel de Control Timer : Less- ......El panel de control ha sido disefiado para su f4cil programaci0n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia, el temporizadory las funcionesdel horno.El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecificasdel modelo. (El estilo del panel de control varia seg0nel modelo.) 'Broil'(Asara Seusaparaasara la parrillay dorarlos...
  • Page 57 ¢odnendo enel Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael@tricaal homo o desp@sde una interrupciOnde la energfael@trica,la 01timahora del reloj previaa 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres la interrupciOndestellarden el indicador. segundos. Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadoreste mostrando otra funciOnde tiempo, optima la tecla 'Clock' (Reloj). 2.
  • Page 58 Cocinendo enel Diferencias del horneado entre su homo 'Bake' (Horneado) antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake': Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode 1. Oprimala tecla 'Bake'. su horno antiguoy su horno nuevo.Vea "Ajuste de la Temperatura • 'BAKE'destellar_. del Horno"...
  • Page 59 ¢odnando e nel Despu6s de aria hora en 'HOLD WARM' (Mantener Cuando el tiempo diferido ha e×pirado: Caliente): • 'DELAY'se apagar& • 'End'se desplegar4. • Se despliegael tiempo de horneado. • La hora del dfa volver4a desplegarseen el indicadorvisual. • Se despliegan'BAKE'y 'HOLD'. Para cancelar 'Cook &...
  • Page 60 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para * Paramantenerla calidad Optimade los alimentos,los calentar panesy plates. alimentoscocinadosen el horno deben ser mantenidos Para programar 'Keep Warm': calientesper no m4sde I a 2 horas. 1. Optima la tecla 'Keep Warm'. * Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente con papel de aluminio o una tapa.
  • Page 61 ¢oclnando e nel 'Broiling' /4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asara la (Asar a la Parrilla) parrilla durante 3 a/4 minutosantes de colocar el alimento. 5. Coloqueel alimento en el horno. Deje la puertaabierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas)(el primer tope). 6.
  • Page 62 ¢oclnando e nel Cierre Automfitico/ Ajuste de la Temperatura del Homo Modo Sabfitico La exactitudde lastemperaturasdel homo es cuidadosamente El horno se apagar4autom4ticamentedespu(!sde 12 horassi usted probada en la f4brica. Es normalnotar alguna diferencia entre la Io deja accidentalmenteencendido. EstacaracterBticade seguridad temperaturade horneadoentre un homo nuevoy un homo antiguo.
  • Page 63 Codnendo enel Respiradero del Homo 3. Baje el frente de la parrilla y deslicelahacia adentrodel homo. No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni Cuandoel homo estd en uso,el drea cerca del respiraderopuede coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca afectar_n los resultados del horneado y se puede da_ar el bloquee la aberturadel respiradero.
  • Page 64 CuidadoLlmpim Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205 ° C (400° F)para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puertadel homo. 2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual. Optima la tecla 'More+' (M_s) o 'Less=' (Menos). •...
  • Page 65 Cuidado Llmpim Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos) para desplazar Durante el Ciclo de Autolimpieza los ajustesde autolimpieza. Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. 'CL-H' (SuciedadIntensa,/4horns) Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
  • Page 66 Culdado Llmplm Procedirnientos de Lirnpieza Los nombresde los productosson marcas registradasde sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o 1-800-688-8408 en Canadd. ProtectorTrasero La porcelanaesmaltada esvidriofundidoen metaly puedeagrietarse o picarse si no se usacorrectamente. Esresistente a y Cnbierta= los_cidos,no a pruebade _cidos.
  • Page 67 Cuidado Limpim Parrillasdel • Limpiecon aguaconjab6n. Homo • Saquelasmanchas dificilesconjab6n en polvoo con una esponjallenaconjab6n. Enjuague y seque. • Lasparrillasse descolorar_n permanentemente y puedenno deslizarse con suavidad si sondejadasen el homodurante un ciclo de autolimpieza. Si estosucede,limpie la parrillay lossoportesen relieveconuna peque_acantidadde aceite vegetalpara restaurar la facilidadde movimiento, luego limpieel excesode aceite.
  • Page 68 MantenimJento Tornillos Niveladores Puerta del Homo Verifique que la estufa debe set niveladacuandose instala. Si la estufa no estd nivelada,gire los Nora: La puertadel homo en una estufa nuevapuede sentirse tornillos niveladoresubicados en cada esquinade la "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuird con el estufa hasta que quede nivelada.
  • Page 69 MantenimJento Gaveta de AImacenamiento Tomacorriente para Electrodombsticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) EItomacorrientepara electrodom(1sticos f peque_osest_ ubicadoen el lado inferior izquierdodel protectortrasero. AsegOrese de que los cordones el(!ctricosno descansensobre los elementossuperioreso cerca de ellos. La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted Si el elemento superiorest_ encendido, pueda lirnpiar debajo de la estufa.
  • Page 70 Para la mayoriade los problemas, • Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. • Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente. verifiqueprimeroIo siguiente. • Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. • Verifiqueel suministrode energfaelectrica. Revisesi la Toda la estufao parte de ella no superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamente ajustados.
  • Page 71 Se junta humedad en la ventana _ Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad. del homo o sale vapor per _ Se usOhumedadexcesivacuandose limpiOla ventana. el respiraderodel homo. Hay un olor fuerte o humo leve Estoes normalen una estufanuevay desaparecerddespu(!sde unos pocos usos. cuando se eueieude el homo.
  • Page 72 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Mer5555rcb1

Table of Contents