Download Print this page

Yard-Man YMESV1300 Operator's Manual

Electric mulching blower/vacuum
Hide thumbs Also See for YMESV1300:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
®
YMESV1300
Electric
Mulching
Blower/Vacuum
)
/
/
0(_)0,
PRINTED IN U.S.A.
PART NO. 769-00950A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(1/o4)
DO NOT THROW AWAY

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yard-Man YMESV1300

  • Page 1 ® Operator's Manual YMESV1300 Electric Mulching Blower/Vacuum 0(_)0, (1/o4) PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00950A DO NOT THROW AWAY SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 THANKYOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. Rules for Safe Operation .....
  • Page 3 Thepurpose of safety symbols isto attract y our SYMBOL MEANING attention to possible dangers. Thesafetysymbols, andtheirexplanations, deserve yourcareful attention DANGER: andunderstanding. Thesafety warnings d o not by Failure to obey a safety warning will themselves e liminate anydanger. Theinstructions o r result in serious injury to yourself or to warnings t heygivearenotsubstitutes f orproper others.
  • Page 4 • CORD SETS: Makesureyourcordsetis ingood Do not operate the unit while under the influence of condition, w itha cordthatis heavy enough _ocarry drugs, alcohol or medication. thecurrent t hatyourunitwilldraw.Anundersized c ord setwillcausea dropin linevoltage resulting ina loss Do not leave the Blower/Vacuum plugged in when not of power, a swellas overheating.
  • Page 5 SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL •...
  • Page 6 APPLICATION As a blower: • Cleaning of yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences, etc. As a vacuum: • Picking up leaves, light debris, etc. Support Fitting Vacuum Inlet _=" Blower/Vacuum Tube Power/Speed Switch Motor Air Vents Blower Outlet Vacuum Bag Hook Cord Receptacle...
  • Page 7 ATTACHING AND REMOVING Removing BLOWER/VACUUM TUBE NOTE: It may be necessary to remove the blower/vacuum tube to clear a blocked tube or To avoid serious WARNING: impeller. personal injury, the blower/vacuum tube and vacuum bag must WAR N IN G: To serious prevent be used when operating this unit.
  • Page 8 ATTACHING AND REMOVING THE VACUUM INSTALLING THE SHOULDER HARNESS (Optional) The shoulder strap is an optional accessory. Attaching Push the strap through the center of the buckle. 1. Attach the vacuum bag to the vacuum bag hook on the blower/vacuum tube (Fig.
  • Page 9 CONNECTING THE POWER CORD Plug the female end of the electrical cord into the receptacle at the back of the unit (Fig. 10). Use a minimum 25 foot (7.6 m) long, 16AWG, outdoor electrical cord when using this unit. Other sizes include: MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR 120 VOLT APPLIANCES...
  • Page 10 Operate power equipment only at reasonable hours-- HOLDING THE BLOWER/VACUUM not early in the morning or late at night when people Before operating the unit, stand in the operating position. might be disturbed. Comply with times listed in local (Fig. 12). Check for the following: ordinances.
  • Page 11 OPERATING AS A BLOWER Converting to a Blower Start the unit. See Starting/Stopping Instructions. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the up position (Blower Mode) (Fig. 14). NOTE: Never use the unit with the lever in a position half way between either mode.
  • Page 12 OPERATING AS A VACUUM Converting to Vacuum Start the unit. See Starting/Stopping Instructions. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the down position (Vacuum Mode) (Fig. 18). NOTE: Never use the unit with the lever in a position half way between either mode. If you are using the optional shoulder harness, place it over your head and onto your shoulder and adjust it.
  • Page 13 EMPTYING THE VACUUM CLEARING A BLOCKED TUBE / IMPELLER WAR N IN G: To avoid serious To avoid serious WARNING: personal injury, personal injury, be never unzip or remove the vacuum bag sure the unit is off and unplugged before without first turning the unit off.
  • Page 14 Wash the bag once a year or more often if needed: SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, Removethe vacuum bag. two systems of insulation are provided instead of Turn bag inside out. grounding. There is no grounding provided and no Hang it up.
  • Page 15 Motor Amperage ..............................12 Amps Motor Voltage ............................. A.C.,120 Volts Electric Blower Air Output ........................up to 160 mph (257.5 kmh) Vacuum Air Flow ..........................up to 424 cfm (12 cmm) Mulching Ratio ..............................up to 10:1 Operating Weight ............................10 Ib (4.5 kg) Vacuum Bag Capacity ........................
  • Page 18 MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY FOR: ® limited warranty set forth below is given by MTD No implied warranty, including any implied warranty of LLC ("MTD") with respect to new merchandise purchased merchantability or fitness for a particular purpose, used in the United States, its possessions and territories.
  • Page 19 Manuel de I'utilisateur YMESV1300 Souffleuse Aspirateur A Pailler I_lectrique IMPRIME AUX I_TATS-UNIS, PARTIE NUMERO. 769-00950A (1/04) MANUEL IMPORTANT A NE PAS JETER...
  • Page 20 TABLE DES MATII_RES TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir achete ce produit Service technique ......qualite. Cet outil mecanique de plein air moderne est congu pour vous rendre service pendant Iongtemps. Consignes de securit6 ....... vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
  • Page 21 Les symboles de securit6 attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs details explicatifs meritent que vous les lisiez et compreniez DANGER: le non-respect d'un bien. Les avertissements de securit6 ne peuvent eviter avertissement peut les dangers de par eux-m_mes.
  • Page 22 • Cet outil comporte une isolation double. Pour toutes les • Ne laissez personne se servir de I'appareil comme un jouet. reparations, utilisez uniquement des pieces de rechange Faites particulierement attention si des enfants I'utilisent ou identiques. Tout cordon electrique endommage doit _tre se trouvent &...
  • Page 23 AUTRES AVERTISSEMENTS DE SI:!:CURITI:!: Bien arrimer I'outil pour le transport. • Remiser I'outil dans un endroit sec pouvant _tre verrouille ou Conserver ces instructions. Les consulter frequemment les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si I'outil est en hauteur afin d'emp_cher des dommages ou un usage non pr_tG, il doit _tre accompagne...
  • Page 24 USAGE Comme souffleuse • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, cl6tures, etc. Comme aspirateur • Ramassage de feuilles, de debris legers, etc. Soutien du verrou Entr6e de aspirateur Tube de Interrupteur d'alimentation/vitesse J_=" souffleuse/aspirateur I_vents du Sortie de moteur souffleuse...
  • Page 25 FIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE Retrait SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR REMARQUE : II peut s'averer necessaire de retirer le tube de souffleuse/aspirateur pour le degager ou AVERTISSEMENT:Pour degager I'helice. eviter des blessures graves, veillez ace que le tube et AVERTISSEMENT:Pour le sac soient installes sur I'appareil Iors de son utilisation.
  • Page 26 FIXATION ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR INSTALLATION DU HARNAIS (en option) Hamais est un accessoire facultatif. Fixation 1. Faites passer la bandeau centre de la boucle. 1. Fixez le sac d'aspirateur a son crochet, sur le tube de souffleuse/aspirateur (Fig. 3). 2.Tirez la bande par-dessus la traverse et a travers la fente de la boucle (Fig.
  • Page 27 CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION Branchez I'extremit6 femelle du cordon dans la prise situee & I'arriere de I'appareil (Fig. 10). Employez une corde electrique exterieure (minimum 7,6 m ou 25 pieds de long, 16 AWG). D'autres tailles incluent:: CALIBRE MINIMUM DES RALLONGES ALIMENTANT APPAREILS 120V, A COURANT DE CHARGE DE 0-12 AMPS...
  • Page 28 TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR N'utiliser I'outil qu'a des heures raisonnables, c'est-a- dire pas trop t6t le matin ou tard le soir Iorsque cela Avant d'utiliser I'outil, se tenir en position de travail peut deranger les personnes vivant aux environs. Se (Fig.
  • Page 29 UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE Conventir en Souffleuse Demarrez I'appareil. Voir Instructions de demarrage et d'arr_t. Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse) (Fig. 14). REMARQUE • N'utilisez jamais I'appareil avec le levier sur la position du milieu. Mode aspirateur Fig.
  • Page 30 UTILISATION COMME ASPIRATEUR Convertir en Aspirateur Demarrez I'appareil. Voir Instructions de demarrage et d'arr_t. Rabaissez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode aspirateur) (Fig. 18). REMARQUE : N'utilisez jamais I'appareil avec le levier sur la position du milieu. aspirateur Fig.
  • Page 31 DI_GAGEMENT D'UN(E) TUBE/HI'LICE Vider le Sac D'aspirateur BLOQUE(E) AVERTISSEMENT: Afin d'eviter AVERTISSEMENT: Pour des blessures graves, n'ouvrez et ne retirez eviter jamais le sac avant d'eteindre I'appareil. des blessures graves, eteignez I'appareil avant tout nettoyage ou entretien. REMARQUE : Videz le sac apres chaque utilisation pour eviter toute det6rioration et ne pas restreindre le debit d'air, ce qui affaiblirait les performances de AVERTISSEMENT: Our...
  • Page 32 ENTRETIEN D'APPAREILS ._ DOUBLE Lavez le sac une fois par an ou plus selon le besoin : ISOLEMENT Retirez le sac d'aspirateur. Cet appareil possede un double isolement. Au lieu d'une Retournez-le a I'envers. mise a la terre, les appareils a double isolement Suspendez-le.
  • Page 33 Type de moteur ..........................electrique, 120 volts c.a. Intensite du moteur ............................... 12 A Sortie d'air de la souffleuse ....................... 257,5 km/h (160 m/h) max. Debit d'air de I'aspirateur ...................... 12 m3/min (424 pi3/min) max. Rapport de paillage ..............................10:1 max. Poids en fonctionnement ..........................
  • Page 36 GARANTIE LIMITI E DU FABRICANT POUR" ® Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de La garantie limitee enoncee ci-apres est accordee par MTD valeur marchande ou d'adaptation a une fin particuliere, ne LLC (_ MTD _,)et conceme les marchandises neuves achetees s'applique apres...
  • Page 37 Manuel del DueSo/Operador YMESV1300 Soplador / Aspirador Triturador Electrico IMPRESO EN LOS EE.UU No. de cat_tlogo 769-00950A (1/04) ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Page 38 MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....moderna herramienta motriz de exteriores esta dise_ada para brindarle muchas horas de servicio Otil. Usted Normas para una operacion segura ..... comprobara que es un artefacto que le ahorrara mucho Conozca su unidad...
  • Page 39 SIMBOLO SIGNIFICADO Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de PELIGRO: El no obedecer seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n advertencia y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan seguridad puede conducir a que usted u ningQn peligro por s[ mismos.
  • Page 40 DURANTE LA OPERACION TAMANO MINIMO DE ALAMBRE PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA APARATOS DE 120 VOLTIOS • Use anteojos o gafas de proteccion que indiquen que QUE UTILIZAN 0-6 AMPERIOS* cumplen con las normas ANSI Z87.1, y use proteccion para sus oidos y audicion cuando opere esta unidad.
  • Page 41 MIENTRAS OPERA COMO ASPIRADORA • No coloque ningOn objeto en las aberturas. No use la unidad con ninguna abertura bloqueada; mantenga la ° Evite situaciones que puedan prenderle fuego a la unidad libre de suciedad, escombro y nada que pueda bolsa de recoleccion.
  • Page 42 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
  • Page 43 APLICACION Como soplador: • Limpieza de jardines, cocheras, entradas automoviles, porticos, patios, alrededor paredes, cercos, etc. Como aspirador: • Recoger hojas, escombros livianos, etc. Soporte de sujecibn Entrada del Soplador / Aspirador Interruptor de Tubo Soplador encendido / velocidad Respiraderos Salida del del motor soplador...
  • Page 44 CONEXION Y REMOCION DEL TUBO DEL Remocion SOPLADOR / ASPIRADOR NOTA: Es posible que deba retirar el tubo del soplador / aspirador para desbrozar un tubo o propulsor ADVERTENCIA: Para evitar que esten obstruidos. g raves ADVERTENCIA: lesiones personales, debe usar el tubo del Para evitar soplador / aspirador y la bolsa del aspirador g raves...
  • Page 45 CONEXION Y REMOCION DE LA BOLSA INSTALACION DEL ARNES (Opcional) DEL ASPIRADOR La correa de hombro es un accesorio opcional. Conexion Pase la correa por el centro de la hebilla. Conecte la bolsa del aspirador al gancho de la bolsa Pase la correa sobre la barra transversal y hacia del aspirador del tubo del soplador/aspirador (Fig.
  • Page 46 Enchufe el extremo hembra del cable de electricidad CONEXION DEL CABLE DE ENERGIA en el recept_tculo de la parte posterior de la unidad Utilice una cuerda electrica al aire libre (minimo 7,6 m o (Fig. 10). 25 pies de largo, 16AWG). Otros tama_os incluyen: TAMANO MINIMO DE ALAMBRE PARA LOS CABLES DE EXTENSION...
  • Page 47 SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ Se requiere el uso de proteccion auditiva para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los niveles ASPIRADORA de sonido. Antes de operar esta unidad, parese en la posicion de Opere el equipo solamente durante horas razonables - no operacion (Fig.
  • Page 48 OPERACION DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR El Convertir a un Soplador 1. Arranque la unidad. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador / aspirador en la posicion hacia arriba (Modo de soplador) (Fig.
  • Page 49 OPERACION DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR El Convertir a un Aspirador 1. Arranque la unidad. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador/aspirador en la posicion hacia abajo (modo de aspirador) (Fig. 18). NOTA: No use nunca la unidad con la palanca en la posicion intermedia.
  • Page 50 VACIADO DE LA BOLSA DEL ASPIRADOR DESBROCE DE UN TUBO / PROPULSOR OBSTRUIDO ADVERTENCIA: Para evitar g raves ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, nunca abra el cierre relAmpago ni saque la bolsa del aspirador sin graves antes apagar la unidad. lesiones personales, use siempre guantes para protegerse...
  • Page 51 Lave la bolsa una vez por ato o con mas frecuencia SERVICIO DE LAS UNIDADES si es necesario: AISLAMIENTO DOBLE Retire la bolsa del aspirador. Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de De vuelta la bolsa con el interior hacia afuera.
  • Page 52 Tipo de motor ..........................Electrico CA 120 voltios Amperaje del motor ............................12 Amperios Salida de aire del soplador .................... hasta 257,5 km/h (160 millas/hora) Flujo de aire del aspirador ....................... hasta 12 m_/m (424 pies_/m ) Proporcion de triturado ............................hasta 10:1 Peso operativo ............................
  • Page 55 REPLACEMENT PARTS - MODEL YMESV1300 120 VOLT ELECTRIC BLOWER/VAC Item Part No. Item Part No. Description Description 791-182410 753-04835 Left Motor Housing Mode Control Flapper 791-182411 753-04836 Right Motor Housing Mode Control Lever (includes 3) 791-00051 791-181482 Housing Screw BIower/Vac Tube Assembly (includes 3) 791-182425 791-182546...
  • Page 56 GARANTfA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: ® Ninguna garantia implicita es aplicable, incluyendo La garantia limitada establecida a continuacion es dada por cualquier garantia implicita de comerciabilidad MTD LLC ("MTD") con respecto a mercancia nueva que sea idoneidad para un proposito particular, despu_s del comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones territorios.