Page 2
KITCHENAID* appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
Page 3
Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER"...
Page 4
Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Sure-Hold cup shelf (p. 9) Water Inlet Upper (p. 7) Model and pper rack serial (pp.
Before using your dishwasher Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard Do not use dishwasher until Electrically ground dishwasher. completely installed. Connect ground wire to green ground Do not push down on open door, connector in terminal box. Doing so can result in serious Injury Do not use an extension cord.
Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to get started. For more information on specific steps and additional safety information, the page(s) next to the step you would like to know more about. NOTE: Before using your dishwasher,...
This section tells you how to properly load your dishwasher for the best washing rinsing results. Preparing to load the dishwasher • Scrape leftover food, bones, toothpicks, Make sure pot lids and handles, pizza and other hard items from dishes. It is not pans, cookie sheets, etc., do not interfere necessary to rinse dishes before putting with the spray arm rotation.
Page 9
Loading the upper rack (cont.) Sure-Hold cup shelf Cup shelf Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups and glasses, or small items like long utensils and spatulas. FlexiSplit fold-down tines The row of split tines on the right side of the rack is adjustable to accommodate a variety of dishes.
Page 10
Loading the upper rack (cont.) Stemware holders Stemware holder Use the stemware holders (attached to the cup shelf) to keep water goblets, wine glasses, etc., in place and prevent damage during washing. Sure-Hold clips Sure-Hold clip The Sure-Hold clips hold lightweight plastic items like cups, lids, or bowls in place during washing.
Loading the lower rack The lower rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. • Load items with cooked-on or dried-on food in the lower rack with soiled surfaces facing in toward the spray. • For maximum capacity and stability of an all-plate load, stagger or overlap small plates with large ones.
Page 12
Loading the lower rack (cont.) Sure-Hold cup shelf Fold down the extra shelf on the left side of the lower rack to hold small items such as cups or utensils. Flexi fold-down tines Fold down one or both of the back rows of tines to hold large bowls, pots, pans, roasters, etc.
Loading the FLEXIBASKET* silverware basket • The FLEXIBASKET silverware basket can be separated and placed into the lower rack in several locations. Hold basket firmly and pull apart. Now use both sections or just one to load silverware. • Load the silverware basket while it is in the lower rack or take the basket out for loading on a counter or table.
Page 14
If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION Aluminum High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. All aluminum will darken when washed in the dishwasher. This does not affect pan performance.
Page 15
For best washing results, it is important to use the correct amount of detergent and a rinse agent. Read this section for information on using both properly. The detergent dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
Using the detergent dispenser What type of detergent to use • Add detergent to the dispenser just before starting the dishwasher. • Use automatic dishwasher detergent only. • Keep detergent container tightly closed in a NOTE: Never use soap, hand-dishwashing cool, dry place, out of the reach of children.
Page 17
How much detergent to use (cont.) WATER HARDNESS AMOUNT OF DETERGENT Very Hard Water For heavily soiled loads: 13 grains and above (cont.) • Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams) • Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams) •...
Using the rinse agent dispenser A rinse agent prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. It also improves drying by allowing water to drain off the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse agent into the rinse water.
This section tells you how to operate the dishwasher. Operating your dishwasher properly enables you to obtain the best possible results. Cycle selection chart The dishwasher will wash and dry dishes according to the selections you make on the control panel.
Canceling a cycle You can cancel a cycle anytime during 2. Let the dishwasher drain completely. the cycle. 1. Press the Cancel pad once, then wait. is a 5-second pause between the time Cancel is pressed and The Cancel light will glow. There draining begins.
Control panel lights The Cycle Monitor allows you to see what CYCLE MONITOR portion of a cycle your dishwasher is in. The WASH RINSE CLEAN Clean light glows when a cycle has finished. I j 1 I II I F1 All other lights will turn off.
Adding dishes during a cycle You can add an item to the dishwasher 2. Open the door and add the dishes. during the first 10 minutes of the cycle. 3. Close the door. 1. Unlatch the door to stop the cycle. Wait a 4.
Quiet operating tips To avoid thumping and clattering noises • Where possible, load items so they do not during operation: touch one another. • Make sure lightweight load items are NOTE: Keep sink drain plugs inserted during secured in the rack. dishwasher operation to prevent noise trans- •...
Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. How- ever, there are a few things you are expected to do in order to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. HYDRO SWEEP* Wash System...
Storing your dishwasher Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing tem- peratures, have a qualified person do the following: 1.
Cleaning your dishwasher Cleaning the interior • Run the dishwasher through a Normal cycle with detergent after you are finished cleaning If mineral deposits from hard water accumu- the interior. late on the interior of your dishwasher, clean with a damp cloth or follow the instructions indicated in "Removing spots and film"...
Page 27
This section explains how you can handle minor performance problems. Check this list before calling for service. If you can't solve your dishwasher's problem, review the "Troubleshooting" charts on pages 30-31 before calling for service information. Dishes are not cleaned completely PROBLEM CAUSE SOLUTION...
Page 28
Dishes are not cleaned completely (cont.) PROBLEM CAUSE SOLUTION Spotting and Use of ineffective For effective cleaning, use fresh dishwasher filming (cont.) detergents detergent and store it tightly closed in a cool, dry place. Throw away any lumpy detergent. Insufficient fill due to low Your home water pressure should be 20 to water pressure 120 psi (138 to 828 kPa) for a proper dishwasher...
Page 29
Dishes are damaged during cycle PROBLEM CAUSE SOLUTION Chipping of Improper loading Load dishes and glasses so they are stable dishes and do not strike together while washing. Moving the racks in and out smoothly will also minimize chipping. NOTE: Hand wash some types of china and glassware, such as antiques and feather-edged crystal.
Page 30
Before calling for service ... If your appliance fails to operate, review the following list and the "Solving Common Dishwashing Problems" section on pages 27-29 before calling your dealer. This could save you the cost of a service call. Dishwasher is not operating properly PROBLEM...
Page 31
Noises PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Grinding, grat- Has a hard object entered the pump? The sound should stop when the ing, crunching, object is ground up. If it does not stop after the next cycle, call for ser- or buzzing vice.
Page 32
For further assistance ... If you need further assistance, you can write to Please include a daytime phone number in KitchenAid with any questions or concerns at: your correspondence. KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
Page 33
For further assistance ... If you need further assistance, you can write Please include a daytime phone number in to KitchenAid Canada with any questions or your correspondence. concerns at: Consumer Relations Centre KitchenAid Canada...
Page 34
This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE TOPIC PAGE ASSISTANCE MAINTENANCE In Canada ........... Cleaning ............In U.S.A ............Drain air gap ..........HYDRO SWEEP* wash system ....24 CHILD LOCK ..........
Page 35
"Requesting Assistance or Service" section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed in the "Requesting Assistance or Service" section.
Page 36
KU DS24SE ....i!iiiiiiiiiiiii,ii_ii_i_iii_i!ii!i!i!i!ii!ii,!!!i_!_! _¸...
Page 37
KITCHENAID*! KitchenAid conq,oit les meilleurs outils pour la piece la plus importante dans votre maison. Nous avons prepare ce Guide d'utilisation et d'entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses ann_es de service sans probleme. II contient des renseignements...
Page 38
Votre s curit et celle des autres est tr s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
Page 39
On pr_sente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composants et fonctions. On indique 6galement les pages o_J on peut trouver rapidement une informa- tion plus d_taill6e sur des fonctions ou composants sp_cifiques, _tag_re h tasses (p. 1O) Arrivde d'eau Plaque Bras signal6Uque...
Page 40
Tableau de commandes CYCLE MONITOR WASH RINSE CLEAN WATER H EATfNG CHIU3LOCK RINSE AID EMPIY WASH SELECTIONS OPTIONS Touches des programmes Touches des options (p. 22 et 23) (p. 23 et 24)
Avant d'utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle Risque de choc dlectrique jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement Relier le lave-vaisselle & la terre d'une installd. mdthode dlectrique. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Brancher le fil reed & la terre au Le non-respect de ces instructions connecteur vert reli_ _ la terre dans la boite de la borne.
L'utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les _tapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements sp_cifiques sur des _tapes et des renseignements additionnels, voir la(les) page(s) decrivant I'etape que vous d_sirez conna_tre davantage. REMARQUE : Avant d'utiliser...
Page 43
Utilisation du lave-vaisselle 5. Pousser fermement la porte Iors de la 7. Appuyer sur la touche d(_sir_e de s_lection fermeture. de lavage. Voir "Tab- leau de s_lection des programmes" aux page 22. Ensuite appuyer sur la ou les touches d'option d_sir_e.
Page 44
On d6crit dans cette section la m_thode convenable de chargement du lave-vaisselle pour I'obtention des meilleurs r_sultats de lavage et de rin(_age. Preparation avant le chargement du lave-vaisselle • Gratter et enlever les r_sidus alimentaires, ° Veiller & ce que les couvercles et poign6es os, cure-dents et autres articles durs sur la des ustensiles, t61es #.pizza, t61e vaisselle.
Page 45
Chargement du panier sup rieur {suite) • Immobiliser les articles I_gers pour qu'ils ne se retournent pas au cours du lavage. Coincer les articles I_gers les uns contre les autres ou recouvrir ceux-ci d'articles plus Iourds. (Voir la page suivante pour I'utilisation des agrafes Sure-Hold.) •...
Page 46
Chargement du panier sup rieur (suite) Tiges de s_paration rabattables FlexiSplit La rang_e de tiges de s_paration sur le c6t_ droit du panier est reglable, ce qui permet de placer une variet_ de plats. Ces tiges r_glables ont des bouts de couleur sarcelle. •...
Chargement du panier sup rieur (suite) Attaches pour verres _ pied Utiliser les attaches pour verres _ pied Attaches pour verres _,pied (fix6s _.I'_tag_re _.tasses) pour soutenir les verres & vin et & eau, etc., et emp_cher qu'ils soient endommag_s au cours du lavage.
Chargement du panier inf rieur Le panier inf_rieur est con_u pour les assiettes, po61ons, casseroles et ustensiles. • Charger dans le panier inf6rieur les articles comportant des r6sidus alimentaires cults ou s_ch_s, en veillant ,_orienter les surfaces souill_es vers les sources d'aspersion. •...
Page 49
Chargement du panier inf_rieur (suite) Etag_re rabattable Sure-Hold Rabattre I'_tag_re sur le cSt_ gauche du panier inf6rieur pour y placer de petits articles, comme des tasses ou ustensiles. Tiges de s_paration rabattables Flexi Rabattre les tiges d'une ou deux rang_es arri_re pour pouvoir placer des bols ou ustensUes de grande taille, etc.
Chargement du panier couverts FLEXIBASKET* (suite) • Dans chaque section du panier, orienter certains articles vers le haut et certains articles vers le bas. IMPORTANT : On doit toujours orienter vers le bas la pointe des articles acorns (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.). •...
Page 51
En cas de doute au sujet de la m_thode de lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d_terminer si I'article est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATIP-RE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPI_CIAUX Acier Ex_cuter un programme "Rin_age Seulement" inoxydable si les articles ne sont pas laves imm_diatement. Le contact prolong_ avec des produits alimen- taires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager...
Page 52
LAVABLE AU MATIERE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPECIAUX Plastique Ces articles ne peuvent r_sister aux temp_- jetable ratures _lev6es et aux detergents. Plastique Consulter toujours les recommandations fabricant avant le lavage. La r6sistance des mati_res plastiques a reau _ temperature dlev_e et aux detergents est variable. Charger les articles de plastique dans le panier sup6rieur seulement.
Page 53
Pour I'obtention des meilleurs r_sultats, il est important d'utiliser la quantit_ correcte d_tergent et d'agent de rin£:age. Lire cette section pour utiliser correctement les deux distributeurs. Le distributeur de d tergent Le distributeur de detergent comporte deux sections. La section plus petite - pr_lavage - vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.
Page 54
Utilisation du distributeur de d tergent Type de d tergent utiliser Verser le d_tergent dans le distributeur juste avant la mise en marche du lave-vaisselle. • Utiliser uniquement un d6tergent pour lave- Veiller a conserver le paquet de d_tergent vaisselle automatique. bien ferm_ en un lieu frais et sec, hors REMAROUE : Ne jamais utiliser de savon, d'atteinte des enfants.
Page 55
Quantit de d tergent utiliser (suite) DURETI_ DE L'EAU QUANTITI_ DE DI_TERGENT Eau tr_s dure Pour une charge normale : 13 grains et au-dessus • Remplir la section "Lavage principal" (45 grammes ou 3 c. & soupe) • Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c.
Page 56
Utilisation du distributeur d'agent de rin age Un agent de rin_age emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent s_cher en laissant des taches ou traces sur les surfaces. II am_liore _galement le s_chage en permettant _.I'eau de s'_couler de la vaisselle au cours du tin,age final Iorsqu'une petite quantit_ d'agent de rin(_age est Iib6r_e dans I'eau de ringage.
Page 57
On d_crit dans cette section les m_thodes d'utilisation du lave-vaisselle. L'utilisation correcte du lave-vaisselle permet I'obtention des meilleurs r_sultats de lavage. Tableau de s lection des programmes Le lave-vaisselle ex_cutera le lavage et le s_chage conform6ment aux s_lections effectu_es au tableau de commande.
Page 58
Tableau de s lection des programmes (suite) RINSE J" 8/2,2 ONLY Utiliser ce programme pour le rin(;age de vaisselle, verres et couverts qui ne sont pas imm_diatement soumis & un lavage complet. • Ne pas utiliser de d_tergent pour le programme "Rin_age Seulement". t Pr_voir une duree totale plus Iongue si reau introduite dans le lave-vaisselle n'est pas assez chaude.
Page 59
S lection des options (suite) Rin_age SANI RINSE* Attente (Sanitaire) La lumi_re Delay Hours (Heures Diff_r6es) L'option de "SANI RINSE" augmente la a _t_ r_gl_ pour une mise en marche diff_r_e. La lumi_re de 'illumine Iorsque le lave-vaisselle phase de rincage final _.68°C temps diff_r_ s'_teindra Iorsque le (155°F).
Page 60
Utilisation du syst me de verrouillage pour enfants T_moin du verrouillage Activation du verrouillage pour enfants pour enfants Appuyer sur la touche "S_chage Utiliser le syst_me de verrouillage pour enfants pour Le t_moin lumineux de CHILD LOCK emp_cher la mise en verrouillage pour enfants sera _conomique"...
Page 61
Addition de vaisselle pendant I'ex cution d'un programme II est possible d'ajouter un article dans le 2. Ouvrir la porte et ajouter les articles. lave-vaisselle au cours des 10 premieres 3. Fermer la porte. minutes d'un programme. 4. Le lave-vaisselle se remet en marche 1.
Page 62
Syst me de s chage Au cours du sechage, de la vapeur "'" _,.J s'6chappe par 1'6vent dans I'angle sup_rieur ,,-,, I, t'_f-"_ gauche de la porte. Ceci est normal. Cette _. • • vapeur provient de I'humidit_ qui s'_chappe "_, *'•...
Page 63
Conseils pour I' conomie d' nergie • Faire fonctionner le lave-vaisselle seulement • R_gler le chauffe-eau de la r_sidence pour qu'il alimente le lave-vaisselle en eau a une avec une charge complete. temperature d'au moins 49°C (120°F). • Utiliser uniquement le programme et les options n6cessaires.
Page 64
Ce lave-vaisselle a _t_ con_u pour qu'il fournisse de nombreuses ann_es de service fiable. Cependant, pour que I'appareil continue _. fonctionner correctement, il convient d'ex_cuter certaines op6rations d'entretien d6crites dans cette section. Syst me de lavage HYDRO SWEEP* Rampe d'aspersion Le syst_me de lavage HYDRO SWEEP branches HYDRO SWEEP dont est dote ce lave-vaisselle produit...
Remisage du lave-vaisselle D m nagement hiv risation du lave-vaisselle Prot_ger le lave-vaisselle et I'habitation contre les dommages par reau, attribuabies au gel des conduits d'eau. Si le lave-vais- selle est laiss_ dans une r_sidence saisonni_re ou risque d'etre expos_ a des temperatures pros du degr_ de cong61ation, faire ex_cuter les operations suivantes par une personne qualifi_e :...
Page 66
Remisage du lave-vaisselle (suite) Remise en service du lave- 3, Reconnecter la source de courant electrique ou brancher le lave-vaisselle. vaisselle apr_s le remisage 4. Laisser le lave-vaisselle ex_cuter un 1, Enlever les 4 vis du panneau d'acc_s programme complet et verifier s'il y a inferieur et retirer ce panneau.
Page 67
Le brise-siphon Inspector le brise-siphon chaque lois que le lave-vais- selle ne se vide pas bien. Dans certaines juridictions, le code local des installations de plomberie exige I'installation d'un brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et la canalisation d'_gout de ia r_sidence.
Page 68
On d_crit dans cette section comment r6soudre certains probl_mes mineurs qui peuvent affecter la performance de I'appareil. Consulter ce tableau avant de contacter un d_panneur. S'il n'est pas possible de r_soudre le probl_me, consulter 6galement le ta- bleau de "Diagnostic" aux pages 37 et 38 avant de contacter un service de d_pannage. Lavage incomplet de la vaisselle PROBLEME...
Page 69
PROBLi:ME CAUSE SOLUTION Taches Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rin_age pour faciliter etfilms tration _lev_e de 1'61imination des taches et films. Voir utilisation rdsiduels min6raux dans I'eau du distributeur d'agent de rin_age & la page 15. sur la Pour eliminer un film imputable _.la duret_ de vaisselle I'eau, voir "€:limination des taches et films"...
Page 70
S chage incomplet de la vaisselle PROBLEME CAUSE SOLUTION S_chage Temperature Si n_cessaire, r_gler le chauffe-eau pour une insuffisante de I'eau incomplet de temperature plus _lev_e, pour que le lave- la vaisselle vaisselle soit aliment_ par de reau & au moins 49°C (120°F).
Page 71
Elimination des taches et films Veiller & ce que le distributeur d'agent de Verser 473 mL (2 tasses) de vinaigre m_nager dans un verre, ou dans une tasse rin_age soit toujours rempli d'agent de rin_age liquide. Un agent de ringage emp_che mesurer lavable au lave-vaisselle, I'eau de former des gouttelettes qui s_che- sera plac_ verticalement dans le panier...
Page 72
Avant de contacter le service de d pannage Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, etudier le tableau suivant ainsi que la problemes lave-vaisselle" section "Solutions communs aux pages 33 & 36 avant de contacter le concessionnaire. Cela pourra vous 6conomiser le co0t de la visite d'un d_panneur.
Page 73
Bruits PROBLEME CONTROLER CE OUl SUIT Sons de Presence d'un objet dur dans la pompe? U_mission du son devrait broyage, cesser apres le broyage de I'objet. Si le son ne disparaTt pas apr_s le r_page ou programme suivant, contacter le d_panneur. Voir _ la page 27 "Sons bourdonnement normaux _mis aux cours du fonctionnement".
Page 74
: telephonique Pages jaunes pour identifier une • Caracteristiques et specifications sur toute entreprise de service agreee KitchenAid dans notre gamme d'appareils menagers. votre region. • Information pour I'installation. • Procedures d'utilisation et d'entretien. Pour acheter des pi_ces de rechange...
Page 75
Nos consultants vous renseigneront les sujets suivants : le Centre d'assistance _ la • Caract_ristiques eLspecifications sur toute clientele de KitchenAid notre gamme d'appareils m_nagers. anada, contacter sans frais Canada, 8 h 30 - 18 h (HNE) : • Concessionnaires Iocaux.
Page 76
Si vous avez besoin de commander des precision mise en oeuvre dans la fabrication pieces de rechange, nous recommandons de chaque appareil m6nager KITCHENAID* t'emploi uniquement de pi_ces autorisees neuf. Pour obtenir des pi_ces de rechange par I'usine. Ces pieces seront facilement...
Page 77
Cet index est alphab_tique. Rechercher le mot ou la phrase d_sir_e pour identifier la page o_J on I'y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE Mise en service ..........AGENT DE RIN(_AGE Utilisation ............ Modification des r6glages ......25 Programmation pour un ARTICLES SP#CIAUX lavage diff_r_ ..........
Page 78
I'aide dans la section "Demande d'assistance ou de service". Aux E.-U., contacter le centre d'assistance & la clientele au 1-800-422-1230. Au Canada, telephoner & KitchenAid Canada en composant I'un des num6ros de telephone indiques dans la section "Demande d'assistance ou de service".