KitchenAid KUDC24SE Use & Care Manual

Sculptura and architect undercounter dishwashers
Hide thumbs Also See for KUDC24SE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
KUDS24SE
KUDC24SE
9743110
U s e & C a r e G u i d e
and
ARCHITECT
Undercounter
Dishwashers
A Note to You ................... 2
Dishwasher Safety .......... 3
Parts and Features .......... 4
Start Up Guide ................. 6
Dishwasher ...................... 8
Items ............................... 14
Dishwasher .................... 19
Dishwasher .................... 24
Problems ........................ 27
Troubleshooting ............ 30
or Service ....................... 32
Index ............................... 34
Warranty ......................... 35
In the U.S.A. for
assistance or service,
call the Consumer
Assistance Center:
1•800•422•1230
www.kitchenaid.com
In Canada for assistance
or service, see page 2.
*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUDC24SE

  • Page 1: Table Of Contents

    Model KUDS24SE KUDC24SE 9743110 U s e & C a r e G u i d e ARCHITECT Undercounter Dishwashers A Note to You ... 2 Understanding Dishwasher Safety ... 3 Parts and Features ... 4 Start Up Guide ... 6 Loading Your Dishwasher ...
  • Page 2: A Note To You

    Thank you for buying a KITCHENAID* appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
  • Page 3: Understanding Dishwasher Safety

    • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function. • Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children.
  • Page 4: Parts And Features

    Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Water inlet opening Model and serial number label (p. 2) Sure-Hold cup shelf (p.
  • Page 5: Control Panels

    CYCLE MONITOR WASH RINSE CLEAN WASH SELECTIONS SHORT LIGHT SOAK & NORMAL WASH CHINA SCRUB Cycle pads (p. 19) KUDC24SE WASH SELECTIONS SOAK & SHORT LIGHT NORMAL SCRUB WASH CHINA Cycle pads (p. 19) Parts and Features WATER HEATING CHILD LOCK...
  • Page 6: Start Up Guide

    “Caring for Your Dish- washer” section for winter storage information. • Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. • For a grounded, cord connected dishwasher: The dishwasher must be grounded.
  • Page 7: How To Use Your Dishwasher

    Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to get started. For more information on specific steps and additional safety information, see the page(s) next to the step you would like to know more about. NOTE: Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and pack- aging materials.
  • Page 8: Loading Your Dishwasher

    Loading Your Dishwasher This section tells you how to properly load your dishwasher for the best washing and rinsing results. Preparing to load the dishwasher • Scrape leftover food, bones, toothpicks, Save time and other hard items from dishes. It is not...
  • Page 9 The row of tines on the left side of the rack is also adjustable. Push the tines down gently toward the center of the rack to make room for larger dishes. Loading Your Dishwasher (cont.) Cup shelf continued on next page...
  • Page 10 Loading Your Dishwasher Loading the upper rack Stemware holders Upper rack Use the stemware holders (attached to the loading tips cup shelf) to keep water goblets, wine glasses, etc., in place and prevent damage during washing. Sure-Hold clips The Sure-Hold clips hold lightweight plastic items like cups, lids, or bowls in place during washing.
  • Page 11: Loading The Lower Rack

    • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub. This can block the water inlet opening. • The FLEXI-BASKET* silverware basket can be separated and placed into the lower rack in several locations.
  • Page 12 Loading Your Dishwasher Loading the lower rack (cont.) Sure-Hold cup shelf Small items Fold down the extra shelf on the left side of the lower rack to hold small items such as cups or utensils. FLEXI-FOLD DOWN* tines Large items...
  • Page 13 • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware if left on for long periods of time. Use the Rinse Only cycle when silverware is not washed immediately after use. Loading Your Dishwasher Removable silverware basket...
  • Page 14: Washing Special Items

    EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. All aluminum will darken when washed in the dishwasher. This does not affect pan performance. Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.
  • Page 15: Using The Dispensers

    Read this section for information on using both properly. The detergent dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section empties detergent into the dish- washer during the wash cycle.
  • Page 16: Using The Detergent Dispenser

    Using the Dispensers Using the detergent dispenser What type of detergent to use Details about • Use automatic dishwasher detergent only. detergent NOTE: Never use soap, hand-dishwashing detergent, or laundry detergent. These products will produce excessive suds which could cause flooding and reduce washing performance.
  • Page 17 How much detergent to use WATER HARDNESS Very Hard Water 13 grains and above (cont.) Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorus for softening water. If you have hard water and use a detergent with a phosphorous content of less than 8.7%, you may need to use...
  • Page 18: Using The Rinse Agent Dispenser

    Your dishwasher is designed to use a liquid rinse agent. Do not use a solid or bar-type rinse agent.
  • Page 19: Operating Your Dishwasher

    The dishwasher remembers the last cycle and option(s) that were completed. You only have to press the Start pad if you want to use the same cycle and option(s). However, if the last cycle you completed was Rinse Only, the dishwasher will run the Normal cycle if you press the Start pad. CYCLE...
  • Page 20: Canceling A Cycle

    For best results, keep the rinse agent dispenser filled. Under certain conditions (hard water, empty rinse agent dispenser, 2. Let the dishwasher drain completely. SANI RINSE* Option The SANI RINSE option raises the water temperature in the final rinse to approximately 155°F (68°C).
  • Page 21: Control Panel Lights

    Control panel lights The Cycle Monitor allows you to see what portion of a cycle your dishwasher is in. The Clean light glows when a cycle has finished. All other lights will turn off. The Clean light will turn off when you open the door.
  • Page 22: Adding Dishes During A Cycle

    Setting a delay start When washing To run your dishwasher at a later time, or dishes later during off-peak hours, you can delay the start of a cycle for 2, 4, or 6 hours.
  • Page 23: Quiet Operating Tips

    “Loading Your Dishwasher” section. • Run the dishwasher only with a full load. • Use only the cycle and options that you need. • Run the dishwasher during off-peak hours if your utility company offers reduced rates on electricity during specific times of day.
  • Page 24: Caring For Your Dishwasher

    Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. How- ever, there are a few things you are expected to do in order to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher.
  • Page 25: Storing Your Dishwasher

    Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing tem- peratures, have a qualified person do the following: 1.
  • Page 26: Cleaning Your Dishwasher

    “Removing spots and film” in the “Solving Common Dishwashing Problems” section. • Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. • Do not use any type of cleanser that may cause foaming or sudsing. Use cleansers made for stainless steel products.
  • Page 27: Solving Common Dishwashing Problems

    This section explains how you can handle minor performance problems. Check this list before calling for service. If you can’t solve your dishwasher’s problem, review the “Troubleshooting” charts on pages 30-31 before calling for service information. Dishes are not cleaned completely...
  • Page 28 Insufficient fill due to low Your home water pressure should be 20 to water pressure 120 psi (138 to 828 kPa) for a proper dishwasher fill. You may need a booster pump on the water supply if the pressure is too low.
  • Page 29: Removing Spots And Film

    To remove spots and film on dishes and glasses, or hard water film/lime buildup on the interior of the dishwasher, you may use white vinegar with the following procedure: 1. Load clean dishes and glasses in the dishwasher in regular manner.
  • Page 30: Troubleshooting

    Is the overflow protection float stuck in “up” position? It should move up and down freely. Press down to release. See page 24. Is the incoming water temperature low? The dishwasher will run longer while water automatically heats or if the High Temp. Wash option has been selected.
  • Page 31 See page 23 for “Normal operating sounds.” sounds Vapor appears PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Vapor from door This is normal when dishwasher is in the drying portion of a cycle. See “Drying system” on page 22. Troubleshooting...
  • Page 32: Requesting Assistance Or Service

    For further assistance … If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
  • Page 33 (see the “A Note to You” section). This information will help us to better respond to your request. KitchenAid Canada Appliance Service – Consumer Services Direct service branches: BRITISH COLUMBIA ALBERTA ONTARIO...
  • Page 34: Index

    Selection chart ... 19 DELAY START ... 22 DETERGENT How much ... 16, 17 What type ... 16 DISHWASHER OPERATION Adding dishes during cycle ... 22 Canceling cycle ... 20 Changing setting ... 21 Setting a delay start ... 22 Starting ...
  • Page 35: Warranty

    “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting Assistance or Service” section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. In Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed in the “Requesting Assistance or Service” section.
  • Page 36 Notes 9743110 Registered Trademark/Trademark of KitchenAid U.S.A., 3/98 KitchenAid Canada licensee in Canada © 1998 KitchenAid Printed in U.S.A.
  • Page 37 Modèle KUDS24SE KUDC24SE 9743110 Guide d’utilisation et d’entretien ARCHITECT Lave-vaisselle encastrés Note à l’utilisateur ... 2 La sécurité du lave-vaisselle ... 3 Composants et caractéristiques ... 4 Guide de mise en service ... 6 Chargement du lave-vaisselle ... 9 Lavage d’articles spéciaux ...
  • Page 38: Note À L'utilisateur

    Nous vous remercions de votre achat d’un appareil ménager KITCHENAID*! KitchenAid conçoit les meilleurs outils pour la pièce la plus importante dans votre maison. Nous avons préparé ce Guide d’utilisation et d’entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses années de service sans problème. Il contient des renseignements importants concernant l’utilisation et l’entretien convenables et en sécurité...
  • Page 39: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 40: Composants Et Caractéristiques

    Composants et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composants et fonctions. On indique également les pages où on peut trouver rapidement une informa- tion plus détaillée sur des fonctions ou composants spécifiques. Arrivée d’eau Plaque signalétique (numéro de modèle et...
  • Page 41 Touches des programmes (p. 22 et 23) TREMPAGE LAVAGE PORCE- NORMAL RINÇAGE COURT LAINE RÉCURAGE Touches des programmes (p. 22 et 23) KUDC24SE WASH SELECTIONS SOAK & SHORT LIGHT RINSE NORMAL SCRUB WASH CHINA ONLY Touches des programmes (p. 22 et 23) Composants et caractéristiques...
  • Page 42: Guide De Mise En Service

    Guide de mise en service Avant d’utiliser le lave-vaisselle w AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
  • Page 43 L’utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les étapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements spécifiques sur des étapes et des renseignements additionnels, voir la(les) page(s) décrivant l’étape que vous désirez connaître davantage. REMARQUE : Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les documents imprimés, les étiquettes temporaires et matériaux d’emballage.
  • Page 44 Guide de mise en service Utilisation du lave-vaisselle 5. Pousser fermement la porte lors de la 6. Faire couler l’eau chaude à l’évier le plus 7. Appuyer sur la touche désirée de sélection fermeture. 8. Appuyer sur la touche de mise en marche près du lave-vaisselle jusqu’à...
  • Page 45: Chargement Du Lave-Vaisselle

    On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Gratter et enlever les résidus alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs sur la vaisselle.
  • Page 46 Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur • Immobiliser les articles légers pour qu’ils ne se retournent pas au cours du lavage. Coincer les articles légers les uns contre les autres ou recouvrir ceux-ci d’articles plus lourds. (Voir la page suivante pour l’utilisation des agrafes Sure-Hold.) •...
  • Page 47 Chargement du panier supérieur Tiges de séparation rabattables FLEXI-SPLIT* fold down La rangée de tiges de séparation sur le côté droit du panier est réglable, ce qui permet de placer une variété de plats. Ces tiges réglables ont des bouts de couleur sarcelle. •...
  • Page 48 Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur (suite) Attaches pour verres à pied Conseils pour Utiliser les attaches pour verres à pied Attaches pour verres à pied le chargement (fixés à l’étagère à tasses) pour soutenir les du panier verres à vin et à eau, etc., et empêcher supérieur qu’ils soient endommagés au cours du lavage.
  • Page 49 Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, poêlons, casseroles et ustensiles. • Charger dans le panier inférieur les articles comportant des résidus alimentaires cuits ou séchés, en veillant à orienter les surfaces souillées vers les sources d’aspersion. •...
  • Page 50 Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur Étagère rabattable Sure-Hold Petits Rabattre l’étagère sur le côté gauche du articles panier inférieur pour y placer de petits articles, comme des tasses ou ustensiles. Tiges de séparation rabattables FLEXI-FOLD Gros DOWN* articles Rabattre les tiges d’une ou deux rangées arrière pour pouvoir placer des bols ou ustensiles de grande taille, etc.
  • Page 51 Chargement du panier à couverts FLEXI-BASKET* • Dans chaque section du panier, orienter certains articles vers le haut et certains articles vers le bas. IMPORTANT : On doit toujours orienter vers le bas la pointe des articles acérés (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.). •...
  • Page 52: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. MATIÈRE Vérifier avec Acier le fabricant inoxydable Aluminium Aluminium jetable Argent fin ou placage d’argent Articles en bois...
  • Page 53 LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE? Plastique jetable Plastique Porcelaine/ faïence Verre Lavage d’articles spéciaux EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX Ces articles ne peuvent résister aux tempé- ratures élevées et aux détergents. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des matières plastiques à l’eau à température élevée et aux détergents est variable.
  • Page 54: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Pour l’obtention des meilleurs résultats, il est important d’utiliser la quantité correcte de détergent et d’agent de rinçage. Lire cette section pour utiliser correctement les deux distributeurs. Le distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte deux sections.
  • Page 55 Utilisation du distributeur de détergent Type de détergent à utiliser • Utiliser uniquement un détergent pour lave- vaisselle automatique. REMARQUE : Ne jamais utiliser de savon, détergent pour lavage manuel de la vaisselle ou détergent pour lavage du linge. Ces produits génèrent une quantité exces- sive de mousse qui peut provoquer une inondation et réduire le rendement de lavage.
  • Page 56 Utilisation des distributeurs Quantité de détergent à utiliser DURETÉ DE L’EAU Eau très dure 13 grains et au-dessus Les détergents à lave-vaisselle des diverses marques peuvent contenir diverses quantités de phosphore pour l’adoucissement de l’eau. Si en présence d’eau dure on utilise un détergent à...
  • Page 57 Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou traces sur les surfaces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final lorsqu’une petite quantité...
  • Page 58: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle On décrit dans cette section les méthodes d’utilisation du lave-vaisselle. L’utilisation correcte du lave-vaisselle permet l’obtention des meilleurs résultats de lavage. Tableau de sélection des programmes Le lave-vaisselle exécutera le lavage et le séchage conformément aux sélections effectuées au tableau de commande.
  • Page 59 Tableau de sélection des programmes RINSE ONLY Utiliser ce programme pour le rinçage de vaisselle, verres et couverts qui ne RINÇAGE sont pas immédiatement soumis à un lavage complet. • Ne pas utiliser de détergent pour le programme “Rinçage Seulement”. †...
  • Page 60 Utilisation du lave-vaisselle Sélection des options Rinçage SANI RINSE* (Sanitaire) Arranger vos L’option de “SANI RINSE” augmente la programmes sur commande SANI RINSE RINÇAGE "SANI" programme peut être plus longue lorsqu’on sélectionne SANI RINSE. REMARQUE : Le programme SANI RINSE augmente la température du rinçage final à...
  • Page 61 Utilisation du système de verrouillage pour enfants Témoin du verrouillage pour enfants Utiliser le système de verrouillage pour enfants pour CHILD LOCK empêcher la mise en marche accidentelle du lave-vaisselle. Lorsque la fonction de verrouillage pour enfants est activée, il est impossible de sélectionner un programme de lavage ou des options, et le lave-vaisselle ne peut se mettre en marche.
  • Page 62 Utilisation du lave-vaisselle Addition de vaisselle pendant l’exécution d’un programme Il est possible d’ajouter un article dans le lave-vaisselle au cours des 10 premières minutes d’un programme. 1. Déverrouiller la porte pour interrompre l’exécution du programme. Attendre l’arrêt des bras d’aspersion avant d’ouvrir la porte.
  • Page 63 Système de séchage Au cours du séchage, de la vapeur s’échappe par l’évent dans l’angle supérieur gauche de la porte. Ceci est normal. Cette vapeur provient de l’humidité qui s’échappe du lave-vaisselle au cours du séchage. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent au cours du séchage.
  • Page 64 Utilisation du lave-vaisselle Conseils pour l’économie d’énergie Régler le chauffe-eau de la résidence pour qu’il alimente le lave-vaisselle en eau à une température d’au moins 49°C (120°F). Contrôle de la température de l’eau : 1. Laisser l’eau chaude couler par le robinet le plus proche du lave-vaisselle.
  • Page 65: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Ce lave-vaisselle a été conçu pour qu’il fournisse de nombreuses années de service fiable. Cependant, pour que l’appareil continue à fonctionner correctement, il convient d’exécuter certaines opérations d’entretien décrites dans cette section. Système de lavage HYDRO SWEEP* Le système de lavage HYDRO SWEEP dont est doté...
  • Page 66 Entretien du lave-vaisselle Remisage du lave-vaisselle Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselle Les tuyaux Protéger le lave-vaisselle et l’habitation d’eau peuvent contre les dommages par l’eau, attribuables geler au gel des conduits d’eau. Si le lave-vais- selle est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé...
  • Page 67 Remisage du lave-vaisselle Remise en service du lave- vaisselle après le remisage 1. Enlever les 4 vis du panneau d’accès inférieur et retirer ce panneau. 2. Ouvrir l’approvisionnement d’eau au lave-vaisselle. Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces intérieures Si des dépôts minéraux provenant de l’eau dure s’accumulent à...
  • Page 68 Entretien du lave-vaisselle Le brise-siphon Inspecter le brise-siphon chaque fois que le lave-vais- selle ne se vide pas bien. Empêcher le Dans certaines juridictions, le code local des refoulement installations de plomberie exige l’installation d’eau d’un brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré...
  • Page 69: Solutions Des Problèmes Communs Du Lave-Vaisselle

    On décrit dans cette section comment résoudre certains problèmes mineurs qui peuvent affecter la performance de l’appareil. Consulter ce tableau avant de contacter un dépanneur. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, consulter également le ta- bleau de “Diagnostic” aux pages 37 et 38 avant de contacter un service de dépannage. Lavage incomplet de la vaisselle PROBLÈME CAUSE...
  • Page 70 Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle PROBLÈME Taches et films résiduels sur la vaisselle Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc laiteux; l’attaque forme un film trouble) Taches blanches sur les ustensiles de cuisine à...
  • Page 71 Séchage incomplet de la vaisselle PROBLÈME CAUSE Séchage Température incomplet de insuffisante de l’eau la vaisselle Écoulement insuffisant de l’eau sur la vaisselle Carence d’agent de rinçage Articles de plastique Emploi de l’option de “Séchage Économique” Détérioration de la vaisselle au cours du lavage PROBLÈME CAUSE...
  • Page 72 Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle Élimination des taches et films Veiller à ce que le distributeur d’agent de rinçage soit toujours rempli d’agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui séche- raient en laissant des taches ou marques. Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle et les verres, ou un film qui s’est formé...
  • Page 73: Diagnostic

    Avant de contacter le service de dépannage ... Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, étudier le tableau suivant ainsi que la section “Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle” aux pages 33 à 36 avant de contacter le concessionnaire. Cela pourra vous économiser le coût de la visite d’un dépanneur.
  • Page 74 Bruits PROBLÈME Sons de broyage, râpage ou bourdonnement Formation de vapeur PROBLÈME Émission de vapeur par la porte Diagnostic CONTRÔLER CE QUI SUIT Présence d’un objet dur dans la pompe? L’émission du son devrait cesser après le broyage de l’objet. Si le son ne disparaît pas après le programme suivant, contacter le dépanneur.
  • Page 75: Demande D'assistance Ou De Service

    Pour obtenir une assistance plus étendue ... Si vous avez besoin d’une assistance plus étendue, vous pouvez écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos questions ou préoccupations, à l’adresse suivante : KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
  • Page 76 Centre d’assistance à la clientèle de KitchenAid Canada, 8 h 30 – 18 h (HNE) : 1-800-461-5681. Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateurs Région d’Ottawa En dehors de la région d’Ottawa Montréal (à l’exception de la rive sud) Rive Sud Montréal...
  • Page 77 Pour obtenir une assistance plus étendue ... Si vous avez besoin d’une assistance plus étendue, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada pour nous communiquer vos questions ou préoccupations, à l’adresse suivante : Service des relations avec la clientèle...
  • Page 78: Index

    Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET AGENT DE RINÇAGE Utilisation ... 21 ARTICLES SPÉCIAUX Conseils pour le lavage ... 16 ASSISTANCE Au Canada ... 40 Aux É.-U..39 BRISE-SIPHON ...
  • Page 79: Garantie

    “Demande d’assistance ou de service”. Aux É.-U., contacter le centre d’assistance à la clientèle au 1-800-422-1230. Au Canada, téléphoner à KitchenAid Canada en composant l’un des numéros de téléphone indiqués dans la section “Demande d’assistance ou de service”.
  • Page 80 Notes 9743110 Marque déposée de KitchenAid U.S.A., 3/98 Emploi licencié par KitchenAid Canada © 1998 KitchenAid Imprimé aux États-Unis...

This manual is also suitable for:

Kuds24se

Table of Contents