Download Print this page

DeWalt DWD520 Instruction Manual page 5

1/2" (13mm) heavy-duty dual speed hammerdrills

Advertisement

Available languages

Available languages

1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el #rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere Ins herramientas
electricas
en atmosferas
explosivas,
como ambientes
donde haya polvo, gases o I(quidos
inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga
alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta
electrica
en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
2) SEGURIDAD
ELI-CTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
electrica
deben adaptarse
al tomacorriente.
Nunca
modifique
el enchufe de ninguna
manera. No utilice ningOn enchufe adaptador
con
herramientas
electricas
con conexi6n
a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite
el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra
como, por
ejemplo,
tuber(as,
radiadores,
cocinas
electricas
y refrigeradores.
Existe mayor
riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga Ins herramientas
electricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca
utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el ace#e, los bordes
filosos y Ins piezas m6viles.
Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar
una herramienta
electrica
en el exterior,
utilice
un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica
en un lugar hOmedo es imposible
de evitar,
utifice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo
y utilice
el sentido
comOn
cuando
emplee
una herramienta
electrica.
No utilice
una herramienta
electrica
si
esta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion personaL Siempre utilice protecci6n
para los ojos. En
Ins condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecci6n, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci6n auditiva, reducira Ins lesiones
personales.
c) Evite el encendido
por accidente. AsegOrese
de que el interruptor
este en la
posici6n
de apagado antes de conectarlo
a la fuente de energ(a o paquete
de
bater(as, o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posici6n de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender
la herramienta
electrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve
el equilibrio
y parese adecuadamente
en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes alejados
de Ins piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, Ins
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en Ins piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para la conexion
de accesorios
con
fines
de
recoleccion
y extraccion
de polvo, asegOrese de que esten conectados
y que se
utilicen
correctamente.
El uso de dispositivos de recolecci6n de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
ELI-CTRICA
a) No fuerce
la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica
correcta
para
el trabajo
que realizara.
Si se la utiliza a la velocidad para la que fue disedada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta
electrica que no pueda
ser controlada
mediante
el
interruptor es pefigrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente
de energ(a
o el paquete de bater(as
de la
herramienta
electrica
antes de realizar ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta
electrica que no este en uso fuera del alcance de los ni_os y
no permita que otras personas no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de Ins herramientas
electricas.
Revise que no haya piezas
en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra situacion
que pueda afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si encuentra
da_os, haga reparar la herramienta
electrica antes de utilizarla.
Se producen muchos
accidentes a causa de Ins herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga
Ins herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica, los accesorios
y Ins brocas de la herramienta,
etc.
de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta Ins condiciones
de trabajo
y el trabajo
que debe realizarse.
El uso de la herramienta electrica para operaciones
diferentes de aquellas para Ins que fue disedada podrfa originar una situaci6n peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona cafificada
en reparaciones
que realice
el mantenimiento
de su herramienta
electrica
y que solo utilice piezas de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Reglas
adicionales
de seguridad
para
taladros
percutores
Utilice protectores
auditivos con los taladros
de impacto. La exposici6n al ruido puede
ocasionar la perdida de la audici6n.
Use los mangos
auxiliares
que se suministran
con la herramienta.
La perdida del
control podrfa ocasionar lesiones personales.
Sostenga
la herramienta
por
Ins superficies
de agarre
aisladas
cuando
realice
una operaci6n
en la que la herramienta
pueda
tocar cables
electricos
ocultos.
El
contacto con un cable con "corriente electrica" hara que Ins partes metaficas expuestas
de la herramienta
tambien tengan "corriente electrica" y el operador sufra una descarga
electrica.
Utilice abrazaderas
u otra forma practica para asegurar
y sostener
la pieza de trabajo
en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabifidad requerida y puede Ilevar a la perdida del control.
Utilice
protectores
auditivos
cuando
martille
durante
per(odos
prolongados.
La
exposici6n prolongada al ruido intenso puede provocar la perdida de la audici6n. Los altos
niveles de ruido generados por el taladro percutor pueden provocar una perdida temporal de
la audici6n o lesiones graves en los tfmpanos.
Use lentes
de seguridad
u otra protecci6n
similar para
los ojos.
AI martillar
o
taladrar se producen
astillas. Las partfculas
volatiles pueden provocar lesiones oculares
permanentes.
Siempre utilice el mango lateral suministrado
con la herramienta.
Ajuste bien el mango
lateral antes de usar la herramienta.
Mantenga
siempre
la herramienta
bien sujeta.
No intente operar esta herramienta
si no puede sujetarla
con ambas manos.
Si opera
esta herramienta con una sola mano, perdera el control de la misma. Tambien puede ser
peligroso perforar el material completamente.
Las herramientas
y Ins brocas para martillo
se recalientan
durante
la operaci6n.
Use
guantes al tocarlas.
No opere esta herramienta
durante per(odos
largos de tiempo. La vibraci6n causada por
la acci6n de operaci6n de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos,
Ins manos y los brazos. Utifice guantes para una mayor amortiguaci6n,
tome descansos
frecuentes y fimite el tiempo de uso diario.
Las rejillas
de ventilacion
suelen
cubrir
piezas en movimiento,
por Io que se debe
evitar el contacto
con elias. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir
sue#as, joyas o cabeflos largos.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador
debe tener un tama_o de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas pequedo sea
el n_mero de calibre del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un calibre 16
tiene mas capacidad que un calibre 18. Un alargador de menor calibre causara una cafda en
el voltaje de la Ifnea Io que resultara en perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Cuando
se utiliza mas de una prolongaci6n
para Iograr la Iongitud total, aseg#rese de que cada
prolongaci6n tenga la medida mfnima del conductor. El siguiente cuadro muestra el tama#o
correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal En caso de duda,
utilice el de mayor calibre. Mientras menor el n#mero del calibre, mayor la capacidad del
cable.
Calibre minimo para iuegos de cables
Capacidad
nominal
en amperios
Desde
Hasta
0
6
6
10
10
12
12
16
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
120V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5
(100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
J_ADVERTENCIA:
Siempre
use protecci6n
ocular.
Todos los usuarios
y personas
circunstantes
deben Ilevar protecci6n ocular en conformidad con ANSI Z87.1.
_ADVERTENClA:
Siempre Ileve la debida proteccion
auditiva
personal
en conformidad
con ANSI $12.6 ($3.19) durante
el uso de esta herramienta.
Bajo algunas condiciones y
duraciones
de uso, el ruido producido
por este producto
puede
contribuir
a la perdida
auditiva.
i_ADVERTENClA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son
lentes de seguridad. Utifice tambien mascaras faciales o para polvo si los cortes producen
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• Protecci6n para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
• Protecci6n respiratoria seg#n Ins normas NIOSH/OSHA/MSHA.
i_4DVERTENClA:
Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con maquina,
as[ como al realizar otras actividades de la construcci6n,
contiene substancias qufmicas que
se sabe producen
cancer, defectos congenitos
u otras afecciones
reproductivas.
Algunos
ejemplos de esas substancias qufmicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sflice cristafizado de ladrillos y cemento y otros productos de alba#ilerfa, y
• arsenico y cromo de la madera qufmicamente
tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias
varfa, seg#n la frecuencia en que se haga este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a esas substancias qufmicas: trabaje en un area bien
ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascaras contra el polvo
especialmente disedadas para filtrar Ins partfculas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar
y otras actividades
constructivas. Vista ropas protectoras y lave Ins areas expuestas
con agua y jabon. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la
piel promueve la absorci6n de qufmicos da#inos.
i_ADVERTENClA:
La utilizaci6n de esta herramienta puede originar polvo o dispersarlo, Io
que podrfa causar da#os graves y permanentes
al sistema
respiratorio,
as[ como otras
lesiones. Siempre use protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA,
apropiada para su
uso en condiciones
de exposici6n
al polvo. Procure que Ins partfculas
no se proyecten
directamente
sobre su rostro o su cuerpo.
La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. A continuaci6n se indican
los sfmbolos y sus definiciones:
V.................. voltios
Hz ................ hertz
min .............. minutos
....
........... corriente directa
(_) ................ Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] ................ Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
RPM ............ revoluciones o reciprocidad
por minuto
A ................. amperios
W ................ vatios
............... corriente alterna
............... corriente alterna o directa
no ................ velocidad sin carga
................ terminal a tierra
_, ................ sfmbolo de alerta de seguridad
.../min ......... por minuto
BPM ............ golpes por minuto
USO PREVISTO
Los taladros percutores para trabajo pesado estAn diseSados para aplicaciones profesionales
de taladrado y taladrado por percusi6n. NO use la herramienta en condiciones de humedad o
en presencia de gases o liquidos inflamables.
Estos taladros percutores industriales son herramientas el6ctricas profesionales. NO permita
que un niSo juegue con ellos. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta,
su uso deberA ser supervisado.
Mango
lateral
(Fig.
1)
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
opere SIEMPRE
la
herramienta con el mango lateral montado correctamente.
Si no/o hace, el mango lateral
se le puede resbalar durante la operaci6n de la herramienta y puede perder el control en
consecuencia.
Sostenga la herramienta con ambas manos para maximo control
Este taladro percutor viene con un mango lateral (E). El mango lateral se fija en el frente de la
caja de engranajes, como se muestra en la Figura 1, y puede girarse 360° para utilizarlo tanto
con la mano derecha como con la izquierda.
Despu6s de que el mango lateral se gira y coloca en posici6n, se debe empujar hacia atrAs
hasta que Ins ranuras (F) en el borde del mango lateral est6n alineadas y totalmente trabadas
en Ins leng0etas de protecci6n (G) que estAn en la parte inferior de la caja de engranajes.
Luego gire el mango lateral en la direcci6n de Ins manillas del reloj hasta quedar firmemente
ajustado.
Interruptor
(Fig.
2)
Para encender el taladro percutor, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar el taladro
percutor, libere el interruptor disparador.
VELOClDAD VARIABLE (FIG. 2)
El interruptor disparador de velocidad variable (A) permite controlar la velocidad. Cuanto mAsse
oprime el disparador, mayor serA la velocidad del taladro percutor.
NOTA: Use Ins velocidades menores para iniciar la perforaci6n, para taladrado de plAsticos o
cerAmicas o para atornillar.
PALANCA
DE REVERSA (FIG. 2)
La palanca de reversa (B), ubicada encima del gatillo conmutador, cambia la direcci6n de
rotaci6n del taladro percutor y se usa para destornillar y extraer brocas que hayan quedado
atrapadas en el material.
Para operar la herramienta en reversa, suelte el gatillo conmutador y empuje la palanca a la
izquierda (mirando desde el extremo del mandril).
Para operar la herramienta en forma normal, suelte el gatillo conmutador y empuje la palanca a
la derecha (mirando desde el extremo del mandril).
Lleve la palanca de reversa a la posici6n normal luego de completar cualquier operaci6n en
reversa.
Funcionamiento
con velocidad
alta/baja
(Fig.
1, 3)
La caja de engranajes de dos velocidades del taladro percutor de doble rango de velocidad
permite trabajar en forma efectiva en una amplia variedad de aplicaciones con una mayor
selecci6n de accesorios.
Para operaci6n en BAJA VELOOIDAD,
gire el collar (D) hacia el simbolo de broca para la
posici6n de barrenado 1.
Para operaci6n en ALTA VELOOIDAD,
gire el collar (D) hacia el simbolo
de broca para la
posici6n de barrenado 2.
COMPONENTES
_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica ni ninguna pieza de esta. Puede
ocasionar un da#o o una lesi6n personal
A. Interruptor disparador
D. Collar selector de Velocidad/Modo
B. Palanca de cambio de marcha E. Mango lateral
C. Broquero

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dwd525