Download Print this page

Soft Start F Eature; Maintenance - DeWalt D25602 Instruction Manual

1-9/16" (40mm) sds max and spline combination hammers; 1-3/4" (45mm) sds max and spline combination hammers; sds max and spline chipping hammers;
Hide thumbs Also See for D25602:

Advertisement

Available languages

Available languages

SOFT START F EATURE
Thesoftstart f eature allows y outo build upspeed slowly, thuspreventing thedrillbitfrom
walking o fftheintended hole position w hen starting. Thesoftstart f eature a lsoreduces the
immediate torque reaction transmitted tothegearing a nd theoperator ifthehammer isstarted
with thedrill b itinanexisting h ole.
Hammerdrilling
with
a Solid
Bit
D25501, D25553, D25602, D25651
NOTE: The D25831, D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
1. Set the mode selector (F) to hammerdrilling
mode.
2. For D25602 and D25651 only, move the torque control lever (U) to Setting 1 (S).
3. Set the speed and impact control dial (G).
4. Insert the appropriate drill bit.
5. Adjust the side handle (front or rear position) (C).
6. Mark the spot where the hole is to be drilled.
7. Place the drill bit on that mark and depress the trigger switch (A).
8. Apply only enough pressure to engage active vibration control (refer to Active Vibration
Control).
9. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
Hammerdrilling
with
a Core
Bit
D25501, D25553, D25602, D25651
CAUTION: Do not use a core bit for hammerdrilling
wood. Personal injury and damage to tool
may result.
NOTE: The D25831, D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
1. Set the mode selector (F) to hammerdrilling
mode.
2. For D25602 and D25651 only, move the torque control lever (U) to Setting 2 (T).
3. Turn the speed and impact control dial (G) to the maximum speed (level 7).
4. Adjust the side handle (front or rear position) (C).
5. Assemble the centering bit and adapter shank into core bit.
6. Mark the spot where the hole is to be drilled.
7. Place the centering bit on that mark and depress the trigger switch (A).
NOTE: Some core drills require the removal of centering bit after about 1 cm of penetration. If
so, remove and continue hammerdrilling.
8. When hammerdrilling
through a structure thicker than the depth of the core bit, break away
the round cylinder of concrete or core inside the bit at regular intervals. To avoid unwanted
breaking away of concrete around the hole, first drill a hole the diameter of the centering
bit completely through the structure. Then drill the cored hole halfway from each side of
the structure.
9. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
Chipping
D25831, D25851
1. Set the mode selector (F) to chipping mode.
2. Set the impact control dial (G) to desired setting (refer to Electronic Speed and Impact
Control).
3. Insert the appropriate chisel and rotate it by hand to lock it into the desired position.
NOTE: For SDS Max ® models, only use SDS Max ® bits.
4. Adjust the side handle (front or rear position) (C).
5. Depress the trigger switch (A).
6. Apply only enough pressure to engage active vibration control (refer to Active Vibration
Control).
7. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
MAINTENANCE
A WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool offand disconnect tool
from power source before making any adjustments or removing/installing
attachments or
accessories.
Cleaning
_, WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear
proper
ANSI Z87.1
(CAN/CSA
Z94.3)
eye protection
and proper
NIOSH/OSHA/MSHA
respiratory protection when performing this.
A WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In from two to six months, depending
upon use, take or send your tool to an authorized service center for a complete cleaning,
inspection and lubrication. Tools used constantly on production jobs will need relubrication more
often. Also, tools "out of service" for long periods should be relubricated before being put back
to work.
Accessories
WARNING: Since accessories,
other than those offered by DEWALT, have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only DEWALT, recommended accessories should be used with this product.
Recommended
accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore,
MD 21286,
call
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
or visit our website www.dewalt.com.
MAXIMUM CAPACITY
D25501
D25553
D25602
D25651
D25831
D25851
Concrete
1-9/16"
1-9/16"
1-3/4"
1-3/4"
-
-
(40 mm)
(40 mm)
(45 mm)
(45 mm)
-
-
RPM
490
490
210-415
210-415
-
-
No load BPM
3300
3300
1430-2840
1430-2840
1430-2840
1430-2840
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center,
a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
replacement parts.
Three
Year
Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com
or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
2 YEARS FREE SERVICE
D25602, D25651, D25831, D25851
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first two years after purchase.
1 YEAR FREE SERVICE
D25501, D25553
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America,
see country specific warranty
information
contained
either in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING
LABEL
REPLACEMENT:
If your warning
labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT
for a free replacement.
D25YJ(X
TOREDUCE THE RISK OFINJ#RY,
USER MUST READ iNSTRUCTION
MANUAL A LWAYS USE P_O_ EYE, _A_ _NO
RESrlRATO_V
P_OTE¢_ON. ALWAYS USE SIDE HA_alLE.
_
LEAEt MANU_r_
I_S_UCClO_ESPARA I1_
_UNClONAMI_I_O
S_GURO. SlEMF_II_IUCE
_RO_ECClON
AOECUADA
PARA LOSOJOS, oioos YViAS
_SPI_ATORIAS. SlEMp_E _ IUCE E__I_0
LATeraL
_
A_tN DE MINIMISER
_ES_tSOUES UE
_L_SSU_ES, L'U_IIIS_TEUR
DOltII_EtE 6UIOE
O'm_USA_ION.TOUJOURS
U_IUSE_ l INEPROT_C_ON
OCULAIR_,
AUDITI_ETII_SeI_ATOI_ ADEOUATE.
OEWALTIrtDUSTRIA_
TOOL CO. 8 A_MORE, MOZ_Z_ USA
_o_s_vicEINFO_MATION,
CALL _4_-_WALT
........................................................................
TOREOUCE
THE RISg OF iNJURY"
USER MUST _0
_ST_UC]IO_
MANU_L ALWAYS US_PRO_E_ EYe, _A_ANO
RESPiraTOrY P ROTECTIOn.
A_W_YS USE SmE H_NO_E.
_
_A _MANUALI!_
I_ISTRUCClS_ES
PAR_UN
FUNClONAMI_NTO
S_URO.SlE_PRE IITlU_E
pIIOT_CClON
AO_CUAO_ PAPA LOSO_OS, O mOS V WAS
_SPI_TO_IAS. SI_MP_U_ILI__ MA_I_O L aTeRAL
_
A_NOEMI_IIMISER
LES RISQU_S O E
_LESSUIIES, L'UTIt_S_UR_OITtimetE GUIDE
Brush Service
¢T¢
(O_PL_T[ "fORQUE (ON_ROL
D25XXX
i-
D_finitions
: lignes
directrices
en
mati_re
de
s_curit_
Les d_finitions ci-dessous d_crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ& Veuillez lire le mode d'emploi
et porter une attention particuli_re
aces
symboles.
_DANGER
: indique une situation dangereuse
imminente
qui, si elle n'est pas
evitee, causera
la mort ou des blessures
graves.
_,AVERTISSEMENT
: indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait
se solder par un deces ou des blessures
graves.
=&ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee pourrait
se solder par des blessures
mineures
ou moderees.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels
mais
qui par contre, si rien n'est fair pour I'eviter, pourrait
poser des risques de dommages
materiels.
POUR TOUTE
QUESTION
OU TOUT COMMENTAIRE
RELATIF ,&, CET OUTIL
OU ,&,
PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
_
VERTISSEMENT
: afin de reduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de
I'outil.
Avertissements
de s_curit_
g_n_raux
pour
les outils
_lectriques
A
AVERTISSEMENT!
Life tousles
avertissements
de securite et les directives. Le
non-respect
des avertissements
et des directives pourrait
se solder par un choc
electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER
TOUS
LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme , outil electrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) SI_OURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre
et bien eclairee. Les lieux encombres
ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
d'outils
electriques
clans un milieu
deflagrant,
tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables.
Les outils electriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) E:loigner les enfants
et les personnes
a proximite pendant I'utilisation
d'un outil
electrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la maftrise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils electriques
doivent correspondre
a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune
fa_on. Ne jamais
utiliser
de fiche d'adaptation
avec un outil
electrique
mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) E:viter tout contact physique avec des surfaces
mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisinieres
et des refrigerateurs.
Le risque de choc electrique est
plus eleve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques
a la pluie ou a I'humidite.
La penetration de I'eau
dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser
le cordon
de fa_on abusive.
Ne jamais
utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer ou debrancher
un outil electrique.
Tenir le cordon
eloigne
de
la chaleur,
de I'huile,
des bords
tranchants
et des pieces mobiles.
Les cordons
endommages ou enchev#tres augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation
d'un outil electrique a I'exterieur,
se servir d'une rallonge convenant
cette application.
L'utilisation d'une rallonge con_ue pour I'exterieur reduira les risques
de choc electrique.
f) S'il est impossible
d'eviter
I'utilisation
d'un outil electrique
clans un endroit humide,
brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotes d'un disjoncteur de
fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les risques de choc
electrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) F=tre vigilant, surveiller
le travail effectue et faire preuve de jugement
Iorsqu'un
outil
electrique
est utilise. Ne pas utiliser
d'outil
electrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence
de drogues,
d'alcool
ou de medicaments.
Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil electrique peut entrMner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des equipements
de protection
individueile.
Toujours porter une protection
oculaire.
L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes,
un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs.
S'assurer que I'interrupteur
se trouve a la
position
d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'inserer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter unouti/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil electrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer route cle de reglage ou cle avant de demarrer
I'outil.
Une cle ou une cle de
reglage attachee a une partie pivotante de I'outil electrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver
son equilibre
en tout temps. Cela permet de
mieux maftriser I'outil electrique darts les situations imprevues.
f) S'habiller
de maniere appropriee.
Ne pas porter
de v#tements
amples ni de bijoux.
Garter
les cheveux,
les v#tements
et les gants
a I'ecart des pieces
mobiles.
Les
v#tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les
pieces mobiles.
g) Sides composants
sont fournis pour le raccordement
de dispositifs
de depoussierage
et de ramassage,
s'assurer
que ceux-ci
sont bien raccordes
et utilises. L'utilisation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil electrique.
Utiliser
I'outil electrique
approprie
a I'application.
L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fa_on plus s_re eta la vitesse
pour laquelle il a ere congu.
b) Ne pas utiliser
un outil
electrique
dont
I'interrupteur
est defectueux.
Tout outil
electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit #tre repare.
c) Debrancher
la fiche de la source
d'alimentation
et/ou du bloc-piles
de I'outil
electrique
avant de faire tout reglage
ou changement
d'accessoire
ou avant
de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil electrique.
d) Ranger
les outils
electriques
hors
de la portee
des enfants
et ne permettre
aucune
personne
n'etant
pas familiere
avec
un outil
electrique
ou son mode
d'emploi
d'utiliser
cet outil. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien
des outils electriques.
Wrifier
si les pieces mobiles
sont mal alignees ou
coincees, si des pieces sont brisees ou presentent
route autre condition
susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil
electrique.
En cas de dommage,
faire
reparer I'outil
electrique
avant route nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer
que les outils
de coupe
sont aiguises
et propres.
Les outils de coupe
bien entretenus et aff_tes sont moins susceptibles
de se coincer et sont plus faciles
maftriser.
g) Utiliser
I'outil
electrique,
les
accessoires,
les
forets,
etc. conformement
aux
presentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour route operation autre que celle pour laquelle
il a ere congu est dangereuse.
5) RI_PARATION
a) Faire reparer I'outil electrique
par un reparateur professionnel
en n'utilisant
que des
pieces
de rechange
identiques.
Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil electrique.
Consignes
de s_curit_
additionnelles
propres
aux
marteaux
rotatifs
Porter un dispositif
de protection
auditif.
Le bruit en resultant pourrait occasionner
une
perte de I'acuite auditive.
Utiliser la/les poignee(s)
auxiliaire(s)
si fournie(s)
avec I'outil. Une perte de contrSle de
I'outil pourrait occasionner des dommages corporels.
Tenir I'outil par les surfaces
isolees prevues
a cet effet pendant
route utilisation
ob
I'organe de coupe pourrait
entrer en contact
avec des ills electriques
caches ou son
propre cordon. Tout contact de I'organe de coupe avec un fil sous tension mettra les parties
metalliques exposees de Ibutil sous tension et electrocutera I'utilisateur.
Utiliser
des serre-joints,
ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser
le materiau
sur une surface
stable.
Tenir la piece a la main ou contre son corps offre une stabilite
insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrSle.
Porter des lunettes
de protection
ou route autre protection
oculaire.
Le martelage
pourrait
faire voltiger des eclats. Ces particules
volantes pourraient
occasionner
des
dommages
oculaires permanents.
Porter un masque anti-poussieres
ou un appareil de
protection des voies respiratoires pour route application productrice
de poussieres.
Une
protection auditive peut s'averer necessaire pour la plupart des applications.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D25831D25651D25851D25553D25501