Download Print this page

DeWalt DCF885C2 Instruction Manual page 3

1/4" (6.35 mm) 20v max q
Hide thumbs Also See for DCF885C2:

Advertisement

Available languages

Available languages

2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BA'rrERY PACKS
D09071, D09091, D09096, D09280, D09360, D09180 and DCB200
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
for a free replacement.
_DCF885'/'°l_mlCo"°L[SS
iMPACT DRIVEN
SEN.
TO REDUCE
TNE RiSK OF
_
INJURY,
USER MUST
READ
INSTNUCTION
MANUAL
USE ONLY WITH
D_WALT
RATTERJES.
ALWAYS
USE PROPER
EYE AND
RESPIRATORY
PROTECTION,
O_WALT
INDUSTRIAL
TOOL CO.,
BALTJMOSE,
M0 21286 U,S.A.
FOR SERVICE INFORMATION,
CALL 1-800_-DEWALT
www.D_,NALT.com
/
\
Ddfinitions
: lignes
directrices
en mati_re
de sdcuritd
Les definitions ci-dessous
decrivent le niveau de danger pour chaque mot-
indicateuremploye. Life le mode d'emploi et porter une attention particuliere a,ces
symboles.
_ANGER
: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entraTnera la mort ou des blessures
graves
JkAVERTISSEMENT : indique une situation potentiel/ement dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait
entra_ner la mort ou des blessures graves
_kATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures
I_g_res ou modifies.
AVIS :/ndique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels
mais qui par contre, si rien n'est fair pour/'eviter,
pourrait
poser des risques de
dommages
materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMFI:ROSANS FRAIS ' 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258}.
_
AVERTISSEMENT
: afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements
de sdcuritd
gdndraux
pour les outils
dlectriques
A
AVERTISSEMENT!
Life tousles
avertissements
de s_curit_ et toutes les directives.
Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER
TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES
DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme _ outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil dectrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S#CURIT#
DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e.
Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques
dans un milieu d_flagrant, tel qu'en
presence
de liquides, de gaz ou de poussi_res
inflammables.
Les outils dectriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner /es enfants
et /es personnes
a proximit_
pendant
I'utilisation d'un outil
_lectrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trisea I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques
doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune
faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil
_lectrique
mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique
avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisini_res
et des r_frig_rateurs.
Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques
a la pluie ou a I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon
de fa_on abusive. Ne jamais
utiliser le cordon
pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Tenir le cordon _loign_
de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants
et des pi_ces
mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation
d'un
outil _lectrique
a I'ext_rieur,
se servir d'une
rallonge
convenant a cette application.
L'utilisation d'une rallonge conque pour I'exterieur reduira
les risques de choc dectrique.
t) S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un outil _lectrique
dans un endroit
humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement
Iorsqu'un outil
_lectrique
est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments.
Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_ner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements
de protection
individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages
intempestifs. S'assurer que I'interrupteur
se trouve a la
position
d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outi/ dectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre
en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
t) S'habiller de mani_re appropri_e.
Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux,
les v_tements
et les gants a I'_cart
des pi_ces mobiles.
Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et utilis_s. L'ut///sat/on
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore eta la vitesse pour
laquelle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique
dont I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher
la fiche
de la source d'alimentation
et/ou
du bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant de faire tout r_glage
ou changement
d'accessoire
ou avant
de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques
hers de la pottle
des enfants
et ne permettre
aucune personne
n'_tant
pas famili_re avec un outil _lectrique
ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils dectriques deviennent dangereux entre les mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques.
V_rifier si les pi_ces mobiles
sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent
toute autre condition
susceptible
de nuire au ben fonctionnement
de I'outil
_lectrique.
En cas de dommage,
faire
r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s
et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faci/es a ma_triser.
g) Utiliser I'outil
_lectrique,
les accessoires,
les forets,
etc.
conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
effectuer.
L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquel/e
il a ete conquest dangereuse.
5} UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricant. L'ut///sat/on
d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est
utilise avec un autre type de b Ioc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques
uniquement
avec les blocs-piles
census a cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles
n'est pas utilis_, le tenir _loign_
des objets m_talliques,
notamment
des trombones, de la monnaie, des cl_s, des clous, des vis ou autres
petits objets m_talliques qui peuvent
_tablir une connexion entre/es
deux bornes.
Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque de provoquer des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut
gicler hers du bloc-piles; _viter
tout
contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit,
laver a grande eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir _galement
des soins m_dicaux. Le
Iiquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) RI_PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique
par un r_parateur professionnel
en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
R_gles
particuli_res
de s_curit_
additionnelles
Tenir I'outil par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute utilisation o_
I'attache pourrait entrer en contact avec des ills _lectriques
caches. Tout contact par
ces attaches avec un fil sous tension mettra les parties metal/iques exposees de I'outil sous
tension et dectrocutera I'utilisateur.
Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour fixer et immobiliser le mat_riau
sur
une surface stable. Tenir la piece a la main ou contre son corps offre une stabi/ite insuffisante
qui pourrait vous en faire perdre le contr_le.
Porter des lunettes de protection ou toute autre protection oculaire. Le martelage et le
pergage peuvent faire voltiger des eclats. Ces particules volantes pourraient occasionner des
dommages oculaires permanents.
• Les m_ches,
les douilles et I'outil peuvent
devenir brglants
au toucher
pendant
I'utilisation. Porter des gants avant tout contact.
• Prendre des precautions
a proximit_ des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
• Ne pas utiliser cet outil de fa_on prolong_e.
Les vibrations causees par I'outil peuvent poser
des risques pour les mains ou les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, et pour
limiter les risques, faire des pauses frequentes.
_AVERTISSEMENT
: TOUJOURS
porter des iunettes de securite.
Les iunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial ou anti-
poussiere si I'operation
de decoupe
genere de la poussiere.
TOUJOURS UTILISER DE
L 'EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
• protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
• _AVERTISSEMENT:
les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat califomien
pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures a base de plomb;
• La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie; et
• L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe aces expositions varie selon la frequence de ces types de travaux. Pour reduire
I'exposition aux produits chimiques : travailler clans un local bien ventile et utiliser du materiel
de securite approuve, comme les masques antipoussieres specialement conqus pour filtrer les
particules microscopiques.
• Eviter le contact prolong_ avec la poussi_re provenant du pon_age, du sciage, du
meulage et du forage m_canique ainsi que d'autres activit_s de construction. Porter
des v_tements
de protection
et laver les parties expos_es au savon et a I'eau. La
poussiere qui pourrait penetrer clans la bouche et les yeux ou se deposer sur la peau peut
favoriser I'absorption de produits chimiques nocifs.
,_AVERTISSEMENT
: Cet outil peut produire et repandre de la poussiere susceptible de causer
des dommages
serieux et permanents
au systeme respiratoire. Toujours utiliser un apparel/
respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules dans le sens
oppose du visage et du corps.
J_,4VERTISSEMENT: TOUJOURS porter une protection
auditive appropri_e conform_ment
la norme ANSI $12.6 ($3.19) lots de I'utilisation du produit. Dans certaines conditions et
selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit peut contribuer a une perte auditive.
_ATTENTION
: Apr_s utilisation, ranger I'outil sur son c_t_ sur une surface stable I_ o_
il ne pourra
faire ni tr_bucher ni tomber personne.
Certains outi/s equipes d'un large bloc-
pile peuvent tenir a la verticale sur ce dernier mais ils sont alors facilement destabi/ises.
• L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs definitions sont indiques ci-apres :
V.................. volts
Hz ................ hertz
min .............. minutes
- --.
.......... courant continu
(_) ................ Classe I fabrication
(mis a la terre)
[] ................ fabrication Classe fl
(double isolation)
.../min ......... par minute
IPM .............. impacts par minute
A ................... amperes
W .................. watts
_,, ................ courant altematif
................ courant altematif ou continu
no ................. v/tesse a vide
.................. borne de terre
.................. symbole d' avertissement
BPM .............. battements par minute
r/min ............. tours par minute
Consignes
de sdcuritd
importantes
propres
6 tous les
blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa
tension. Consulter le tableau en derniere page de ce manuel pour connaTtre les compatibilites entre
chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement charge d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire
les consignes de securite ci-dessous. Puis suivre la procedure de charge indiquee.
LIRE
TOUTES
LES CONSIGNES
• Ne pas recharger
ou utiliser un bloc-piles
en milieu
d_flagrant,
en presence,
par
exemple, de poussi_res, gaz ou liquides inflammables.
Le fair d'/nserer ou ret/rer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer I'inflammation de poussieres ou d'emanations.
• NE JAMAIS forcer I'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-
piles d'AUCUNE
fa_on pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible,
car il
pourrait se briser et causer des dommages
corporels graves. Consulter le tableau en
derniere page de ce manuel pour conna_tre les compatibilites entre chargeurs et blocs-piles.
• Recharger les blocs-piles exclusivement clans des chargeurs DEWALT.
• NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas entreposer
ou utiliser I'appareil et le bloc-piles
en presence
de temperatures
ambiantes
pouvant
exc_der 40 °C (105 °F) (comme clans des hangars ou des b&timents
m_talliques
I'_t_). Pour preserver leur duree de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit
frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la g_chette est verrouill_e
en position
de marche. Ne jamais bloquer I'interrupteur
en position
de MARCHE.
J_,AVERTISSEMENT : risques d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas I'inserer dans
un chargeur. Ne pas ecraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, ou si I'appareil est tombe, a ete ecrase ou
endommage de quelque faqon que ce soit (p. ex. perce par un clou, frappe d'un coup de marteau,
pietine). Les blocs-piles endommages doivent _tre renvoyes a un centre de reparation pour y _tre
recycles.
_4VERTISSEMENT
: risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-
piles, s'assurer qu'aucun objet m_tallique n'entre en contact avec /es bornes a d_couvert
du bloc-piles.
Par exemple, eviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo_te
outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des cles, etc. Le fait
de transporter
des bloc-piles
comporte
des risques d'incendie, car les bornes
des piles
pourraient
entrer, par inadvertance,
en contact avec des objets conducteurs, tels que :
cl_s, pi_ces
de monnaie, outils ou autres. La reg/ementation sur /es produits dangereux
(Hazardous Material Regulations) du departement americain des transports interdit, en fait, le
transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex : dans les bagages enregistres ou
main) A MOINS qu'elles ne soient correctement protegees contre tout court-circuit. Aussi lots du
transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bomes sont bien protegees et isolees de
tout materiau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
CONSIGNES
DE S#CURIT#
PROPRES AUX PILES AU LITHIUM-ION
(Li-lon)
• Ne pas incin_rerle
bloc-piles
m_me s'ilest s_v_rement endommag_
ou compl_tement
usage, car i/ pourrait exp/oser et causer un incendie. Pendant I'incineration des blocs-piles au
lithium-ion, des vapeurs et matieres toxiques sont degagees.
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer imm_diatement
au savon
doux eta I'eau. En cas de contact oculaire, rincer I'ceil ouvert a I'eau claire une quinzaine de
minutes ou jusqu'a ce que I'irritation cesse. Si des soins medicaux s'averaient necessaires,
noter que I'dectrolyte de la pile est compose d'un mdange de carbonates organiques liquides
et de sels de lithium.
• Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation
respiratoire.
En cas d'inhalation, exposer I'individu a I'air libre. Si les sympt_mes persistent, consulter un
medecin.
,_AVERTISSEMENT
: risques de brOiure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est expose
des etincelles ou a une flamme.
Le sceau
SRPRC
Mc
Le sceau SRPRC Mc (Societe de recyclage des piles rechargeables au Canada)
appose sur une pile au nickel-cadmium, a. hydrure metallique de nickel ou au lithium-
ion (ou un bloc-piles) indique que les co_ts de recyclage de ces derniers en fin
d'utilisation ont dejb.ete regles par DEWALT.Dans certaines regions, la mise au rebut
ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, a. I'hydrure metallique de
nickel ou au lithium-ion, est illegale ; le programme de SRPRC constitue donc une
solution pratique et ecologique.
La SRPRC Mc, en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des
programmes aux t_tats-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium,
a. I'hydrure metallique de nickel ou au lithium-ion usagees. Aidez-nous a. proteger I'environnement
et a. conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, a. I'hydrure
metallique de nickel ou au lithium-ion usagees a.un centre de reparation autorise DEWALT ou chez
votre detaillant afin qu'elles y soient recyclees. On peut en outre se renseigner aupres d'un centre
de recyclage local pour connaTtre d'autres sites les acceptant.
SRPRC Mcest une marque deposee de la Societe de recyclage des piles rechargeables au Canada.
Directives
de s_curit_
importantes
propres
6 tous les
chargeurs
de piles
CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
: ce manuel contient
des directives de securite et
d'utilisation importantes propres aux chargeurs de piles.
• Avant d'utiliser le chargeur, life toute consigne et tout avertissement apposes sur le chargeur, le
bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
,_AVERTISsEMENT
: risques de chocs dectriques. Ne laisser aucun liquide penetrer dans le
chargeur, des chocs dectriques pourraient en resulter.
_,ATTENTION
: risques de brOlure. Pour reduire tout risque de dommages
corporels,
ne
recharger que des blocs-piles rechargeables DEWALT. Tout autre type de piles pourrait exploser
et causer des dommages corporels et materiels.
AVIS : sous certaines conditions, Iorsque le chargeur est connecte au bloc d'alimentation, des
materiaux etrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps etrangers conducteurs tels que
(mais pas limite a) poussieres de rectification, debris metal/iques, laine d'acier, feuil/es d'aluminium,
ou toute accumulation de particules metalliques doivent _tre maintenus a distance des orifices
du chargeur Debrancher systematiquement le chargeur Iorsque le bloc-piles n'y est pas insere.
Debrancher systematiquement le chargeur avant tout entretien.
• NE PAS tenter
de charger de bloc-piles
avec des chargeurs autres que ceux d_crits
dans ce manuel.
Le chargeur et son bloc-piles ont ete conqus tout specialement pour
fonctionner ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas _t_ con_us pour une utilisation autre que recharger les blocs-
piles rechargeables
DEWALT. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de
chocs dectriques ou d'dectrocution.
• Prot_ger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• Tirer sur la fiche plut_t que sur le cordon pour d_brancher le chargeur. Cela permet de
reduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est prot_g_ de mani_re a ce que personne ne marche ni ne
tr_buche dessus, ou a ce qu'il ne soit ni endommag_ ni soumis a aucune tension.
• N'utiliser
une rallonge qu'en
cas de n_cessit_
absolue.
L'utilisation d'une rallonge
inadequate comporte des risques d'incendie, de chocs dectriques ou d'dectrocution.
• Pour utiliser un chargeur a I'ext_rieur, le placer
dans un endroit sec et utiliser une
rallonge con_ue pour I'ext_rieur. L'utilisation d'une rallonge conque pour I'exterieur reduit les
risques de chocs electriques.
• Pour la s_curit_
de I'utilisateur,
utiliser une rallonge
de calibre ad_quat
(AWG,
American
Wire Gauge [calibrage am_ricain
normalis_ des ills _lectriques]).
Plus le
calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacite

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcf885