Download Print this page
DeWalt DCF880 Instruction Manual

DeWalt DCF880 Instruction Manual

Cordless impact driver/wrench
Hide thumbs Also See for DCF880:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF880, DCF880H
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*
Llave de Impacto Inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
DCF883
3/8" (9.5 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 9,5 mm (3/8 po), 20 V max*
Llave de Impacto Inalámbrica de 9,5 mm (3/8") 20 V Máx*
DCF885
1/4" (6.35 mm) 20V Max* Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max*
Destornillador de Impacto Inalámbrico de 6,35 mm (1/4") 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCF880

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF880, DCF880H 1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max* Llave de Impacto Inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx* DCF883 3/8" (9.5 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench Clé...
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Scan the QR code on the tool to access the manual online. Balayez le code à barres 2D sur l’outil pour accéder au guide en ligne. Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea.
  • Page 3 Luz de trabajo Belt hook (optional accessory) Crochet de ceinture Gancho para cinturón (accessoire en option) (Accesorio opcional) Screw Tornillo Anvil Enclume Yunque Hog ring (DCF880H, DCF883) Anneau ouvert (DCF880H, DCF883) Anillo abierto (DCF880H, DCF883) Detent pin (DCF880) Cheville d’arrêt (DCF880) Clavija de retención (DCF880)
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 5 English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6 English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Page 7 English Additional Safety Information n o ....... no load speed ..... wear hearing n ......rated speed protection WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result...... safety alert symbol ..... read all WARNING: ALWAYS use safety glasses.
  • Page 8 English attention is needed, the battery electrolyte is composed of Attach the cap to the battery pack to ready it for shipping. a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. This converts the battery pack to three separate 20V batteries. The three batteries have the Watt hour rating Contents of opened battery cells may cause •...
  • Page 9 English thus the greater its capacity. An undersized cord will additional information and/or may not have a yellow cause a drop in line voltage resulting in loss of power and indicator light. overheating. The following table shows the correct size hot/Cold Pack Delay to use depending on total length of all extension cords When the charger detects a battery pack that is too hot plugged together, and nameplate ampere rating.
  • Page 10  13  remove battery pack before changing accessories. Variable Speed Trigger and Forward/ Anvil with Detent Pin DCF880 To install an accessory on the anvil, align the hole in Reverse Control Button (Fig. A) the side of the accessory with the detent pin  12 ...
  • Page 11 D WALT call 1-800-4-D WALT withstand the level of torque generated by the tool. (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Excessive torque may cause breakage and possible Impact Accessories personal injury. 1. Place the accessory on the fastener head. Keep the tool WARNING: Use only impact accessories.
  • Page 12 Federal Consumer Safety Act. • Register online at www.dewalt.com Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/Legal/ Warranty/3-Year-Limited-Warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
  • Page 13 FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 14 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou réduira les risques de blessures corporelles. coincées, si des pièces sont brisées ou présentent c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 15 FRAnçAis Renseignements de sécurité g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des supplémentaires températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util non conforme ou à...
  • Page 16 FRAnçAis ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout placez l’outil sur le côté sur une surface stable autre liquide. là où cela n’entraînera pas un risque de NE PAS laisser l’ e au ou tout liquide entre dans le •...
  • Page 17 être si elles sont dans des bagages à main. endommagé de quelque façon que ce soit. Expédier la bloc-pile FlEXVOlT™ de DeWAlT Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit • Le bloc-piles FLEXVOLT™ de D WALT a un couvercle des absolument nécessaire.
  • Page 18 FRAnçAis • Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait qu’un bloc-piles chaud. bloquer les fentes de ventilation et entraîner une Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué...
  • Page 19 SYSTÉMATIQUEMENT l’ o util fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Enclume à cheville d’arrêt DCF880 Une position des mains appropriée nécessite une main sur Pour installer un accessoire sur l’enclume, alignez le la poignée principale ...
  • Page 20 Relâchez 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : la gâchette pour arrêter l’utilisation. Vérifiez www.dewalt.com. systématiquement le couple à l’aide d’une clé Accessoires à chocs dynamométrique, car le couple de vissage peut être AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des accessoires...
  • Page 21 Pour les conditions de la garantie, allez à https://www. dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez au 1-800-4-D...
  • Page 22 EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas seguridad e instrucciones. El incumplimiento operadas con baterías (inalámbricas). de las advertencias e instrucciones puede provocar 1) Seguridad en el Área de Trabajo descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea iluminada.
  • Page 23 EsPAñOl herramienta eléctrica puede provocar lesiones desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios personales graves. o almacenar herramientas eléctricas. Estas b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de utilice protección para los ojos.
  • Page 24 EsPAñOl d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser • Use gafas de seguridad u otra protección para los expulsado de la batería. Evite su contacto. Si ojos. Las operaciones de martilleo y perforación entra en contacto accidentalmente, enjuague pueden causar que vuelen rebabas.
  • Page 25 EsPAñOl plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra compatible ya que el paquete de batería se puede romper causando lesiones personales serias.Consulte su cuerpo es inestable y puede guiar a la pérdida de control y lesiones. la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad de las baterías y cargadores.
  • Page 26 Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos. Envío de Paquete de Batería DEWAlT FlEXVOlT™ Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no • El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™...
  • Page 27 EsPAñOl parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener Calibre mínimo para juegos de cable información adicional y/o pueden no tener una luz longitud total de cable en pies Voltios indicadora amarilla. (metros) Demora de Paquete Caliente/Frío 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Clasificación de Cuando el cargador detecta un paquete de batería que amperes...
  • Page 28 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión retire el paquete de baterías antes de cambiar los accesorios. personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una Yunque con clavija de retención DCF880 posición adecuada como se muestra. Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión...
  • Page 29 Siempre revise el par torsor con una llave de ajuste 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio dinamométrica ya que el par de ajuste es afectado por web: www.dewalt.com. muchos factores, incluyendo los siguientes: Accesorios de Impacto ‑ Voltaje: El bajo voltaje por una batería o pila ADVERTENCIA: Sólo use accesorios de impacto.
  • Page 30 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro Para mover el gancho para cinturón o el gancho para brocas, sitio web: www.dewalt.com quite el tornillo que lo sostiene en su lugar, luego vuelva a Póliza de Garantía ensamblarlo en el otro lado de la herramienta. Asegúrese de ajustar bien el tornillo.
  • Page 31 Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt. com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

This manual is also suitable for:

Dcf880hDcf883Dcf885