Bosch CS5 Operating/Safety Instructions Manual
Bosch CS5 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch CS5 Operating/Safety Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT:
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
Read BeforeUsing
Lire avantusage
Leerantes de usar
Operating/SafetyInstructions
Consignesde fonctionnement/s6curit6
Instrucciones d e funcionamiento y seguridad
CS5
Call Toll Free for
ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour obtenirdes informations
et les adressesde nos centres
de serviceapr_s-vente,
appelezce num_rogratuit
Llame gratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
For EnglishVersion
Version
fran(;aise
Versi6n
en espafiol
See page 2
Voir page 14 Ver
la p_gina26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch CS5

  • Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE: Read BeforeUsing Lire avantusage Leerantes de usar Operating/SafetyInstructions Consignesde fonctionnement/s6curit6 Instrucciones d e funcionamiento y seguridad Call Toll Free for Pour obtenirdes informations Llame gratispara ConsumerInformation et les adressesde nos centres obtenerinformaci6n & ServiceLocations de serviceapr_s-vente, para el consumidor y ubicaciones de servicio appelezce num_rogratuit For EnglishVersion...
  • Page 2: Work Area Safety

    Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool"in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS If operating the power...
  • Page 3: Cutting Procedures

    Keep handles dry, clean and free from Keep cutting tools sharp clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Power tool use and care Use the power tool, accessories and tool Do not force...
  • Page 4: Kickback And Related Warnings

    Kickback is the result of tool misuse and/or wiring or it own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the tool incorrect operating procedures or conditions "live" and shock the operator. avoided taking proper precautions as given below: When...
  • Page 5 Lower guard should be retracted manually Never place your hand behind the saw only for special cuts such as "Plunge Cuts" blade. Kickback could cause the saw to jump and "Compound Cuts". Raise lower guard backwards over your hand. by lower guard Lift lever and as soon as Do not use the saw with an excessive...
  • Page 6 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Current Amperes Hertz Frequency...
  • Page 7: Description And Specifications

    Functional Description and Specifications isconnect plug from power source before making assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw GUARD LOCK LEVER AUXILIARY_ HANDLE LIFT LEVER BEVELSCALE_, BEVEL ADJUSTMENT LEVER LOWER GUARD CALIBRATED...
  • Page 8 A_emhlv ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN Disconnect the plug from BLADE STUD 1/8 TURN (45 °) WITH THE the power source before WRENCH PROVIDED. making assembly, adjustments changing accessories. Such preventive Do not use wrenches with longer...
  • Page 9 DEPTH ADJUSTMENT Tighten lever at the depth setting desired. Disconnect plug from power source. Loosen Check desired depth (Fig. 3). the depth adjustment lever located in the Not more than one tooth length of the blade housing of saw. Hold the foot down with one should extend below the material to be cut, for hand and raise or lower saw by the handle.
  • Page 10 LINE GUIDE 90° 45° For a straight 90 ° cut, use left side of notch in the foot. For 45°-56 ° bevel cuts, use the right °o,s side (Fig. 7). The cutting guide notch will give an approximate line of cut. Make sample cuts in scrap lumber to verify actual line of cut.
  • Page 11 Turn saw around and finish the cut in the normal PLUNGE CUTS manner, sawing forward. If corners of your Disconnect the plug from the power source pocket cut are not completely cut through, use a before making adjustments. Set depth adjust- jigsaw or hand saw to finish the corners.
  • Page 12 Bosch Factory Service Center motor failure. Authorized Bosch Service Station. Cleaning TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated To avoid accidents always disconnect tool from and is ready to use. It is recommended that power supply...
  • Page 13: Care Of Blades

    the cut, chances are the blade is dull or coated Certain cleaning agents solvents damage with wood pitch. plastic parts. Some of these are: gasoline, When cleaning and wood pitch from carbon tetrachloride, chlorinated cleaning blade, unplug the saw and remove the blade.
  • Page 14 Veuillezlire et comprendre t outesles consignes.Si onn'observe pastoutesles consignes d 6crites ci-dessous, ily a risque dechoc _lectrique, d'incendie et/oude blessures corporelles g raves. Danstouteslesmisesen gardeci-dessous, l eterme << outil _lectroportatif > > se rapporte &desoutils branch_s sur lesecteur(avecfil) ou &desoutilsailment,s parpiles(sansfil). CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS Sdcuritddulieu detravail L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection...
  • Page 15 Utilisation et entretien desoutils Maintenez les outilscoupantsaffQt6set propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotes de dlectroportatifs bords tranchants affOtes sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur I'outil _lectroportatif. Utilisez I'outil coincer et sont plus faciles & maftriser. 61ectroportatif qui convient _ la t_che _ effectuer. L'outil qui convient _ la t_che fait un meilleur travail et Utilisez I'outil _lectroportatif, les accessoires, les...
  • Page 16 Lorsqge vonsremettez gnescie enmarchedansnn une performance optimale et pour un fonctionnement onvrage,centrez la lamedesciedansletrait descie des plus sQrs. et assnrez-vons q ne les dentsde scie nesont pas Inspectezla conditionel la qualit6 du bois el si vons engag6es d ansI'ouvrage. Si lalamede sciegrippe, e lle tronvez des clons, retirez-les avant de conper.
  • Page 17 Fonction du gardeinf_rieur Ne faites pas fonctionner I'outil quand vous le portez sur votre hanche. Le garde inf6rieur peut s'ouvrirau V6rifiez le garde inf_rieur pour vous assurer qu'il contact avec vos v_tements. Un contact accidentel ferme ad6quatement avant chaque usage. N'utilisez avec la lame de scie en rotation pourrait provoquer des pas la scie si le garde inf_rieur ne bouge pas blessures g raves.
  • Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier et apprendre leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de fa(_onplus efficace et plus sQre. Symbole D_signation/Explication Volts Tension (potentielle) Courant Amperes Hertz...
  • Page 19: Scie Circulaire

    Description fonctionnelle et sp6cifications 6branchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer qnelqne assemblage on r6glage que ce soit on de changer les accessoires. Oes mesures de s_curit_ preventive r_duisent le risque d'une mise en marche accidentelle de I'outil. Scie circulaire SUPI_RIEUR LEVER DE...
  • Page 20 MONTAGEDELA LAME 5. Reposezla RONDELLEEXTt_RIEURE. Vissez d'abord le GOUJONDE LA LAME & lamain, puis SERREZ-LEDE D6branchez la fiche de la prise de courant avant 1/8 DE TOUR (45 °) AU MOYEN DE LA CLt_ LIVRt_E AVEOLA SOLE. d'effectuer quelque assemblage on r_glage que ce soit on de changer les accessoires.
  • Page 21 Rr:GLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Serrez le levier & la profondeur de coupe d_sir_e. D_branchezla fiche de la prise de courant. Desserrezle Wrifiez si la profondeur est bien celle que vous d_sirez levier de r_glage de la profondeur se trouvant dans le (Fig.
  • Page 22 GUIDED'ALIGNEMENT Pour une coupe droite & 90°, guidez-vous sur le cGt_ gauche de I'encoche darts la semelle. Pour les coupes en biseau de 45o-56°, guidez-vous plutOt sur le cOt_ droit (Fig. 7). L'encoche-guidevous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d'essai dans une retaille pour en v_rifier I'exactitude.
  • Page 23 COUPESEN GUICHET Soulevez la scie et tournez-la en sens oppose pour Debranchez la fiche de la prise de courant avant de achever normalement la coupe dans I'autre sens. Si les proceder aux reglages. Reglez la lame & la profondeur coins de votre coupe en guichet ne sont correspondant &...
  • Page 24: Entretien

    Bosch ou une station service agr_e Bosch. Si ills internes on de pi_ces, ce qni pent pr6senter nn les paliers commencent & faire du bruit (& cause de dangergrave.
  • Page 25: Entretien Deslames

    simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la Certains agents lame est _mouss_e ou souill_e de r_sine. nettoyages certains dissolvantsabiment les pibces en plastique. Parmi Quand vous devez enlever la gomme et la r6sine de la ceux-ci se trouvent: I'essence, le t_trachlorure de lame de votre scie, d6branchez d'abord la scie avant carbone, les dissolvants...
  • Page 26: Seguridad Personal

    Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a continnaciOn, e l resnltadopodriaser sacndidaselOctricas,incendioy/o lesiones graves. La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su herramientamec_nicaalimentada por la red el_ctrica (herramienta al_mbrica) o su herramienta mec_nicaalimentada por baterias (herramienta inal_mbrica).
  • Page 27 herramienta mec;inica. Si la herramienta mec;inica Si se proporcionandispositivospara la conexi6nde instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvo, est;i dafiada, haga que la reparen antes de usarla. aseghrese de que dichas instalaciones est_n Muchos accidentes son causados por herramientas mec_nicas mantenidas deficientemente. conectadasy se usen correctamente.El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionadoscon Mantenga las herramientas de corte afiladas y...
  • Page 28 Sujete la herramientamecbnica por las superficiesde superior de la madera,haciendo que la hoja se salga de agarre aisladas al realizar una operaci6nen la que la la separaci6n de corte y salte haciaatr_s en direcci6n al herramienta de corte pueda entrar en contacto con operador.
  • Page 29 PAR MOTOR VARIABLE. El ajuste apropiado del dificultad debido a que haya piezas daSadas o a la embrague, combinado con un manejo firme de la sierra, presenciade depOsitosgomosos o una acumulaciOnde residuos. le permitirA controlar el retroceso. Elprotectorinferior s e debe retraer m anualmente s61o NUNCAponga la mano detr;isde la hoja de sierra.
  • Page 30 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la herramienta mejor y con mAs seguridad. Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n Volt Tensi6n (potencial) Ampere...
  • Page 31 Descripci6n funcional y especificaciones esconecte el enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular PROTECTOR SUPERIOR PALANCA D EFIJACION MANGO AUXILIAR_ PALANCA DE...
  • Page 32 COLOCACION DELAHOJA 5. Vuelvaa instalar la ARANDELAEXTERIOR.Primero, aprietefuertemente con el dedo el PERNODE LA_ HOJA Desconecteel enchufede la fuente de energia antes de y despu_s APRIETE EL PERNO DE LA HOJA'/8 DE realizarcualquierensamblajeo ajuste,o cambiar VUELTA (45 ° ) CON LA LLAVE DE TUERCA SUMINISTRADA.
  • Page 33 AJUSTEDE PROFUNDIDAD Fije la palanca en la posici6n de ajuste de profundidad Desconecteel enchufe de ]a fuente de energia. Afloje la deseada.Verifique la profundidad deseada(Fig.3). paiancade ajuste de profundidad ubicada en ]a carcasa Para un astillado minimo la Iongitud que debesobresalir de ]a sierra.
  • Page 34 GUiADELJNEA Para un corte recto de 90°, utilice el lado izquierdo de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45°-56°, utilice el lado derecho (Fig. 7). La muesca de la guia de corte proporcionarA una linea de corte aproximada. Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la linea de corte real.
  • Page 35 CORTES POR PENETRACION De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera Desconecteel enchufe de la fuente de energia antes de normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de corte de bolsillo no est_n completamente cortadas, acuerdo con el material que va a cortar.
  • Page 36 Centro de autorizadopude dar lugar a la colocaci6n incorrecta servicio de f_brica Bosch o en una Estaci6n de servicio de cables y componentes infernos que podria Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven constituirun peligro serio. Recomendamos que todo...
  • Page 37 Io mAs probable es que la hoja est_ desafiladao cubierta iertos agentes de limpieza y de resinade madera. disolventes dafian las piezas de pl;istico. Algunos de estos son: gasolina, Ouandolimpie la hoja para quitarle la gomay la resina de tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza madera, desenchufe la sierra y quite la hoja.
  • Page 38 Notes: -38-...
  • Page 39 Remarques• Notas: -3g-...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, tJnicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra.

Table of Contents