Assembly Instructions; Tools Required For Assembly; Instrucciones De Ensemblado - McCulloch MS1434NAV User Manual

Gasoline chain saws
Hide thumbs Also See for MS1434NAV:
Table of Contents

Advertisement

1
2-6.KICKBACK SAFETY LABELS
Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label located on the air cleaner cover. This label, along with the
safety instructions on these pages, should be carefully read before attempting to operate this unit.
HOW TO READ SYMBOLS AND COLORS:
E
WARNING
RED
N
Used to warn that an unsafe procedure should not be performed.
G
RECOMMENDED
GREEN
L
Recommended cutting procedures.
I
WARNING
(Figure 2-6A)
S
1. Beware of kickback.
H
2. Do not attempt to hold saw with one hand.
3. Avoid bar nose contact.
RECOMMENDED
4. Hold saw properly with both hands.
2-6. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS
Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette,
ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili-
sation de cette unité.
F
INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET COULEURS :
R
AVERTISSEMENT
VERT
A
Utilisé pour vous prévenir qu'une procédure dangereuse est à éviter.
N
ROUGE
RECOMMANDE
C
Procédé de coupe recommandé.
AVERTISSEMENT
A
(Figure 2-6A)
I
1. Attention aux rebonds.
2. Ne pas se servir de la tronçonneuse d'une seule main.
S
3. Eviter tout contact avec la pointe du guide-chaîne.
RECOMMANDE
4. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains.
2-6.ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE
La sierra mecánica McCullock se proporciona con una etiqueta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del
aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas
antes de utilizar la unidad.
E
COMO LEER SIMBOLOS Y COLORES:
S
ADVERTENCIA
ROJO
P
Utilizado para prevenir de un procedimiento inseguro que no deberá ser ejecutado.
A
GREEN
RECOMENDACION
Procedimientos de corte recommendados.
Ñ
ADVERTENCIA
O
(Figura 2-6A)
1. Cuidado con el contragolpe.
L
2. No intente sostener la sierra con una mano.
3. Evite el contacto con la cabeza de barra.
RECOMENDACION
4. Sostenga la sierra adecuadamente con ambas manos.
14
2
3
4
2-6A
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO

3-1.TOOLS FOR ASSEMBLY
You will need these tools to assemble your chain saw:
1. Combination wrench-screwdriver (contained in your user's kit or in lid of carry case).
2. Heavy duty work gloves (user supplied).
3-2.ASSEMBLY REQUIREMENTS
Your new chain saw will require adjustment of chain, filling the fuel tank with correct fuel mixture and filling the oil tank
E
N
with lubricating oil before the unit is ready for operation.
G
WARNING
L
I
DO NOT start saw engine until unit is properly prepared.
S
Read the entire user manual before attempting to operate your unit. Pay particular attention to all safety precautions.
H
Your user manual is both a reference guide and handbook provided to furnish you with general information to assem-
ble, operate and maintain your saw.
3-3.GUIDE BAR / SAW CHAIN / CLUTCH COVER INSTALLATION
WARNING
Always wear protective gloves when handling chain.
3-1.OUTILS POUR MONTAGE
Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse:
1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de trans-
port).
2. Des gants de protection robustes, non inclus.
3-2.MONTAGE D'ELEMENTS
F
R
Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d'ajuster la chaîne, remplir le réservoir à essence avec le mélange de
A
carburants approprié et de remplir le réservoir d'huile lubrifiante avant que l'unité soit prête pour l'exécution.
N
AVERTISSEMENT
C
NE JAMAIS faire démarrer la tronçonneuse sans avoir monté guide-chaîne et chaîne.
A
Lire attentivement la totalité du manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre outil. Faire particulièrement atten-
I
tion aux mesures de sécurité.
S
Votre manuel d'utilisation est tout à la fois un guide de référence et un manuel de service qui présente les instructions
de montage, de fonctionnement et d'entretien de votre tronçonneuse.
3-3.GUIDE-CHAINE / CHAINE / INSTALLATION DU CARTER D'EMBRAYAGE
AVERTISSEMENT
Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
3-1.HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO
Usted necesitará estas herramientas para ensamblar su sierra-de-cadena:
1. Combinación llave-destornillador (incluida en la caja de usuario o en un envase en la caja de transporte).
2. Guantes de trabajo pesado (proveídos por el usuario).
3-2.REQUERIMIENTOS PARA EL ENSAMBLADO
Su nueva motosierra debe ser ajustada de la cadena, y debe llenar de gasolina con gasolina debidamente mezcla-
E
da con aceite de dos tiempos y debe también llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena, todo esto
antes de pretender encender su motosierra.
S
ADVERTENCIA
P
NO arranque el motor de la cadena de la sierra hasta que no se encuentre propiamente ensamblado con la barra y
A
la cadena.
Ñ
Lea todo el manual del usuario antes de intentar operar su unidad. Ponga particular atención a todas las precauciones
O
de seguridad.
L
Su manual es una guía de referencia y manual que le proporciona información general para el ensamblado, opera-
cion, y mantenimiento de su sierra.
3-3. BARRA GUIA / CADENA DE LA SIERRA / INSTALACION DE LA CUBIERTA DEL
EMBRAGUE
ADVERTENCIA
Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la sierra.
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents