Craftsman 25357 Instruction Manual page 34

Table of Contents

Advertisement

Puesta en marcha del motor
Et motor de su maquina quitanieves estb, equipado tanto
con un arrancador
electrico de 220 Voltios C.A. como
con un arrancador de retroceso.
El arrancador electrico
estb, equipado con un cable de potencia de tres hilos y un
enchufe y estb,proyectado para que funcione con corriente
dom6stica de 220 Voltios C.A.
AsegOrese que la instalaci6n
etectrica de su casa
sea un sistema de tres hitos puesta a tierra de 220
Voltios C.A. Si no estb.seguro, consulte un electricista
autorizado.
ADVERTENCIA:
No use el arrancador
electrico
si la instalaci6n
electrica
de su casa no es un
sisterna de tres hilos puesta a tierra de 220 Voltios
C.A. Podrian resultar heridas
personal graves o
dahos a su m_quina quitanieves.
PUESTA EN MARC.HA CON EL MOTOR FRiO -
ARRANCADOR
ELECTRICO
1.
Insertarlaltavedeencendidodeseguridad
(D) (Unida
a ta cuerda del arranque) en la posici6n de encendido
hasta que haga un ruido seco. N O girar la ttave. Guardar
la Ilave de encendido de seguridad de recambio en
un lugar seguro.
Poner el interruptor de ON / OFF (C) en la posici6n
de "ON".
2.
3.
4.
5.
Girar el mando det obturador
(E) en la posici6n
"FULL'.
Conectar el cable de potencia al motor (S).
Enchufar la otra extremidad det cable de potencia en
un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120
Voltios C.A.
NOTA: No usar el cebador (T) cuando se pone en marcha
el motor con el arranque el6ctrico.
6.
Pulsar et bot6n de arranque (U) hasta que el motor
se enciende.
IMPORTANTE:
No hacer girar el motor por mb,s de 5
segundos continuativamente
cada vez que intente poner
en marcha el motor. Esperar de 5 a 10 minutos entre
cada tentativa.
7.
Cuando motor se pone en marcha, soltar bot6n de
arranque y mover tentamente el mando del obturador
hasta posici6n "OFF".
8.
Desconectar el cable de potencia primero del enchufe
y despues del motor.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. Et mo-
tor no proporcionara ta plena potencia hasta que no haya
alcanzado la temperatura
normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARC.HA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR
ELECTRICO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando
del obturador (E) en la posici6n "OFF".
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRiO -
ARRANCADOR
DE RETROCESO
1.
Insertar la ttave de encendido de seguridad (D) (Unida
a la cuerda del arranque) en la posici6n de encendido
hasta que haga un ruido seco. N O girar la Itave. Guardar
la Ilave de encendido de seguridad de recambio en
un lugar seguro.
2.
Poner el interruptor de ON / OFF (C) en la posici6n
de "ON".
3.
Girar el mando det obturador
(E) en la posici6n
"FULL'.
4.
Pulsar et cebador (T) cuatro (4) veces si latemperatura
esta por debajo de los -10°C (15°F), o dos (2) veces
si la temperatura esta entre los -10°C
& 10°C (15°F
& 50°F). Si la temperatura
esta por encima de 10°C
(50°F), et cebador no es necesario.
NOTA:
Utilizar demasiado el cebador puede ahogar et
motor, impidiendo el arranque. En caso de que se ahogue
el motor, esperar algunos minutos antes de intentar poner en
marcha y NO pulsar el cebador.
5.
Tirar la empu_adura del arrancador (V) de retroceso rapi-
damente. No soltar de golpe la cuerda del arrancador.
6.
Cuando el motor arranca, soltar la empu_adura det ar-
rancador de retroceso y mover lentamente el mando del
obturador hasta la posici6n "OFF".
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. Et motor
no proporcionara
ta plena potencia hasta que no haya alca-
nzado la temperatura normal de funcionamiento
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR
DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando del
obturador (E) en ta posici6n "OFF". NO pulsar el cebador (T).
Antes de parar
Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar a
secar toda humedad del motor.
Si el arrancador
de retroceso
se ha
congelado
Si el arrancador de retroceso se ha congelado y no pone en
marcha el motor, hacer Io siguiente:
1.
Coger la empu_adura del arrancador de retroceso y tirar
lentamente cuanta mas cuerda sea posible fuera del ar-
rancador.
2.
Sottar la empur_adura del arrancador
de retroceso y
dejarla ir contra el arrancador.
Si aun asi et motor no arranca, repetir los pasos descritos
arriba o utitizar el arrancador el6ctrico.
De motor starten
Uw sneeuwruimer is uitgerust met zowel een 220-Vott-wisset-
stroomstarter
als een terugloopstarter.
De elektrische starter
is uitgerust met een drieleiderstroomkabel
en -stekker en is
ontworpen voor 220-Volt-wisselstroom
voor huishoudens.
Controteer of uw huis op 220-Volt-wisselstroom
werkt
en een geaard drieteidersysteem
heeft. Raadpleeg bij
onzekerheid een gekwalificeerde
elektricien.
WAARSCHUWING:
Maak geen gebruik van de elek-
trische
startrnotor als uw huis niet op 220-Volt-wis-
_IL selstroorn werkt en geen geaard drieleiderssysteern
heeft. Ernstige persoonlijke
verwondingen
of schade
aan uw sneeuwruirner
kan her resultaat
zijn.
KOUDE START - ELEKTRISCHE
STARTMOTOR
1.
Steek de veitigheidscontactsleutel
(D) (Bevestigd aan
startkoord) in het contactslot tot u een ktik hoort.
Draai
de steutel NIET om. Berg de reservesleutel op een veilige
ptaats op.
2.
Zet de OP/VAN schakelaar (C) op "ON" (OP).
3.
Draai de chokeregeling
(E) naar"FULL'.
4.
Verbind de stroomkabels
met de motor (S).
5.
Steek het andere einde van de stroomkabet in een gea-
arde drieleiderstekker,
die op 220-Volt wisselstroom
werkt.
N.B.: Gebruik niet het ontstekingspatroon
(T) als u de motor
met etektrische startmotor start.
6.
Druk de startknop (U) in totdat de motor start.
BELANGRIJK:
Zwenget de motor niet meer dan vijf achter-
eenvolgende seconden aan tussen elke startpoging. Wacht
5 tot 10 seconden tussen elke poging.
7.
AIs de motor start, laat dan de startknop los en draai de
choke langzaam naar "OFF".
8.
Trek de stroomkabel
eerst uit het stopcontact,
dan pas
uit de motor.
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents