Oki C5650dn Manual Do Utilizador
Oki C5650dn Manual Do Utilizador

Oki C5650dn Manual Do Utilizador

C5650n/c5650dn user's guide (braz port)
Hide thumbs Also See for C5650dn:
Table of Contents

Advertisement

59370404_cvr.jpg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki C5650dn

  • Page 1 59370404_cvr.jpg...
  • Page 2: Información De Copyright

    Os manuais e os controladores mais atuais estão disponíveis no site na Web: http://www.okiprintingsolutions.com Informações sobre marcas registradas__________________________ Oki e Microlone são marcas registradas ou marcas da Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh, EtherTalk, LaserWriter, Mac e Mac OS são marcas registradas ou marcas da Apple Computers Inc.
  • Page 3: Table Of Contents

    Macintosh ......32 Bandejas para papel ......33 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 4 Trocar a unidade fusora ..... . 73 Troca da esteira......78 Configurações da impressora C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 5 ....130 Atolamento 370, 373 e 383 ....131 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 6 Summary (Resumo) ..... . 168 Presets (Configurações predefinidas) ..169 Scheduler (Programador) ....171 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 7 N-up ......231 (Impressão de várias páginas em uma folha)..231 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 8 Utilitários....... . .253 Resumo dos utilitários fornecidos....253 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 9: Notas, Avisos, Etc

    é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento ou danos ao equipamento. AVISO! Avisos têm esta aparência. Eles fornecem informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de danos pessoais. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 10: Introdução

    Acessórios opcionais _____________________ • Memória adicional (consulte página 117) 64 MB ou 256 • Segunda bandeja para papel (consulte página 118) capacidade para 530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m²) • Unidade duplex (C5650n) (consulte página 45) C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 11: Visão Geral Da Impressora

    Capacidade para até 300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/ m²). Bandeja multifuncional Usada para alimentar transparências, papéis de gramatura mais alta, envelopes e outros meios de impressão especiais. Usada também para alimentar manualmente folhas avulsas quando necessário. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 12: Vista Posterior

    é essencialmente reto. Isto evita que os meios de impressão fiquem curvados ao passar pela impressora e resulta em uma alimentação mais confiável. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 13: Papel (Mídia De Impressão)

    • Transparências: consulte na página 30 Para a gramatura, consulte o tipo de papel correto. Para cada tipo de papel, há uma tabela (matriz) de tamanho do papel, gramatura do papel, tipo de alimentação, saída do papel, correlações simplex/duplex. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 14 Para obter informações gerais sobre tamanhos de papel, consulte “Tamanho do papel, Alimentação, e Saída” na página 36. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 15: Papéis Com Gramatura

    Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a impressora. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em Properties. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Na guia Setup [Configurar], em Weights (Gramatura), faça as seleçõe necessárias. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 16: Macintosh

    20-27 lb. US Bond (75-101 g/m Pesado 28-32 lb. US Bond 58-67 lb. Index (105-120 g/m Ultra pesado 33-54 lb. US Bond 68-113 lb. Index (124-203 g/m Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print (Imprimir). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 17: Papel, Us Bond

    Estas configurações podem ser feitas no menu da impressora ou no driver da impressora. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver. As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 18 • Xerox 4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel branco brilhante para provas Oki], 32 lb. US Bond (120 g/m Recomendações • Para obter as informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com...
  • Page 19: Papel, Index

    Estas configurações podem ser feitas no menu da impressora ou no driver da impressora. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver. As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 20 • Xerox 4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel branco brilhante para provas Oki], 32 lb. US Bond (120 g/m Recomendações • Para obter as informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com...
  • Page 21: Letterhead (Timbrado)

    • mude a configuração do material de impressão para ‘Ultra Heavy’ (Ultra pesado) Isto melhorará a qualidade de impressão. Quando a configuração ‘Ultra Heavy’ (Ultra pesado) é utilizada • a velocidade de impressão diminui • Não é possível imprimir frente e verso. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 22: Recomendações

    – Papel com perfurações, recortes ou bordas serrilhadas. – Papel carbono, papel reciclado, papel NCR, papel fotossensível, papel sensível à pressão ou papel para transferência térmica. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 23: Colocação

    Long edge feed (Alimentação pela borda longa) Face de impressão para baixo, parte superior voltada para trás da impressora. Letr_lef.bmp Short edge feed (Alimentação no sentido da borda curta) face impressa para baixo, com o timbre à direita ltrhd_se.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 24 Long edge feed (Alimentação pela borda longa) Face de impressão para cima, parte superior voltada para trás da impressora manl_le.jpg Short edge feed (Alimentação no sentido da borda curta) Face de impressão para cima, parte superior à esquerda (dentro da impressora) manl_se.jp C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 25: Envelopes

    Para obter mais informações, consulte “Materiais de impressão” no Manual Prático de consulta da ou www.okiprintingsolutions.com. Guarde os envelopes em posição horizontal protegidos • umidade • luz solar direta • fontes de calor Não use envelopes com • janelas C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 26: Colocação

    Bandejas 1 e 2 Envelopes não podem ser alimentados a partir das bandejas para papel 1 – 2. Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação manual) Face para cima (orelha para baixo), parte superior à esquerda (dentro da impressora) C96_LoadPaperMPTray_Envelopes_crop.JPG C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 27: Etiquetas

    Colocação Bandejas 1 e 2 Etiquetas não podem ser alimentados a partir das bandejas para papel 1 – 2. Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação manual) Face para cima (lado de impressão para cima) C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 28: Windows

    Default (Padrão)= alimentação pela borda longa. C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG Windows NOTA Etiquetas recomendadas para obter melhores impressões: Etiquetas brancas Avery 5161 para impressoras a laser (tamanho carta); Etiquetas brancas Avery 7162, 7664, 7666 para impressoras a laser (tamanho A4). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 29: Macintosh

    Em Media Weight (Gramatura), faça as seleçõe necessárias. Labels1 (Etiquetas1): para etiquetas de 0,1 a 0,169 mm de espessura. Labels2 (Etiquetas2): para etiquetas de 0,17 a 0,2 mm de espessura. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 30: Transparências

    Só use transparências timbrado designado para uso em impressoras e copiadoras a laser coloridas. Use apenas os transparências recomendados Oki 52205701 3M CG3720 Evite transparências comerciais designadas para uso manual com canetas de ponta porosa. Elas derreterão na unidade fusora e causarão danos. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 31: Colocação

    Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a impressora. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá para a próxima etapa. Na guia Setup [Configurar], em Weights (Gramatura), selecione Transparencies (Transparências). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 32: Macintosh

    Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Printer Option (Opção de impressora). Em Media Weight (Gramatura), selecione Transparency (Transparência). Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 33: Bandejas Para Papel

    Selecione a bandeja para papel específico. Por exemplo: A impressão está sendo feita em um material especial (papel timbrado). Coloque o material de impressão na bandeja multifuncional. Selecione a bandeja multifuncional aqui (no driver) ao imprimir o trabalho. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 34: Macintosh

    A impressão está sendo feita em um material especial (papel timbrado). Coloque o material de impressão na bandeja multifuncional. Selecione a bandeja multifuncional aqui (no driver) ao imprimir o trabalho. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 35: Paper Size Check (Verificar Tamanho Do Papel)

    Em Paper Size Check (Verificar tamanho do papel), faça as seleçõe necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 36: Tamanho Do Papel, Alimentação, E Saída

    Use a saída traseira (escaninho de face para cima) quando imprimir em papéis com gramatura mais elevada que 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m c. S = Simplex; D = Duplex (impressão nos dois lados do papel). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 37: Auto Switching (Comutação Automática)

    Pressione a tecla MENU + repetidamente até ver a mensagem PRINT MENU (MENU PRINT [IMPRIMIR]) Pressione ENTER. Pressione a tecla MENU + repetidamente até ver a mensagem AUTO TRAY SWITCH [Comutação automática da bandeja] Pressione ENTER. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 38: Macintosh

    Em Auto tray switch (Alimentação automática), faça as seleçõe necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 39: Bandeja Multifuncional (Bandeja Mf / Alimentação Manual)

    Saída superior (escaninho de face para baixo), com restrições Consulte “Tamanhos do papel e Percursos de saída” na página 41. duplex (impressão nas duas faces), com restrições Consulte “Restrições para impressão duplex” na página 40. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 40: Restrições Para Impressão Duplex

    28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index Não é possível imprimir frente e verso • etiquetas • envelopes • transparências • papéis com gramatura superior a 28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 41: Tamanhos Do Papel E Percursos De Saída

    Use a saída traseira (escaninho de face para cima) para papéis espessos, transparências, envelopes e etiquetas. b. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) ape- nas para papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 42 Faixa da largura = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm) Faixa da gramatura = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/ Percurso = apenas saída traseira (escaninho de face para cima) Alimentar uma folha de cada vez. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 43: Paper Exit Paths (Saída Do Papel)

    Puxe a extensão do escaninho para fora. Quando o escaninho de saída de face para cima estiver aberto, o papel sairá através deste percurso, independentemente das configurações do driver. • Capacidade até 100 folhas de papel comum 20 lb. US Bond C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 44 Selecione “Reverse order printing” (a impressão em ordem reversa) na caixa de diálogo Imprimir do aplicativo. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Isto fará com que a pilha impressa fique na ordem correta. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 45: Unidade Duplex

    8,27 x 11,69 210 x 297 5,71 x 8,27 145 x 210 7,17 x 10,12 182 x 257 Custom Mínimo Mínimo (Personalizado) 5.8 x 8.25 148 x 210 Máximo Máximo 8.5 x 14 215.9 x 355.6 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 46: Restrições Para Impressão Duplex

    28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index Não é possível imprimir frente e verso • etiquetas • envelopes • transparências • papéis com gramatura superior a 28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 47: Colocação Do Papel

    (superior) durante a impressão. Isto causará um atolamento de papel. Retire a bandeja para papel da impressora. c53_11_opntra.jpg Ventile o papel a ser colocado na impressora pelas bordas (1)e no meio (2) e, em seguida, bata as bordas C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 48 (3). Fan Paper.eps Coloque o papel com o lado destinado à impressão para baixo. Certificando-se de que o limitador traseiro (1) e as guias do pape (2) estejam bem encostados no papel. c53_13_instlpapr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 49 NOTA Papéis timbrados devem ser colocados com a face impressa para baixo. A borda superior voltada para a frente da bandeja para papel. c53_76_trayabc.jpg Feche com cuidado a bandeja para papel. c53_16_closetray.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 50 • Não coloque papel danificado na unidade. • Não coloque papel de tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo. • Não retire a bandeja para papel durante a impressão (exceto como descrito acima para a segunda bandeja). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 51: Bandeja Multifuncional (Bandeja Mf / Alimentação Manual)

    10 mm de altura, o que é equivalente a 10 envelopes ou 50 transparências. Não exceda a altura de 10 mm da pilha de material de impressão. Abra a Bandeja MF. c53_40_mptrayopen1_crop.jpg c53_41_mptrayopen2_crop.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 52 Pressione a plataforma de carregamento para baixo. c53_87a_mptrayplatformdwn.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 53 • Envelopes –coloque o lado destinado à impressão para cima (orelha para baixo), com a borda superior à esquerda e a borda curta inserida na impressora –Não é possível imprimir frente e verso. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 54 Pressione a trava azul da bandeja (1) no sentido da pilha de papel para levantar a plataforma do papel para a posição de alimentação. c53_86_mptraylevercolr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 55: Suprimentos

    Magenta, padrão 43381902 Yellow (Amarelo), padrão 43381901 Cilindro OPC Tipo C8 Black (Preto) 43381704 Cyan (Ciano) 43381703 Magenta 43381702 Yellow (Amarelo) 43381701 Unidade fusora* 120 V 43363201 230V 43363202 Esteira de transferência* Esteira de transferência 43363401 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 56: Segunda Bandeja

    *As unidades fusoras e as esteiras de transferência são itens de manutenção substituíveis e têm garantia de 90 dias contra defeitos. Quando o display da impressora indicar que estão chegando ao fim da vida útil, deve-se comprar um item de reposição. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 57: Troque O Cartucho De Toner

    REPLACE TONER [TROQUE O TONER] nnn: zzzz TONER EMPTY [TONER VAZIO] nnn: ZZZZ = 410: YELLOW (AMARELO) 411: MAGENTA 412: CYAN (CIANO) 413: BLACK (PRETO) Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora. c53_02_opencvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 58 Observe as posições dos quatro cartuchos: Cyan [Ciano] (1), Magenta (2), Yellow [Amarelo] (3), Black [Preto] (4). c53_09_lidup.jpg Puxe a alavanca de liberação do toner colorido no cartucho a ser trocado no sentido da frente da impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 59 Exemplo: o cartucho preto é usado neste c53_74_tonerlvropen.jpg Levante a extremidade direita do cartucho. Puxe-o para a direita para soltar a extremidade esquerda, como mostrado. Retire-o do cilindro OPC. Descarte-o conforme as regulamentações locais. c53_80_tonrout.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 60: Instale O Cartucho De Toner

    Não toque na alavanca de liberação do toner até que o cartucho de toner esteja instalado no cilindro OPC. Se isto for feito, a abertura de liberação do toner será aberta e o toner será derramado. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 61 Segure o cartucho por cima e no meio, com a alavanca de liberação colorida à direita. Insira a extremidade esquerda do cartucho encima do cilindro OPC. Empurrando-o firmemente de encontro à mola do cilindro. c53_80_tonrout.jpg and c53_73_tonerdrum.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 62 OPC. Empurre a alavanca novamente para trás. Para evitar derramamento do toner, NÃO abra a alavanca de liberação do toner sem que o cartucho do toner esteja firmemente encaixado no cilindro OPC. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 63 Use o Limpador de lentes LED. Limpe com cuidado a superfície do pente de LEDs c5x_ledarray_bw.jpg 10. Feche e trave a tampa superior c53_45_latchcvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 64: Troque O Cilindro Opc

    352: CYAN (CIANO) 353: BLACK (PRETO) Importante! Troque o cartucho de toner quando o cilindro OPC for trocado. A vida útil estimada do cartucho sofrerá uma redução pois o toner precisa ser carregado no novo cilindro C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 65 Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Cyan [Ciano] (1), Magenta (2), Yellow [Amarelo] (3), Black C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 66 [Preto] (4). É essencial que sejam recolocados na ordem correta! c53_09_lidup.jpg Retire o cilindro OPC da impressora, junto com seu cartucho de toner. Descarte-o conforme as regulamentações locais c53_53_drumremove.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 67 Desembale o novo cilindro OPC. ATENÇÃO! Manuseio do cilindro OPC O cilindro OPC contém toner. Para evitar derramar o toner, mantenha-o em pé. c53_31_drum.jpg, Checkmark.bmp, c53_79_drumtilt_3.jpg, c53_78_drumtilt_2.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 68 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luzt. Segure a lingüeta da fita branca e retire a fita do cilindro. c53_28_removedrumtape.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 69 Retire a folha de papel. Em seguida, a película plástica transparente. c53_26removepaper.jpg, c53_25_removeclearsheet.jpg Caso presente, retire o sachê de sílica gel. c53_24_removejell.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 70 Coloque o cilindro OPC na impressora. c53_84_removedrumwithorange.jpg Retire a vedação alaranjada do cilindro. c53_83_removeorangething.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 71 10. Instale o cartucho de toner no cilindro OPC. Consulte “Troque o cartucho de toner” na página 57. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 72 11. Use o limpador de lentes LED fornecido. Limpe com cuidado o pente de LEDs. c5x_ledarray_bw.jpg 12. Feche e trave a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 73: Trocar A Unidade Fusora

    Segurando-a apenas pelo seu pegador, que estará apenas um pouco morno ao tato. Se estiver em dúvida, desligue a impressora. Aguarde pelo menos 10 minutos para que a unidade fusora esfrie antes de abrir a tampa da impressora C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 74 Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora. c53_02_opencvr.jpg Puxe as duas alavancas azuis de travamento da unidade fusora (1) no sentido da frente da impressora. c53_59_fuser1.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 75 Descarte a unidade fusora depois de deixá-la esfriar. c53_60_fuser2.jpg Retire a nova unidade fusora da embalagem. Retire todas as fitas usadas na embalagem. Empurre a trava de transporte alaranjada para a esquerda para soltá-la. Haverá um estalo. Retire-a. c53_104_fuser_transport_loc.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 76 (1) à direita. Abaixe a unidade fusora dentro da impressora. c53_60a_fuser2.jpg Empurre as duas alavancas azuis de retenção (1) no sentido da parte traseira da impressora para travar a unidade fusora no lugar. c53_61a_fuser3.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 77 Feche e trave a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 78: Troca Da Esteira

    Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Cyan [Ciano] (1), Magenta (2), Yellow [Amarelo] (3), Black C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 79 5 minutos. • Se o cilindro OPC precisar ficar fora da impressora durante mais de 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luzt. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 80 Localize as duas travas azuis (1) e o pegador (2). c53_48_belt1.jpg Gire as duas travas cerca de 45° no sentido anti -horário para soltar a esteira. c53_49_belt2.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 81 Desembale a nova esteira. Segure-a com o pegador azul voltado para a frente da impressora. Posicione a engrenagem de acionamento situada na parte posterior da esteira na engrenagem no canto esquerdo da impressora. Abaixe a esteira dentro da impressora. c53_51_belt4.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 82 10. Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora = Cyan [Ciano], = Magenta, = Yellow [Amarelo], = Black [Preto]). É essencial que sejam recolocados na ordem correta! c53_09_lidup.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 83 11. Feche e trave a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 84: (Configurações Do Menu)

    Para imprimir uma lista das configurações atuais dos menus:: Pressione + … INFORMATION MENU [MENU INFORMATIVO] Pressione ENTER … PRINT MENU MAP [IMPRIMIR MENU] EXECUTE [EXECUTAR] Pressione ENTER. A estrutura do menu será impressa. TIsto colocará a impressora de volta em linha. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 85: Alteração Das Configurações

    – Para alterar outra configuração no mesmo menu, use as teclas +/ – para movimentar-se pela lista dos itens do menu até acessar o item que deseja alterar e, em seguida, siga as etapas 5 a 7. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 86: Por Exemplo: Power Save Time (Tempo De Economia De Energia)

    POW SAVE TIME† 60 MIN † Tempo de acionamento do modo de economia de energia Pressione repetidamente a tecla + até que o intervalo (ex.: 240 MIN) que deseja selecionar apareça na segunda linha. POW SAVE TIME† C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 87 Um asterisco aparecerá na segunda linha do painel. POW SAVE TIME† 240 MIN Pressione a tecla ON LINE para ativar a nova configuração e sair do menu. A impressora voltará para o modo de prontidão. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 88: Restabelecer Os Padrões De Fábrica

    Pressione a tecla + para entrar no modo menu. Pressione a tecla + … MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO) Pressione a tecla ENTER. MENU RESET [RESTABELECER MENUS] EXECUTE [EXECUTAR] Pressione a tecla ENTER. A impressora será reinicializada e voltará a ficar em linha. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 89: Listas De Configurações Disponíveis Por Menu

    Imprime a página de demonstração [Executar] predefinida. NETWORK EXECUTE Imprime Network configurações atuais. SHUTDOWN EXECUTE Inicia a potência de descolagem processo que protege todos os dados guardados na impressão de estar perdido quando a impressora é desligada. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 90: Menu Print [Imprimir]

    [SEQÜÊNCIA DAS baixo] bandeja alternativa com o BANDEJAS] UP [Para cima] mesmo tamanho de material PAPER FEED TRAY de impressão caso a bandeja [Bandeja de atual selecionada fique vazia alimentação do durante um trabalho de papel] impressão. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 91 MIXED SPEED impressão da primeira [Velocidade variável] página: colorida ou monocromática.Caso o documento a ser impresso tenha uma capa colorida, e a maioria das demais páginas for preto e branco, use MIXED SPEED [Velocidade variável]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 92: Menu Media [Material De Impressão]

    TRAY1 Ajusta a impressora para a MEDIAWEIGHT LIGHT [Leve] gramatura do papel [GRAMATURA DO MEDIUM [Médio] carregado na bandeja. MATERIAL DE HEAVY [Pesado] Consulte Papéis com IMPRESSÃO DA gramatura na página 15. BANDEJA 1] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 93 A4, A5, A6, B5 CUSTOM Define o tamanho do papel a [Personalizado] ser alimentado a partir da COM-9 ENVELOPE bandeja multifuncional. [Envelope COM-9] COM-10 ENVELOPE [Envelope COM-10] MONARCH ENV [Envelope Monarch] DL ENVELOPE [Envelope DL] C5 ENVELOPE [Envelope C5] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 94 5a 35.5 INCH [Personalizado]. NOTA que [polegadas] materiais de impressão de Padrão = 11 INCH até 1,2 m (47 pol.) podem [polegadas] ser alimentados, uma folha por vez, a partir da bandeja multifuncional para imprimir faixas. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 95: Menu Color [Cor]

    é feito quando a impressora é ligada e [AJUSTAR [EXECUTE] quando a tampa superior é aberta e REGISTRO] [Executar] fechada em seguida. Este processo alinha com precisão as imagens ciano, magenta e amarela com a imagem preta. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 96 -3 a + 3 em preto da imagem. [AJUSTE FINO Uma configuração positiva resultará incrementos de 1 Padrão = 0 em cores mais escuras; uma MAGENTA] configuração negativa resultará em Y REG FINE cores mais claras. ADJUST [AJUSTE FINO AMARELO] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 97: Menu System Configuration [Configuração Do Sistema]

    [POUCO CONTINUE uma condição de pouco toner. Se esta TONER] [Continuar] configuração for alterara para STOP STOP [Parar] [Parar], a impressora ficará fora de linha quando a condição de pouco toner for detectada. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 98 [Inglês] [IDIOMA] German [Alemão] French [Francês] Italian [Italiano] Spanish [Espanhol] Swedish [Sueco] Configura o idioma usado nas Norwegian mensagens no painel e nos relatórios [Norueguês] impressos. Danish [Dinamarquês] Dutch [Holandês] Turkish [Turco] Portuguese [Português] Polish [Polonês] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 99: Menu Usb

    SOFT RESET ENABLE [REINICIALIZA [Habilitada] Habilita ou desabilita o comando ÇÃO SEM DISABLE SOFT RESET [Reinicialização PERDA DE [Desabilitada sem perda de dados]. DADOS] SPEED Configura a velocidade máxima 480Mbps de transferência da interface [VELOCIDADE] 12Mbps USB. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 100: Menu Network [Rede]

    • Pressione a tecla ENTER para registrar o novo endereço. SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx Máscara de subrede atribuída no [MÁSCARA DE Padrão = momento. Para alterá-la, use o SUBREDE] 255.255.255.000 procedimento descrito acima. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 101 Small [Pequena] = Rede local HUB LINK AUTO SETTING NEGOTIATE [CONFIGURAÇÃO [COMUNICAÇ DO LINK DO ÃO HUB] AUTOMÁTICA Configura full ou half duplex para a comunicação através do hub da 100BASE-TX rede. 100BASE-TX HALF 10BASE-T FULL 10BASE-T HALF C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 102: Menu Memory [Memória]

    Flash] [Sim=Enter/Não=Cancel] Pressione a tecla ENTER e, em seguida, desligue a impressora. O comando para executar a inicialização da memória FLASH é armazenado na memória e a inicialização será executada quando a impressora for novamente ligada. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 103: Menu System Adjust [Ajuste Do Sistema]

    ON [Ativada] para a impressora. Isto fará com que uma página branca adicional seja impressa, limpando o cilindro antes da impressão. Cuidado! A vida útil do cilindro OPC será reduzida se esta configuração for deixada ON [Ativada]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 104: Menu Maintenance [Manutenção]

    Mesmo que acima, mas para [CONF. PAPEL impressões coloridas. Padrão = 0 COLORIDO] TRANSPR BLACK -2 a +2 em SETTING Mesmo que acima, mas para incrementos de [CONF. impressões monocromáticas em TRANSP. transparências. Padrão = 0 PRETO] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 105 Item Configurações Explicação TRANSPR -2 a +2 em COLOR Mesmo que acima, mas para incrementos de SETTING impressões coloridas em transparências. [CONF. Padrão = 0 TRANSP. COR] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 106: Menu Usage [Utilização]

    COLOR PAGE COUNT O número total de páginas impressas em [CONTAGEM DE cores. PÁGINAS COLORIDAS] MONO PAGE COUNT [CONTAGEM DE O número total de páginas impressas em PÁGINAS preto e branco. MONOCROMÁTICAS] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 107 K TONER [Toner preto] A quantidade atual de toner restante é C TONER [Toner ciano] indicada como nn%. M TONER [Toner magenta] 3k = cartucho padrão Y TONER [Toner amarelo] 5k = cartucho de alta capacidade C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 108: Padrões Dos Menus

    TRAY SEQUENCE [Seqüência DOWN [Para das bandejas] baixo] MP TRAY USAGE [Uso da DO NOT USE bandeja MP] [Não usar] MEDIA CHECK [Verificar ENABLE material de impressão] [Habilitada] MONO-PRINT SPEED AUTO SPEED [Velocidade de impressão [Velocidade monocromática] automática] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 109: Menus Media

    PLAIN [Normal] bandeja MP] MPT MEDIAWEIGHT [Gramatura do material de MEDIUM [Médio] impressão da bandeja MP] UNIT OF MEASURE [Unidade INCH [Polegada] de medida] 8.5 INCH [8,5 X DIMENSION [Dimensão X] pol.] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 110 Menu Item Configuração padrão 11.0 INCH Y DIMENSION [Dimensão Y] [11,0 pol.] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 111: Menus Cor E Configuração Do Sistema

    WAIT TIMEOUT [Tempo limite 90 SEC [90 s] de espera] CONTINUE LOW TONER [Pouco toner] [Continuar] JAM RECOVERY [Recuperação ON [Ativada] após atolamento] ERROR REPORT [Relatório de OFF [Desativado] erros] LANGUAGE [Idioma] ENGLISH [Inglês] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 112: Menus Usb E Rede

    [Endereço Gateway] INITIALIZE NIC? [Inicializar [EXECUTE] placa de interface de rede?] [Executar] ENABLE WEB/IPP [Habilitada] ENABLE TELNET [Habilitada] ENABLE [Habilitada] ENABLE SNMP [Habilitada] NORMAL AUTO NEGOTIATE HUB LINK SETTING [Comunicação [Configuração do link do hub] automática] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 113: Menus Memória E Ajuste Do Sistema

    SISTEMA] 0.00 MILLIMETER Y ADJUST [Ajuste Y] [0,00 milímetros] DUPLEX X ADJUST [Ajuste 0.00 MILLIMETER duplex X] [0,00 milímetros] DUPLEX Y ADJUST [Ajuste 0.00 MILLIMETER duplex Y] [0,00 milímetros] DRUM CLEANING [Limpeza OFF [Desativada] do cilindro] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 114: Menu Manutenção

    SAVE MENU [Salvar menu] [Executar] POWER SAVE [Economia de ENABLE energia] [Habilitada] PAPER BLACK SET [Conf. papel preto] PAPER COLOR SET [Conf. papel colorido] TRNSPR BLACK SET [Conf. transparência preta] TRANSPR COLOR SET [Conf. transparência colorida] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 115: Menu Utilização

    [nn% restante] FUSER LIFE [Vida útil da unidade REMAINING nn% fusora] [nn% restante] REMAINING nn% K TONER [Toner preto] [nn% restante] REMAINING nn% C TONER [Toner ciano] [nn% restante] REMAINING nn% M TONER [Toner magenta] [nn% restante] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 116 Menu Item Configuração padrão REMAINING nn% Y TONER [Toner amarelo] [nn% restante] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 117: Acessórios Opcionais

    32 MB. A memória pode ser expandida com uma placa de memória adicional contendo • 64 MB (Oki 70042801), resultando em uma capacidade total de memória de 128 MB • 256 MB (Oki 70042901), resultando em uma capacidade total de memória de 320 MB...
  • Page 118: Segunda Bandeja Para Papel

    Até 530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m • Todos os tamanhos de material de impressão que a Bandeja 1, exceto A6. • Papéis com gramatura de 16 a 57 lbs. (60 a 203 g/m C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 119: Especificações

    Bandeja 1: 17 a 32 lb. (64 a 120 g/m²) Faixa de Bandeja 2 opcional: 17 a 47 lb. (64 a 177 g/m²) gramatura do Bandeja multifuncional: 20 a 54 lb. (75 a 203 g/ papel m²) C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 120 5.000 páginas com cobertura de 5% Vida útil do aproximadamente 20.000 páginas com 3 páginas cilindro OPC por trabalho Vida útil da aproximadamente 60.000 páginas tamanho esteira carta Vida útil da aproximadamente 60.000 páginas tamanho unidade carta fusora C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 121: Resolução De Problemas

    162 • “O processamento da impressão é cancelado.” con- sulte página 163 • “O processamento da impressão não começa.” con- sulte página 163 • “A impressora está lenta” consulte página 163 • “Limpeza” consulte página 164 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 122: Mensagens Do Painel De Cristal Líquido

    (JAM) [ATOLAMENTO] no menu foi atolamento e envie alterada para novamente à desativada e impressora as ocorreu um páginas que faltam atolamento de do trabalho de papel. Todos os impressão. dados não impressos estão sendo apagados. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 123 CHECK MP TRAY Elimine o [VERIFICAR A BANDEJA O papel atolou ao atolamento. sair da bandeja Consulte 390: PAPER :JAM Atolamento 390 na [ATOLAMENTO DE página 149. PAPEL] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 124 [BANDEJA MP VAZIA] ON-LINE. LOAD [COLOCAR Um trabalho de MMM] impressão foi Coloque o material EMPTY [TTTT recebido e a de impressão mmm tttt VAZIA] bandeja de papel na bandeja indicada indicada está (tttt). vazia. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 125 [ATOLAMENTO DE 137 e página 152 PAPEL] OPEN TOP COVER [ABRIR Elimine o A TAMPA SUPERIOR] Atolamento de atolamento: : PAPER JAM papel. consulte na página [ATOLAMENTO DE 145 e página 139. PAPEL] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 126 C, ele deve ser cilindro Y, cilindro M, trocado. cilindro K. EMPTY [TTT VAZIA] Aparece na tttt segunda linha do Coloque material de painel para indicar impressão na que a bandeja tttt bandeja tttt. está vazia. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 127 Oki Data para obter causa geral. nnn assistência. = número do erro. Nota: Se uma série de octetos contendo letras e números ficar passando pelo painel, anote também esta informação e a forneça à assistência técnica. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 128: Eliminação De Atolamentos De Papel

    Atolamento 380: consulte na página 137 • Atolamento 381: consulte na página 139 • Atolamento 382: consulte na página 145 • Atolamento 383: consulte na página 131 • Atolamento 390: consulte na página 149 • Atolamento 391: consulte na página 152 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 129: Se Ocorrerem Atolamentos Do Papel Com Freqüência

    O papel não está Ajuste a bandeja ou as guias para alinhado alimentação manual. corretamente. Corrija a seleção de alimentação do papel O papel não é na guia Setup [Configurar], em Properties alimentado. [Propriedades], no driver da impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 130: O Atolamento De Papel Foi Eliminado, Mas A Impressora Não Imprime

    Retirar os papéis atolados não é suficiente: não ficou aberta Levante e abaixe com cuidado a tampa até que todos os superior, especialmente se o atolamento atolamentos de de papel tiver sido retirado de trás da papel tivessem tampa superior. sido eliminados. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 131: Atolamento 370, 373 E 383

    ABRA A TAMPA DA UNIDADE DUPLEX nnn: Atolamento de papel nnn = 370, 373, 383 Pressione o botão de liberação da tampa da unidade duplex e abra-a. c53_54_duplex1.jpg Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_65a_jamduplex1.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 132 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 133 Feche a tampa da unidade duplex. c53_95a_duplexjam.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 134: Atolamento 371

    Atolamento 371 OPEN DUPLEX COVER 371: Paper Jam ABRA A TAMPA DA UNIDADE DUPLEX 371: Atolamento de papel Desligue a impressora. Puxe a unidade duplex para fora. c53_96_jam371a.jpg Puxe a tampa da unidade duplex para destravá-la. c53_97_jam371b.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 135 Abra a tampa e retire a folha atolada. c53_98_jam371c.jpg Feche a tampa e empurre-a de volta para travá-la no lugar. c53_97_jam371b.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 136 Insira a unidade duplex novamente na impressora. c53_96_jam371a.jpg Ligue a impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 137: Atolamento 372 E 380

    Atolamento 372 e 380 OPEN FRONT COVER : Paper Jam ABRA A TAMPA FRONTAL : Atolamento de papel nnn = 372 ou 380. Levante o mecanismo de liberação da tampa frontal e abra-a. c53_58_frcvropen.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 138 Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_66_jamfront.jpg Feche a tampa frontal. c53_57_frcvrclose.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 139: Atolamento 381

    Atolamento 381 OPEN TOP COVER 381: Paper Jam ABRA A TAMPA SUPERIOR 381: Atolamento de papel Pressione o botão de liberação da tampa e abra totalmente a tampa superior da impressora. c53_02_opencvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 140 Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4). É essencial que sejam recolocados na ordem correta! c53_09_lidup.jpg Aviso! Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 141 5 minutos. • Se o cilindro OPC precisar ficar fora da impressora durante mais de 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luz. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 142 Retire todas as folhas de papel que estejam na esteira. c53_63_jambelt1.jpg Atenção! Não use qualquer objeto afiado ou abrasivo para separar as folhas da esteira. Isto pode danificar a superfície da esteira. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 143 Se a folha estiver bem para dentro da unidade fusora (apenas um pequeno pedaço visível), não tente puxá-la para trás. Veja a etapa 4 em “Atolamento 382” Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora, tomando cuidado para colocá-los na C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 144 = Ciano, = Magenta, = Amarelo, = Preto): c53_09_lidup.jpg Feche a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 145: Atolamento 382

    [382: Atolamento de papel] Abra a tampa superior. c53_02_opencvr.jpg Retire com cuidado a folha. • Se a folha não sair facilmente, vá para a próxima etapa. • Se a folha não sair, feche a tampa. c53_68_jamtop_crop.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 146 Abaixe o escaninho de saída traseiro. c53_70a_rear1.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 147 (1) antes de puxar a folha para fora. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora. c53_91_jam382_3.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 148 Feche a saída traseira. c53_70a_rear1.jpg Feche a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 149: Atolamento 390

    Atolamento 390 CHECK MP TRAY 390: Paper Jam VERIFIQUE A BANDEJA MP 390: Atolamento de papel Se a folha tiver apenas começado a entrar na impressora Puxe com cuidado a folha para fora da impressora. c53_81_jammptray.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 150 Se não for possível puxar facilmente a folha para fora pela frente Levante o mecanismo de liberação da tampa frontal e abra-a. c53_102_jam390.jpg Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_94_jam390.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 151 Feche a tampa frontal. c53_102_jam390.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 152: Atolamento 391 E 392

    Atolamento de papel nnn = 391 ou 392 Puxe para fora a bandeja apropriada (391 = Bandeja 1, 392 = Bandeja 2 opcional) e retire todas as folhas atoladas na saída da bandeja. c53_101a_jam392.jpg and c53_100a_jam391.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 153 Abra a tampa frontal. c53_58_frcvropen.jpg Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_66_jamfront_crop.jpg Feche a tampa frontal. c53_57a_frcvrclose.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 154: Problemas Com Impressão De Baixa Qualidade

    Atenuação localizada Possível causa Solução Armazene o papel dentro das faixas de O papel está temperatura e umidade especificadas. úmido. Consulte Especificações na página 119. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 155: Atenuação Longitudinal

    Armazene o papel dentro das faixas de O papel está temperatura e umidade especificadas. úmido. Consulte Especificações na página 119. O papel é Use o papel recomendado. Consulte Papel inadequado para a (Mídia de impressão) na página 13. impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 156: Faixas Pretas Longitudinais

    Consulte Troque o cilindro OPC na página 64. Faixas brancas longitudinais Solução Limpe o cabeçote dos pentes LED com um produto para limpeza de lentes LED ou um pano macio. Troque o cartucho de toner. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 157: Sombras Tênues Nas Seções Não Impressas

    Abra a tampa superior e inspecione a unidade fusora não unidade fusora para certificar-se de que foi retirado quando todos os materiais utilizados para ela foi instalada. embalá-la foram removidos. Consulte Trocar a unidade fusora na página 73. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 158: Problemas Com Usb

    A impressora não pode ser usada com um usado. hub USB. Conecte a impressora e o computador diretamente. O cabo USB está Certifique-se de que o cabo USB esteja instalado na porta conectado na porta USB branca (1) na Ethernet. impressora: c52_usb_2_crop.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 159: Não É Possível Imprimir

    O driver da Exclua este driver da impressora e instale o impressora driver da impressora correta a partir do CD incorreto está fornecido com a impressora. sendo usado. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 160: Um Erro De Aplicativo

    Troque o papel na bandeja para coincidir na bandeja é de com o papel selecionado no aplicativo e tamanho diferente pressione a tecla ON-LINE para continuar, do especificado no ou continue imprimindo no papel atual aplicativo. pressionando a tecla ON-LINE. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 161: A Impressora Está Ligada, Mas Não Entra Em Linha [Online]

    Inspecione a parte interna da impressora papel ou outros e retire todos os objetos estranhos. materiais estranhos dentro da impressora. A tampa superior não Pressione os lados esquerdo e direito da está fechada tampa superior. firmemente. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 162: A Impressora Demora Muito Para Começar A Imprimir

    A unidade fusora Aguarde até que o processo tenha sido ajusta a concluído. temperatura, o que leva tempo. A impressora está Aguarde até que os dados sejam processando dados processados. de outra interface. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 163: O Processamento Da Impressão É Cancelado

    A resolução está Configure uma resolução de impressão mais configurada baixa na guia Job Options [Opções do muito alta. trabalho] no driver da impressora. Os dados são Simplifique os dados. muito complexos. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 164: Limpeza

    [Executar ciclo de manutenção antes de imprimir]”. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print (Imprimir). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 165: Drivers De Impressão

    Para obter mais informações sobre como trabalhar com o driver da impressora, consulte o sistema operacional relevante. • “Macintosh” consulte página 166 Summary (Resumo) Presets (Configurações predefinidas) Scheduler (Programador) Paper Handling (Manuseio do papel) C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 166: Macintosh

    última página do documento primeiro. Esta opção é útil quando a impressão estiver saindo pelo escaninho traseiro de percurso reto (face para cima), cujo uso é necessário para papéis de alta gramatura, etiquetas, envelopes e transparências. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 167 Consulte “Paper Handling (Manuseio do papel)” na página 172. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 168: Summary (Resumo)

    Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Summary (Resumo). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 169: Presets (Configurações Predefinidas)

    Faça todas as alterações necessárias nas configurações da impressora. Examine a tela Summary (Resumo) para confirmar se as configurações são as desejadas. Abra a lista suspensa. Selecione Save (Salvar). As configurações revisadas são salvas na configuração predefinida selecionada. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 170 Selecione a configuração predefinida que deseja alterar na caixa Preset (Configuração predefinida). Abra a lista suspensa. Selecione Delete (Excluir). A configuração predefinida será excluída da lista. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 171: Scheduler (Programador)

    On Hold (Em espera) [até o usuário voltar e selecionar Now (Agora)] Em Priority (Com prioridade), seleciona a urgência do trabalho de impressão. Se o trabalho de impressão estiver competindo com outros documentos na fila de impressão, esta configuração determina sua prioridade de impressão. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 172: Paper Handling (Manuseio Do Papel)

    Print [Imprimir] All Pages (Todas as páginas) Odd numbered pages (Páginas ímpares) Even numbered pages (Páginas pares) Opções utilizadas para imprimir apenas as páginas ímpares ou as páginas pares do documento. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 173: Recursos Da Impressora

    “Posters (Pôsteres)” consulte página 238 “Print Resolution (Resolução de impressão)” consulte página 240 “Save as File (Salvar como arquivo)” consulte página 244 “Toner Saving [Economia de toner]” consulte página 245 “Watermarks (Marcas d'água)” consulte página 249 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 174: Banners (Faixas)

    - Faixa de gramatura = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m - Percurso de alimentação = Apenas escaninho de face para cima (saída traseira) only - Alimentar uma folha de cada vez. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 175: Windows

    – alimentação manual). Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 176: Impressão Preto

    Apenas o toner preto é usado para imprimir o preto puro. Use o preto puro ao imprimir materiais que combinam texto e elementos gráficos. Se o preto puro for usado para imprimir fotografias, as seções mais escuras das fotos podem ser impressas totalmente em preto. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 177: Windows

    (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes (Impressoras e faxes) no XP]. Clique com o botão direito do mouse no nome da impressora. Avançar: Windows Vista/XP/2000: selecione Properties (Propriedades). Clique em Printing Preferences [Preferências de impressão]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 178 Se o modo de impressão “escala de cinzas” for configurado como padrão, é necessário selecionar Auto Color (Cor automática) ou Manual Color (Cor manual) na guia Color (Cor) ao imprimir documentos coloridos. Consulte Lista de métodos de correlação de cores na página 205. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 179: Macintosh

    100% preto (K))”, faça as seleçõe necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 180 Gloss [Brilhante] Esta opção produz impressões com um acabamento mais brilhante. Matte [Fosco] Esta opção usa mais preto e menos CMYK, reproduzindo o preto com menos brilho. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 181: Booklets (Binding Print) Livretes (Impressão Para Encadernação)

    Antes de usar a impressão de livretes, é necessário instalar a unidade duplex e memória adicional na impressora, e ativar a opção no driver. Alguns aplicativos não são compatíveis com a impressão de livretes. Leia as notas (abaixo). C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 182 As configurações definidas nos aplicativos substituem as configurações definidas no driver da impressora. As configurações definidas no driver da impressora substituem as configurações definidas nos menus da impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 183: Windows

    Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a impressora. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá para a próxima etapa. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 184: Macintosh

    Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. Macintosh OS 10.3 ou versões posteriores Este recurso não está disponível nestes sistemas operacionais. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 185: Collating (Agrupamento)

    Se mais de uma cópia de um trabalho de várias páginas for impressa SEM que a opção de agrupamento seja selecionada, todas as cópias da primeira página serão impressas antes da impressão das cópias das páginas subseqüentes. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 186: Windows

    Em Job Type [Tipo de trabalho], especifique o número de cópias desejadas. Selecione Collate [Agrupar]. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 187: Macintosh

    Em Collated (Agrupadas), faça as seleçõe necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 188: Concordance Des Couleurs

    As informações genéricas explicam os fatores que afetam a correlação de cores. Consulte Informações genéricas na página 189. • informações de orientação As informações de orientação explicam como realizar a correlação de cores na impressora. Consulte Informações de orientação na página 205. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 189: Informações Genéricas

    Seleção de um método de correlação de cores: consulte na página 196 Impressão de cores vívidas: consulte na página 201 Configurações das cores: consulte na página 202 Hue [Matiz], Brightness [Brilho], and Saturation [Saturação]: consulte na página 204 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 190 • A maneira como o software exibe as cores. Consulte na página 193. • configurações das cores no driver da impressora. Con- sulte na página 194. • Condições de visualização (iluminação). Consulte na página 195. • Tipo de papel. Consulte na página 195. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 191 Essas diferenças entre as cores do monitor e as cores da impressora são os principais motivos de as cores impressas nem sempre coincidir com as cores exibidas na tela. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 192 *k = graus Kelvin, uma medida de temperatura Macintosh OS 10.3 ou versões posteriores O sistema de cores do monitor pode ser calibrado em System Preferences [Preferências do sistema] → Displays [Monitores] → Color [Cor]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 193 Photoshop®, ou o Macromedia Freehand podem exibir as cores de maneira diferente dos aplicativos para "escritório", como o Microsoft® Word. Consulte o arquivo da Ajuda ou o manual do usuário do aplicativo para obter mais informações. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 194 • um utilitário Color Option [Opção de cores] no driver da impressora. As configurações automáticas do driver produzem bons resultados na impressão da maioria dos tipos de documentos. Consulte “Auto Color (Cor automática)” na página 206. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 195 Tipo de papel O tipo de papel utilizado também pode afetar significativamente as cores impressas. Por exemplo, uma impressão em papel reciclado pode ter uma aparência mais opaca do que uma em um papel brilhante especialmente formulado. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 196 • Editoração eletrônica e manipulação gráfica profis- sional [CMYK]. Consulte na página 198. • imagens fotográficas. Consulte na página 199. • cores específicas (ex.: o logotipo de uma empresa). Consulte na página 200. • impressão de cores vívidas. Consulte na página 201. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 197 Esta opção faz com que todos os documentos sejam impressos em tons monocromáticos. Nenhuma cor é impressa. A impressora interpretará todas as cores como uma variação de tons de cinza. Consulte “Grayscale (Escala de cinzas)” na página 210. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 198 O driver e o utilitário Color Swatch [Amostra de cores] fornecido com a impressora são compatíveis apenas com o formato RGB. Se o usuário desejar usar o formato CMYK, pode ser que consiga usar um comando do software para fazê-lo. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 199 RGB ou CMYK Se um aplicativo gráfico, como o Adobe Photoshop, for utilizado para imprimir imagens fotográficas, pode ser possível usar um comando do software para simular a imagem impressa no monitor. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 200 RGB desejados no seletor de cores do aplicativo. RGB ou CMYK Se um aplicativo gráfico for utilizado para imprimir, como o Adobe Photoshop, pode ser possível usar um comando do software para simular a imagem impressa no monitor. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 201 • Monitor 6500k Vivid [Monitor 6500k vívido] • sRGB • configuração Digital Camera [Câmera digital] Windows Consulte “Configurações das cores” na página 202. Macintosh OS 10.3 ou versões posteriores Consulte “Configurações das cores” na página 202. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 202 6500K. As configurações Vivid [Vívido] e Digital Camera [Câmera digital] produzem as cores mais brilhantes. Monitor (9300k) Otimizado para imprimir fotografias quando o monitor utilizado tiver uma temperatura de cores de 9300K. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 203 As cores dentro da faixa de cores da impressora são impressas sem qualquer modificação. Apenas as cores que se encontrarem fora da faixa de cores imprimíveis são modificadas. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 204 A saturação pode ser ajustada quando se usa os modos Advanced Color [Cor avançada] ou Gray Scale [Escala de cinzas] (métodos de correlação de cores). Advanced Color (Cor avançada): consulte na página Gray Scale (Escala de cinzas): consulte na página 210 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 205: Informações De Orientação

    Para alterar estas configurações no driver da impressora, consulte a seção apropriada. • Auto Color (Cor automática): consulte na página 206 • Advanced Color (Cor avançada): consulte na página 208 • Grayscale (Escala de cinzas): consulte na página 210 C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 206 (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes in Windows XP (Impressoras e faxes no Windows XP)]. Clique com o botão direito do mouse no nome da impressora. Avançar: Windows Vista/2000/XP: selecione Properties (Propriedades). Clique em Printing Preferences [Preferências de impressão]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 207 Abaixo Color Mode [Modo de cores], em Auto Color (Cor automática), faça as seleçõe necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Clique em Print [Imprimir]. O documento será impresso. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 208 Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Clique em Start (Iniciar) → Settings (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes in Windows XP (Impressoras e faxes no Windows XP)]. Clique com o botão direito do mouse no nome da impressora. Avançar: C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 209 Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. O documento será impresso. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 210 Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Clique em Start (Iniciar) → Settings (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes in Windows XP (Impressoras e faxes no Windows XP)]. Clique com o botão direito do mouse no nome da impressora. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 211 Se o modo de impressão “escala de cinzas” for configurado como padrão, é necessário selecionar Auto Color (Cor automática) ou Manual Color (Cor manual) na guia Color (Cor) ao imprimir documentos coloridos. Consulte “Lista de métodos de correlação de cores” na página 205. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 212 (Escala de cinzas), faça as seleçõe necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 213: Color Synch (Sincronização De Cores)

    A próxima seção contém exemplos e explicações de cada filtro. NOTA Para ver o efeito de qualquer um desses filtros em seu documento, selecione Add Filters [Adicionar filtros]. Clique no filtro na lista. Clique em Apply [Aplicar]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 214 Macintosh 10.3 ou versões posteriores Filters (Filtros) None (Nenhum) O parâmetro padrão. Nenhum filtro é aplicado ao documento. C32_Mac_10.3_11a.jpg Black & White (Preto e Branco) Converte o documento para preto e branco, sem tons de cinza. C32_Mac_10.3_11b.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 215 Converte o documento para tons de cinza. C32_Mac_10.3_11d.jpg Lightness Decrease (Atenuação de brilho) (A) Lightness Increase (Aumento de brilho) (B) Escurece ou clareia o documento. Nenhum filtro foi aplicado à imagem do meio abaixo. C32_Mac_10.3_11e.jpg, C32_Mac_10.3_11a.jpg, C32_Mac_10.3_11f.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 216 Reduce File Size (Reduzir tamanho de arquivo) Este comando filtra o documento para reduzir o tamanho do arquivo. Sepia Tone (Tom sépia) Converte o documento para tons de marrom. C32_Mac_10.3_11g.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 217 Adicionar novos filtros de sua escolha • Excluir filtros já adicionados à lista • Configurar as opções de conversão de cores, tais como Rendering Intent (Propósito da renderização) [Automatic (Automática), Perceptual, Relative (Relativa), Saturation [Saturação], Absolute (Absoluto)] etc. C32_Mac_10.3_11.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 218: Custom Page Sizes

    8½'' x 14'' [216 x 356 mm] • faixas de 8¼" a 8½" (210 a 215,9 mm) de largura por até 47¼" (1,2 m) de comprimento. O papel para a impressão de faixas deve ser alimentado uma folha de cada vez. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 219: Windows

    Windows Vista/XP: clique em Properties (Propriedades).. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Na guia Setup [Configurar], em Media [Material de impressão], na lista suspensa Size [Tamanho], selecione User Defined Size [Tamanho definido pelo usuário] na parte inferior C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 220 OK. O driver fará automaticamente as mudanças necessárias para eliminar o conflito. Em Media [Material de impressão], na lista suspensa Source [Origem], selecione a bandeja que será utilizada. Clique em OK. Em seguida: Windows Vista/XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 221 Options [Opções de alimentação do papel]. Clique em Custom Size [Tamanho personalizado]. Para cada tamanho, digite um nome, largura e comprimento. Clique em Add [Adicionar]. Quando terminar, clique em OK. Clique mais três vezes em OK. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 222: Impressão Duplex

    O papel precisa ser colocado com o lado destinado à impressão para cima. • Qualquer bandeja (Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja MF) pode ser usada para a impressão duplex. Tipos de papel Apenas papel Não é possível imprimir frente e verso Etiquetas envelopes Transparências C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 223: Tamanhos Do Papel

    Custom Mínimo Mínimo (Personalizado) 5.8 x 8.25 148 x 210 Máximo Máximo 8.5 x 14 215.9 x 355.6 Gramaturas do papel 20 a 28-lb. US Bond 42 a 58 lb. Index 75 a 105 g/m² métrico C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 224: Restrições Para Impressão Duplex

    • transparências • papéis com gramatura superior a 28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta) Long Edge [Borda longa] Short Edge [Borda curta] C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 225: Windows

    Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a impressora. Em seguida: Windows Vista/XP/2000: clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá para a próxima etapa. Na guia Setup [Configurar], em 2-Sided Printing [Impressão frente e verso], faça as seleçõe necessárias. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 226 Opções disponíveis: Long Edge [Borda longa] ou Short Edge [Borda curta]. Long Edge [Borda longa] Short Edge [Borda curta] Em seguida: Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 227 [Impressão frente e verso], faça as seleçõe necessárias. Opções disponíveis: Long Edge [Borda longa] ou Short Edge [Borda curta]. Long Edge [Borda longa] Short Edge [Borda curta] Em seguida: Windows Vista/XP: Clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 228 Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 229: Macintosh

    [Encadernação pela borda longa], e Short Edge binding [Encadernação pela borda curta]. Long Edge binding Short Edge binding [Encadernação pela borda [Encadernação pela longa] borda curta] Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 230: Grayscale (Escala De Cinzas)

    Grayscale (Escala de cinzas) _______________ Este recurso é descrito na seção “Correlação de cores”. Consulte Grayscale (Escala de cinzas) na página 210. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 231: Impressão N-Up

    N-up _________________________ (Impressão de várias páginas em uma folha) Informações gerais A impressão de várias páginas em uma folha permite reduzir várias páginas de tamanho normal e imprimi-las em uma única folha. NUp.jpg C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 232: Windows

    Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a impressora. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá para a próxima etapa. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 233 Faça as seleções necessárias. Clique em OK. Em seguida: Windows Vista/XP: Clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 234: Macintosh

    Border (Borda) Se desejar, quando imprimir várias páginas em uma folha, use esta opção para inserir uma borda entre as folhas. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 235: Photographs (Fotografias)

    Clique na guia Job Options [Opções do trabalho] Selecione “Photo Enhance”. Altere todas as outras configurações desejadas. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 236 Clique na guia Job Options [Opções do trabalho] Selecione “Photo Enhance”. Altere todas as outras configurações desejadas. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 237: Macintosh

    Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Print Quality (Qualidade da impressão). Selecione “Photo Enhance”. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 238: Posters (Pôsteres)

    NOTA: deve-se especificar uma sobreposição de pelo menos 0,2 mm) Clique em OK. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: vá para a próxima etapa. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 239: Macintosh

    Macintosh OS 10.3 ou versões posteriores Este recurso não está disponível nestes sistemas operacionais. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 240: Print Resolution (Resolução De Impressão)

    Clique na guia Job Options [Opções do trabalho] Em Quality [Qualidade], faça as seleçõe necessárias. High Quality (Alta qualidade) A melhor qualidade de imagem que a impressora pode produzir. Selecione esta opção para obter ótimos resultados ao imprimir elementos gráficos. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 241 Normal resolução padrão. A padrão. Altere todas as outras configurações desejadas. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 242 Normal resolução padrão. A padrão. Altere todas as outras configurações desejadas. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 243: Macintosh

    A melhor qualidade de imagem que a impressora pode produzir. Selecione esta opção para obter ótimos resultados ao imprimir elementos gráficos. Fine/Detail (Detalhada/Detalhes)(600 x 1200) impressão de alta resolução Normal resolução padrão. A padrão. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 244: Save As File (Salvar Como Arquivo)

    Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Em Format, faça as seleçõe necessárias. Opções disponíveis: ® ® Adobe Acrobat ® PostScript Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 245: Toner Saving [Economia De Toner]

    A opção de economia de toner não funciona se o modo de impressão selecionado for “escala de cinzas”. A opção de economia de toner não funciona com aplicativos e sistemas operacionais que criam dados de impressão no espaço de cores CIE. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 246: Windows

    Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 247 Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 248: Macintosh

    Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Altere todas as outras configurações desejadas. Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 249: Watermarks (Marcas D'água)

    APENAS PARA USO INTERNO são exemplos de marcas d’água que podem ser impressas em documentos. O processo de utilização de marcas d’água consiste em três etapas:: Criação de uma marca d’água Modificação de uma marca d’água existente Impressão, usando uma marca d’água C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 250: Windows

    A nova marca d'água aparecerá na lista de marcas d'água. Altere todas as outras configurações desejadas Clique em OK. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: Clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 251 (Apenas como contorno). Altere todas as outras configurações desejadas Clique em OK. Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: clique em Print [Imprimir]. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 252: Macintosh

    Em seguida: Windows Vista/XP: clique em OK. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Em seguida: Windows XP/2000: clique em Print [Imprimir]. Macintosh OS 10.3 ou versões posteriores Este recurso não está disponível nestes sistemas operacionais. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 253: Utilitários

    Windows • Admin Manager Para detectar e configurar rapidamente a placa de rede Oki na impressora. Executado diretamente a partir do CD. • Direct Network Printing Utility (Utilitário de Impressão Direta em Rede) (LPR) Para imprimir em uma rede Ethernet sem precisar usar um servidor de impressão.
  • Page 254 Imprima uma amostra de cores e use os valores RGB indicados para configurar a(s) cor(es) de sua escolha no aplicativo gráfico/de design. • Job Accounting (Contabilidade de Trabalhos) Use para controlar o acesso à impressora e monitorar o uso dos consumíveis. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 255 Ajuda a ajustar como as cores RGB são impressas: ajuste da paleta, ajuste da matiz/saturação/gama. • Job Accounting Utility (Utilitário de Contabilidade de Trabalhos) Use para controlar o acesso à impressora e monitorar o uso dos consumíveis. C5650n/C5650dn Guia do usuário...
  • Page 256 Instale os utilitários a partir do menu de instalação localizado no CD fornecido com a impressora. Baixe os utilitários (apenas Windows) Faça o download dos utilitários pela Internet, com acesso pelo menu do Programa de Instalação no CD. C5650n/C5650dn Guia do usuário...

This manual is also suitable for:

C 5650n

Table of Contents