Craftsman 536.887750 Operator's Manual page 56

Snow thrower 7.75 horsepower 26-inch dual stage
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2. Con elmotor parado, limpie toda lanie-
veyhumedad
delacubierta
del c arbu-
rador enelarea d elaspalancas
de
control. Asimismo,
mueve
el control de
aceleraciSn, control de estrangulaciSn,
y
manija del arrancador varias veces y de-
je el estrangulador en la posici6n, "TO-
TAL" (FULL) y ia palanca de aceieraci6n
el la posici6n (RAPIDO).
_IL
ADVERTENCIA:
Nunca encien-
da el motor de la unidad en re-
cintos cerrados o con poca
ventilacion.
Las emanaciones
del escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO,
UN GAS INOLORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, pies, cabello y
ropa suelta alejados de cualquier parte
en moviento
del motor y de la unidad.
La temperatura
del silenciador y las
breas cercanas a este pueden alcanzar
temperaturas
de hasta 150 grados F. No
toque estas areas. NO permita que niftos
o jovenes
utilicen la unidad ni que se en-
cuentren cerca de _sta cuando esta fun-
cionando.
_hb
DVERTENCIA:
No intente qui-
tar ningun objeto que se haya
atorado en la barrena sin tomar
as precauciones
siguientes:
Suelte las palancas de propulsion de
la barrena y de propulsion de traccion.
Mueva la palanca de control de la ace-
leracion a la posicion parar.
Remueva (no rote) la Ilave de ignicion.
Desconecte el alambre de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
conducto de descarga. Use una barra
de apalancamiento.
PISTAS SOBRE LANZAMIENTO
DE NIEVE
1.
Para mayor eficiencia de lanzamiento de
nieve durante la remoci6n de la misma,
ajuste la velocidad en el terreno, NUN-
CA Ia aceleraciSn, Avance lentamente
en nieve profunda, congelada, o hSme-
da. Si la oruga desliza, reduzca la velo-
cidad hacia adelante. El motor esta
diser_ado para brindar un rendimiento
m_ximo bajo aceleraci6n total y debe
ser operado en este valor de potencia
en todo momento.
2.
El lanzamiento de nieve es mas efixcen-
te si Ia remoci6n de la misma se efectt_a
inmediatamente despues de su caida.
3.
Para una remociSn completa de la nieve,
traslape ligeramente
cada camino adop-
tado previamente.
En nieve profunda,
superponga los barridos entre si para
evitar sobrecargar
Ia maquina.
4.
La nieve deberfa set descargada en la
direcciSn del viento siempre que sea po-
sible.
5.
Para uso normal, posicione las correde-
ras de apoyo de manera tal que la barra
F-011068L
8.
9.
56
raspadora se encuentre
1/8 de pulgada
sobre las correderas
de apoyo. Para su-
perficies de nieve dura extremadamente
compacta,
ajuste las correderas de apo-
yo hacia arriba de manera que la barra
raspadora haga contacto con el terreno.
En superficies de grava o roca triturada,
posicione las correderas de apoyo a
1-1/4 pulgadas por debajo de la barra
raspadora (Vea el parrafo "CSmo ajustar
la altura de las correderas de apoyo" en
la pAgina 55). Las rocas y grava no de-
berAn set recogidas y lanzadas pot la
maquina.
Despu6s de que se haya completado
el
lanzamiento de nieve, permita que el
motor se encuentre en reposo por unos
cuantos minutos, Io cuaI derretirA Ia nie-
ve y hielo acumulado
del motor.
EfectSe una limpieza completa de el qui-
tanieves luego de cada uso.
Remueva la acumulaciSn
de hielo y nie-
ve y todo material extraflo heterogeneo
de el quitanieves
en su totalidad, y lave
con agua (si fuese posible) para remo-
ver toda sal u otras substancias qu[mi-
cas. Seque el quitanieves.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents