Page 1
Operator’s Manual Since it began making garden tools in 1850, Bolens has been known for long- lasting, dependable products. Bolens eventually carried that hard-working heritage into the outdoor power equipment industry, when it designed and built the first-ever power-driven garden tractor.
Parts List ......Inside Back Cover CONTENTS OF CARTON • Model BL50 Trimmer Large Bump Head Cutting Attachment D-Handle and Hardware •...
Page 3
Carefully read and understand the entire operator's manual before using your trimmer. Pay close attention to the operating instructions and safety warnings.
RULES FOR SAFE OPERATION • This tool is double-insulated. Use only identical replacement parts when servicing. Repair or replace damaged cords. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, use only SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A cord types. •...
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shaft Housing Motor Housing Housing Grip D-Handle Cutting Attachment Shield Cutting Attachment Recessed Plug Switch Trigger Switch Trigger...
The shield guard should fit into the recessed pocket (Fig. 3). 3. Install the screws with a Phillips screwdriver (Fig. 4). Fig. 2 WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting attachment shield in place. Cutting Attachment Shield (4) Screws Fig.
To release more line, lightly tap the cutting attachment on the ground (Fig. 8) while operating the trimmer at high speed. NOTE: Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult as cutting line becomes shorter Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of...
Page 9
• Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
Page 11
MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONS Single Line Installation Go To Step 8 for SplitLine™ Installation 6. Cut approximately 25 feet (7.6 m) of new trimming line, then loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig.
MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONS CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. Switch off the unit and disconnect it from the power source. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents.
MOTOR WILL NOT START C A U S E Unit is unplugged CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE C A U S E Cutting attachment bound with grass Cutting attachment out of line Inner reel bound up Cutting head dirty Line welded Line twisted when refilled Not enough line is exposed...
Page 14
This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Bolens product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-pro- ducing purpose.
Page 15
Manuel de L’utilisateur Depuis qu’elle a commencé à fabriquer des outils de jardin en 1850, la société Bolens est connue pour la durabilité et la fiabilité de ses produits. Bolens a perpétué cette tradition dans l’industrie des outils motorisés d’extérieur lorsqu’elle a conçu et construit le premier...
Page 16
Garantie ..........14 Liste des pièces ..Intérieure de la Couverture Arrière CONTENU DE L'EMBALLAGE • Désherbeuse modèle BL50 avec accessoire de coupe Bump Head Poignée en D et visserie Protecteur d'accessoire de coupe et visserie •...
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-330-558-7720 ou 1-866-840-6483 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
Page 18
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement des rallonges élec- triques approuvées pour une utilisation extérieure., comme par exemple les rallonges à cordons de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW- W ou SJTOW • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Page 19
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Carter FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Prise encastrée Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée du boîtier Poignée en D Corps de Déclencheur de commutateur l'arbre Protecteur d'accessoire de coupe Lame coupante...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Tenez l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 1). 2. Desserrez l'écrou papillon (Fig. 2). Il n’est pas nécessaire d’enlever l’écrou papillon, la rondelle ou le boulon. 3. Placez la poignée en D de manière à assurer une prise idéale, puis serrez l'écrou papillon (Fig.
CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion (Fig. 5). Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité. 2.
Page 23
Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump HeadMC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil. L’entretien de ces appareils exige soins minutieux et compétence technique, et doit être effectué...
Page 25
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 7,6 m (25 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures sérieuses, l'appareil doit être mis hors tension et débranché avant tout nettoyage ou entretien. 1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de sa source d’alimentation. 2. Nettoyez les évents avec une petite brosse ou un aspirateur équipé...
Page 27
MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER C A U S E Moteur s’arrête ou le cordon électrique LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL C A U S E Accessoire de coupe engorgé d'herbes Accessoire de coupe mal aligné Moulinet intérieur bloqué...
La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail primitive pour tout produit Bolens utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisa- tion produisant des revenus. POUR L’ENTRETIEN-DEPANNAGE : L’Entretien-dépannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D’ACHAT, AUPRES DU CONCESSIONNAIRE REPARA-...
Page 29
Manual del Operador Desde que comenzó a hacer herramientas para jardín en 1850, Bolens ha tenido fama de fabricar productos duraderos y confiables. Con el tiempo, Bolens llevó ese legado de trabajo intenso a la industria de equipos motorizados al aire libre cuando diseñó y fabricó...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN EE.UU. O AL 1-800-668-1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
Page 32
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilice únicamente cables de extensión aprobados para uso al aire libre, por ejemplo un cable tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W, o SJTOW-A. • CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable esté en buenas condiciones.
Page 33
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Bastidor del eje Bastidor del motor Mango del bastidor Manija en D Protector accesorio de corte Accesorio de corte Enchufe cóncavo...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Sostenga la unidad en posición de operación (Fig. 1). 2. Afloje la tuerca de mariposa (Fig. 2). No es necesario sacar la tuerca de mariposa, la arandela ni el perno. 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 5). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura.
Page 37
INSTRUCCIONES DE OPERACION Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad.
Page 39
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea Split-Line™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 25 pies (7.6 m) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, verifique que la unidad esté apaga- da y desenchufada antes de limpiarla o de realizar cualquier tipo de mantenimiento. LIMPIEZA DE LA UNIDAD 1. Apague la unidad y desconecte de la fuente de energía. 2.
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El motor se detiene, o la unidad está desenchufada LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA C A U S A El accesorio de corte está atascado de hierba El accesorio de corte no tiene línea El carrete interior está...
Motor Housing Assembly 791-180150 Switch 791-182318 Trigger 791-180559 Lead Wires 791-180305 Terminal Block 791-180153 Motor Assembly (includes 9 & 10) 791-180152 Driver 791-180155 Cooling Fan 791-181645 Recessed Plug Assembly PARTS LIST MOTOR AND HOUSING PARTS–MODEL BL50 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER PPN 41AC105G163...
Page 43
BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL BL50 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER PPN 41AC105G163 Item Part No. Description 791-153067 D-Handle Assembly 791-181587 D-Handle Hardware 791-180560 Drive Shaft Housing Assembly 791-153597 Lower Clamp Assembly (includes item 7) 791-180561 Flexible Drive Shaft 791-181857...
Troy-Bilt. Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier Producto Bolens sin asumir cualquier obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.