Logitech 1100R User Manual
Logitech 1100R User Manual

Logitech 1100R User Manual

Rechargeable cordless laser mouse for business
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Logitech
®
MX
1100R
TM
Rechargeable Cordless
User's guide
Laser Mouse for Business

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech 1100R

  • Page 1 Logitech ® 1100R Rechargeable Cordless User’s guide Laser Mouse for Business...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English Setup, 4 Features and troubleshooting, 9 Support, 111 Deutsch Einrichten, 4 Merkmale und Fehlerbehebung, 15 Kundendienst, 111 Français Installation, 4 Fonctions et dépannage, 21 Assistance, 111 Italiano Installazione, 4 Funzioni e risoluzione dei problemi, 27 Supporto, 111 Características Español Instalación, 4 Asistencia,111...
  • Page 3 Contents Norsk Konfigurering, 4 Funksjoner og feilsøking, 63 Støtte, 111 Suomi Käyttöönotto, 4 Toiminnot ja vianmääritys, 69 Tuki, 111 Ελληνικά Εγκατάσταση, 4 Λειτουργίες και Υποστήριξη, 111 αντιμετώπιση προβλημάτων,75 Функции и устранение По-русски Настройка, 4 Поддержка, 111 неполадок, 81 Üzembe Magyar Funkciók és hibaelhárítás, 87 Támogatás, 111 helyezés, 4...
  • Page 5 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Logitech MX 1100R Rechargeable Cordless User’s guide Laser Mouse for Business...
  • Page 6 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse...
  • Page 7 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse...
  • Page 8 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse...
  • Page 9: English

    User’s Guide Recharging the NiMH mouse battery • Start using your mouse immediately, right out of the box; there’s no need to recharge the battery. • Continue using your mouse while it recharges; there’s no downtime. • Recharge your mouse when the mouse battery-indicator light blinks red. (See diagram for cable connection.) •...
  • Page 10 Battery indicator light button. Turns red when about one week of battery life remains. Note Side-to-side scrolling and the application switch require Logitech® software. Depending on your operating system, the back, forward, and middle buttons may also require Logitech software. English...
  • Page 11 User’s Guide 1100R at a glance (base) ™ 1600 dpi laser engine Power switch Slots Use to remove Battery worn mouse feet. compartment Reduce weight by installing a single battery. Battery door release English...
  • Page 12: Mouse Features

    MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuration Use Logitech® software to configure the MX 1100 for ™ optimal use. Start SetPoint (Windows®) Double-click the SetPoint shortcut on your desktop. Start the Logitech Control Center (Macintosh®) Choose Apple () menu > System Preferences and then click Logitech Control Center.
  • Page 13 Adjusting mouse sensitivity Press the (-) or (+) button to toggle between two preset levels of pointer responsiveness—low and high. Note Use SetPoint or the Logitech Control Center to define custom sensitivity levels. Press (+) to raise sensitivity. Press (-) to lower sensitivity.
  • Page 14: Features And Troubleshooting

    Switching applications Press the hidden thumb button to switch between application windows. Note This feature requires installation of SetPoint or the Logitech Control Center. Press to switch between applications/windows. Troubleshooting Power on? Make sure power switch is in How are the batteries? Recharge your the On position.
  • Page 15 Handbuch Aufladen des NiMH-Akkus der Maus • Sie können die Maus sofort nach dem Auspacken verwenden. Die Batterie muss nicht aufgeladen werden. • Die Maus kann auch während des Aufladens verwendet werden – keine Ausfallzeit. • Laden Sie die Maus auf, wenn die LED rot blinkt (siehe Abbildung zum Anschließen des Kabels).
  • Page 16 Batterie noch ca. Daumentaste. eine Woche lang hält. Hinweis Zur Nutzung des horizontalen Bildlaufs und des Programmumschalters muss die Logitech®-Software installiert sein. Abhängig vom Betriebssystem ist auch für die Funktion der Zurück-, Vor- und mittleren Tastenfunktionen die Logitech-Software erforderlich. Deutsch...
  • Page 17 Handbuch MX™1100 auf einen Blick (Unterseite) Laser-Engine mit 1600 dpi Ein-/Ausschalter Schlitze Zum Entfernen Batteriefach abgenutzter Mausfüße. Durch Einlegen nur einer Batterie kann das Gewicht reduziert werden. Batteriefachdeckel- Taste Deutsch...
  • Page 18 Doppelklicken Sie auf die SetPoint-Verknüpfung auf dem Desktop. Starten von Logitech Control Center (Macintosh®) Wählen Sie “Apple-Menü () > Systemeinstellungen” und klicken Sie auf “Logitech Control Center”. Mausmerkmale Tastenrad MicroGear™ Kippen Sie das Rad, um in Tabellenkalkulationen oder breiten Dokumenten horizontal zu scrollen.
  • Page 19 Mausempfindlichkeit Drücken Sie die Taste (-) bzw. (+), um zwischen den beiden voreingestellten Werten (niedrig und hoch) umzuschalten. Hinweis In SetPoint bzw. Logitech Control Center können Sie die Empfindlichkeitswerte festlegen. Drücken Sie (+), um die Empfindlichkeit zu erhöhen. Drücken Sie (-), um die Empfindlichkeit zu verringern.
  • Page 20: Merkmale Und Fehlerbehebung

    Umschalten zwischen Programmen Drücken Sie die versteckte Daumentaste, um zwischen Anwendungsfenstern umzuschalten. Hinweis Für diese Funktion muss SetPoint bzw. Logitech Control Center installiert sein. Drücken Sie diesen, um zwischen Fehlerbehebung Anwendungen bzw. Fenstern umzuschalten. Ist die Maus eingeschaltet? Der Mauszeiger bewegt sich langsam oder ruckartig.
  • Page 21 Guide de l’utilisateur Charge des piles NiMH • Vous pouvez utiliser la souris immédiatement après l’avoir sortie de son emballage, sans recharger la pile. • Vous pouvez continuer à l’utiliser pendant que vous la rechargez. • Rechargez la souris lorsque le témoin clignote en rouge. Reportez-vous à l’illustration pour le branchement du câble.
  • Page 22 Remarque Le défilement horizontal et le bouton de changement d’application nécessitent l’installation du logiciel Logitech®. Selon votre système d’exploitation, les boutons Précédent, Suivant et central peuvent également nécessiter l’installation du logiciel Logitech. Français...
  • Page 23 Guide de l’utilisateur Aperçu de la MX™1100 (face inférieure) Moteur laser 1600 ppp Interrupteur d’alimentation Fentes Pour retirer les patins de la Compartiment souris lorsqu’ils sont usés. des piles Pour alléger la souris installer une seule pile. Bouton d’ouverture du compartiment des piles Français...
  • Page 24: Fonctions De La Souris

    MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuration Utilisez le logiciel Logitech® pour configurer la MX™1100 pour une utilisation optimale. Démarrage de SetPoint (Windows®) Cliquez deux fois sur l’icône SetPoint sur le Bureau. Démarrage de Logitech Control Center (Macintosh®) Choisissez menu Pomme() > Préférences Système, puis cliquez sur Logitech Control Center.
  • Page 25 Appuyez sur le bouton (-) ou (+) pour alterner entre les deux niveaux prédéfinis de réactivité du pointeur : faible et élevé. Remarque Utilisez SetPoint ou Logitech Control Center pour définir vos propres niveaux de sensibilité. Appuyez sur (+) pour augmenter la sensibilité.
  • Page 26: Fonctions Et Dépannage

    Appuyez sur le bouton réservé caché sous le pouce pour basculer entre les fenêtres d’applications. Remarque Cette fonction nécessite l’installation de SetPoint ou Logitech Control Center. Pressez pour basculer entre les applications/fenêtres. Dépannage Le témoin d’alimentation est-il Les surfaces sombres peuvent affecter le allumé? L’interrupteur de chaque...
  • Page 27: Italiano

    Manuale dell’utente Ricarica della batteria NiMH del mouse • Iniziare a utilizzare il mouse immediatamente, non appena estratto dalla confezione: non è necessario ricaricare la batteria. • Continuare a utilizzare il mouse mentre si ricarica: non ci sono tempi morti. •...
  • Page 28 Nota Per lo scorrimento laterale e il passaggio fra applicazioni è necessario installare il software Logitech®. A seconda del sistema operativo utilizzato, anche per i pulsanti avanti, indietro e centrale potrebbe essere necessario il software Logitech. Italiano...
  • Page 29 Manuale dell’utente Informazioni essenziali su MX™1100 (parte inferiore) Motore laser a 1600 dpi Interruttore di accensione Fessure Utilizzare per rimuovere Vano batteria i piedini del mouse consumati. Ridurre il peso utilizzando una sola batteria. Rilascio del coperchio del vano batteria Italiano...
  • Page 30: Caratteristiche Del Mouse

    Fare doppio clic sul collegamento a SetPoint sul desktop. Avviare Logitech Control Center (Macintosh®) Scegliere il menu Apple () > Preferenze di sistema e fare clic su Logitech Control Center.puis cliquez sur Logitech Control Center. Caratteristiche del mouse Scroller MicroGear™...
  • Page 31 Premere il pulsante (-) o (+) per passare dal livello di risposta predefinito alto a quello basso e viceversa. Nota Utilizzare SetPoint o Logitech Control Center per personalizzare i livelli di sensibilità. Premere (+) per aumentare la sensibilità. Premere (-) per diminuire la sensibilità.
  • Page 32 Premere il pulsante nascosto azionabile con il pollice per passare da un’applicazione all’altra. Nota Per utilizzare questa funzione è necessario installare SetPoint o Logitech Control Center. Premere per passare fra applicazioni Risoluzione dei problemi o finestre. Il dispositivo è acceso? L’interruttore di...
  • Page 33 Manual del usuario Recarga de la pila NiMH del ratón • Puede empezar a usar el ratón inmediatamente, nada más sacarlo de la caja; no hace falta recargar la pila. • Siga usando el ratón mientras se recarga; sin demoras. •...
  • Page 34 Nota El desplazamiento horizontal y el cambio de aplicaciones requieren el software Logitech®. Según el sistema operativo que use, es posible que los botones central y de avance y retroceso también requieran el software Logitech. Español...
  • Page 35 Manual del usuario Componentes de MX™1100 (base) Motor láser de 1.600 dpi Conmutador de encendido Ranuras Permiten retirar los pies del Compartimento ratón cuando se han gastado. de la pila Instale una sola pila para reducir peso. Botón de compartimento de pilas Español...
  • Page 36 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuración Use el software Logitech® para configurar MX™1100 a la perfección. Inicio de SetPoint (Windows®) Haga doble clic en el icono de SetPoint situado en el escritorio. Inicio de Logitech Control Center (Macintosh®) Seleccione el menú Apple () > Preferencias del Sistema y, a continuación, Logitech Control Center.
  • Page 37 Pulse el botón (-) o (+) para alternar entre dos niveles predefinidos de respuesta del puntero: sensibilidad alta y baja. Nota Use SetPoint o Logitech Control Center para definir niveles de sensibilidad personalizados. Pulse (+) aumentar la sensibilidad. Pulse (-) reducir la sensibilidad.
  • Page 38: Español

    Pulse el botón oculto para el pulgar y pase de la ventana de una aplicación a otra. Nota Esta característica requiere la instalación de SetPoint o de Logitech Control Center. Púlselo para pasar de una aplicación o ventana a otra. Resolución de problemas ¿Están encendidos? El conmutador de...
  • Page 39 Guia do utilizador Recarregar as pilhas NiMH do rato • Comece a utilizar o rato imediatamente; não é necessário recarregar as pilhas. • Continue a utilizar o rato enquanto recarrega; não existe tempo de inactividade. • Recarregue o rato quando a luz vermelha do indicador de pilhas do rato piscar. (Consulte o diagrama para ver a ligação dos cabos.) •...
  • Page 40 Fica vermelha quando resta uma semana de vida útil das pilhas. Nota A deslocação horizontal e a mudança de aplicações requerem o software Logitech®. Dependendo do sistema operativo, os botões de voltar, avançar e central também podem necessitar do software Logitech. Português...
  • Page 41 Guia do utilizador Descrição geral do MX™1100 (base) Mecanismo laser de 1600 dpi Interruptor de alimentação Ranhuras Utilize para remover os Compartimento apoios do rato usados. das pilhas Reduza o peso instalando apenas uma pilha. Botão para soltar a porta das pilhas Português...
  • Page 42 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuração Utilize o software Logitech® para configurar o MX™1100 para uma óptima utilização. Iniciar o SetPoint (Windows®) Faça duplo clique no atalho do SetPoint no seu ambiente de trabalho. Iniciar o Logitech Control Center (Macintosh®) Escolha o menu Apple () >...
  • Page 43 Prima o botão (-) ou (+) para alternar entre dois níveis predefinidos de capacidade de resposta do ponteiro—baixa e alta. Nota Utilize o SetPoint ou Logitech Control Center para definir os níveis de sensibilidade personalizada. Prima (+) para aumentar a sensibilidade.
  • Page 44: E Resolução De Problemas

    Prima o botão de polegar oculto para mudar entre as janelas da aplicação. Nota Esta funcionalidade requer a instalação do SetPoint ou Logitech Control Center. Prima para alternar entre aplicações/janelas. Resolução de problemas Estão ligados? O interruptor de ligação plo, superfícies escuras podem afectar o para cada dispositivo tem de estar na movimento do cursor no ecrã...
  • Page 45 Handleiding De NiMH-batterij van de muis opladen • U kunt uw muis direct uit de doos gebruiken; de batterij hoeft niet opgeladen te worden. • Blijf uw muis gebruiken terwijl hij opgeladen wordt; u hoeft het gebruik niet te onderbreken. •...
  • Page 46 Druk op verborgen duimknop. week mee zal gaan. N.B. Horizontaal scrollen en de toepassingsschakelaar vereisen Logitech®-software. Afhankelijk van uw besturingssysteem kan Logitech-software ook vereist zijn voor de middelste knop, en de knoppen Vorige en Volgende. Nederlands...
  • Page 47 Handleiding MX™1100 in een oogopslag (onderkant) 1600-dpi lasermotor Stroomschakelaar Sleufjes Gebruik deze om versleten Batterijhouder muisvoetjes te verwijderen. Verminder het gewicht door één batterij te plaatsen. Vrijgaveknop voor batterijklepje Nederlands...
  • Page 48 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuratie Gebruik Logitech®-software om de MX™1100 optimaal te configureren. SetPoint starten (Windows®) Dubbelklik op de SetPoint-snelkoppeling op uw bureaublad Het Logitech Control Center starten (Macintosh®) Kies het Apple-menu () > Systeemvoorkeuren en klik dan op ‘Logitech Control Center’.
  • Page 49 Druk op de knop (-) of (+) om tussen twee vooraf ingestelde niveaus voor aanwijzergevoeligheid te schakelen: laag en hoog. N.B. Gebruik SetPoint of het Logitech Control Center om aangepaste gevoeligheidsniveaus op te geven. Druk op (+) om de gevoeligheid te verhogen.
  • Page 50: Problemen Oplossen

    Muiseigenschappen Tussen toepassingen schakelen Druk op de verborgen duimknop om tussen toepassingsvensters te schakelen. N.B. Hiervoor moet SetPoint of het Logitech Control Center geïnstalleerd zijn. Druk hierop om tussen toepassingen/ vensters te schakelen. Problemen oplossen Staan ze aan? De stroomschakelaar voor Hoe staat het met de batterijen? elk apparaat moet in de AAN-positie staan.
  • Page 51 Användarhandbok Ladda om musens nickelmetallhydridbatteri • Du kan använda musen direkt efter leverans utan att behöva ladda batteriet. • Använd musen när den laddas, så slipper du avbrott i arbetet. • När batteriindikatorn blinkar rött är det dags att ladda musen. (Se bilden med information om kabelanslutning.) •...
  • Page 52 Tryck för att bläddra mellan olika webbsidor. Programväxlare Tryck ner dold Batteriindikator tumknapp. Lyser rött när batteriet tar slut inom en vecka. OBS! Horisontell rullning och programväxlaren kräver Logitech®-programvara. Beroende på operativsystem kan bakre och främre knappar och mittenknappar också kräva Logitech-programvara. Svenska...
  • Page 53 Användarhandbok Översikt över MX™1100 (undersidan) 1600 dpi:s lasermotor Av/på-brytare Luckor Används för att ta bort Batterilucka utslitna mustassar. Minska vikten genom att bara sätta in ett batteri. Spärrknapp för batterilucka Svenska...
  • Page 54 Konfiguration Använd Logitech®-programvara för optimal konfigurering av MX™1100. Starta SetPoint (Windows®) Dubbelklicka på SetPoint-genvägen på skrivbordet. Starta Logitech Control Center (Macintosh®) Klicka på Apple-menyn () > Systeminställningar och sedan på Logitech Control Center. Musfunktioner MicroGear™-rullningshjul Använd tilt-hjulet för att bläddra horisontellt genom kalkylblad och långa dokument.
  • Page 55 Musknappar för känslighetsnivåer Tryck på (–)- eller (+)-knappen för att växla mellan de två förinställda markörkänslighetsnivåerna Låg eller Hög. OBS! Använd SetPoint eller Logitech Control Center för att definiera egna känslighetsnivåer. Tryck på (+) för att öka känslighetsnivån. Tryck på (–) för att minska känslighetsnivån.
  • Page 56: Funktioner Och Felsökning

    MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Programväxlare Musfunktioner Växla program Tryck på den dolda tumknappen för att växla mellan programfönster. OBS! SetPoint eller Logitech Control Center måste ha installerats för att den här funktionen ska fungera. Tryck för att växla mellan program/fönster. Felsökning Kontrollera att systemet är påslaget.
  • Page 57 Brugervejledning Genopladning af NiMH-batteriet i musen • Du kan tage musen i brug med det samme – det er ikke nødvendigt at lade batteriet op først. • Du kan bruge musen mens den lades op. • Genoplad musen når dens batteriindikator blinker rødt.
  • Page 58 Lyser rødt når batterierne kun kan holde en uge til. Bemærk: Vandret scrolning og programskifteren kræver at softwaren fra Logitech® er installeret. Afhængigt af styresystemet vil frem-, tilbage- og midterknapfunktionerne muligvis også kun fungere hvis Logitech-softwaren er installeret. Dansk...
  • Page 59 Brugervejledning Oversigt over MX™1100 (undersiden) Lasersystem aflæser 1600 dpi Tænd/sluk-knap Huller Bruges til at fjerne Batterihus slidte fødder. Du kan reducere vægten ved kun at installere et enkelt batteri. Knap til at åbne dækslet til batterihuset Dansk...
  • Page 60 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfiguration Hvis du bruger Logitech®-softwaren, kan du konfigurere MX™1100 sådan at den fungerer optimalt. Start SetPoint (Windows®) Dobbeltklik på SetPoint-ikonet på skrivebordet. Start Logitech Control Center (Macintosh®) Klik på æblemenuen () > Systemindstillinger >...
  • Page 61 Du kan skifte mellem de to forudindstillede niveauer for hvor meget markøren reagerer ved at trykke på (-) og (+), hhv. høj og lav følsomhed. Bemærk: I SetPoint og Logitech Control Center kan du selv definere andre følsomhedsniveauer. Tryk på (+) for at øge følsomheden.
  • Page 62: Funktioner Og Problemløsning

    Sådan skifter du mellem programmer Tryk på den skjulte tommelfingerknap for at skifte mellem programvinduerne. Bemærk: Denne funktion kræver at SetPoint eller Logitech Control Center er installeret. Tryk på knappen for at skifte mellem programmer/vinduer. Problemløsning Er der tændt for dem? Afbryderen skal •...
  • Page 63: Norsk

    Brukerveiledning Lade NiMH-batteriene i musen • Du kan begynne å bruke musen med en gang du har pakket den opp, du trenger ikke å lade batteriet. • Du kan også bruke musen mens den lades. • Når batterilampen på musen blinker rødt, må du lade batteriene. (Se i diagrammet for ledningstilkopling.) •...
  • Page 64 Trykk på den skjulte Batterilampe tommelknappen. Lyser rødt når det er en uke til batteriet går tomt. Siderulling og hurtigveksler krever Logitech®-programvare. Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det hende at bakover-, forover- og midtknapp også krever Logitech-programvare. Norsk...
  • Page 65 Brukerveiledning Oversikt over MX™1100 (underside) Lasermotor som sporer 1600 ppt Av/på-bryter Hakk Brukes til å ta ut slitte Batterikammer museføtter. Bruk bare ett batteri hvis du vil ha en lettere Knapp for å åpne batteriluken Norsk...
  • Page 66 Konfigurasjon Du får mest ut av MX™1100 hvis du konfigurerer den med Logitech®-programvare. Starte SetPoint (Windows®) Dobbeltklikk på SetPoint-snarveien på skrivebordet. Starte Logitech Control Center (Macintosh®) Gå til Apple-menyen () > Systemvalg, og deretter Logitech Control Center. Musefunksjoner MicroGear™-rullehjul Vipp på hjulet for å rulle sidelengs i regneark eller brede dokumenter.
  • Page 67 Trykk på knappene (-) og (+) for å bytte mellom de to forhåndsinnstilte nivåene for reaksjonsfølsomhet – lav og høy. Du kan definere følsomhetsnivåer selv, med SetPoint eller Logitech Control Center. Trykk (+) for å øke følsomheten. Trykk (-) for å senke følsomheten.
  • Page 68: Konfigurering, 4 Funksjoner Og Feilsøking

    Hurtigveksler Musefunksjoner Bytte mellom program Trykk på den skjulte tommelknappen for å bytte mellom programvinduer. Du må installere SetPoint eller Logitech Control Center for å bruke denne funksjonen. Trykk for å bytte mellom programmer/vinduer. Feilsøking Er strømmen på? Strømbryteren Hva med batteriene? Når for hver enhet må...
  • Page 69: Suomi

    Käyttöopas Hiiren NiMH-pariston lataaminen • Voit aloittaa hiiren käytön välittömästi. Paristoa ei ole tarvetta ladata. • Jatka hiiren käyttöä sen latautuessa. Käyttöä ei tarvitse keskeyttää. • Lataa hiiri, kun paristojen merkkivalo hiiressä vilkkuu punaisena. (Katso johtojen liitäntäkaavio.) • Paristojen merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun paristo latautuu. Paristo on ladattu täyteen, kun paristojen merkkivalo alkaa palaa vilkkumatta vihreänä.
  • Page 70 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100 nopealla vilkauksella (yläpuoli) MicroGear™-vieritysrulla Toimii myös keskipainikkeena. Kallistus sivuttaisvieritystä varten. Hiiren herkkyyspainikkeet Säätävät osoittimen Vieritysrullan vastaavuuta. tilanvaihdin Rullaa napsauttamalla voit vaihtaa nopean (vapaa Edellinen- ja pyöriminen) ja tarkan Seuraava- (napsaus napsaukselta) painikkeet vierityksen välillä. Vaihtavat WWW-sivua.
  • Page 71 Käyttöopas MX™1100 nopealla vilkauksella (pohja) 1 600 dpi:n lasermoottori Virtakytkin Aukot Hiiren kuluneiden jalkojen Paristolokero vaihtamiseen. Painoa voidaan vähentää asentamalla vain yksi paristo. Paristolokeron kannen vapautin Suomi...
  • Page 72: Hiiren Ominaisuudet

    MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Määritykset Voit optimoida MX™1100:n toiminnot Logitechin® ohjelmiston avulla. SetPointin käynnistäminen (Windows®) Kaksoisnapsauta työpöydän SetPoint-pikakuvaketta. Logitech-hallintaohjelman käynnistäminen (Macintosh®) Valitse Omenavalikko () > Järjestelmäasetukset ja napsauta Logitech-hallintaohjelmaa. Hiiren ominaisuudet MicroGear™-vieritysrulla Laskentataulukoita ja leveitä asiakirjoja voidaan selata sivuttaisuunnassa pyörää...
  • Page 73 Hiiren herkkyyden säätö Hiiren herkkyyspainikkeet Voit valita jommankumman valmiiksi määritetyistä osoittimen herkkyystasoista. Painamalla miinus-painiketta valitset pienen herkkyyden, plus-painikkeella suuren herkkyyden. Huom Voit mukauttaa herkkyystasoja SetPoint-ohjelmistolla tai Logitech- hallintaohjelmalla. Plus-painike (+) lisää herkkyyttä. Miinus-painike (-) vähentää herkkyyttä. Suomi...
  • Page 74: Käyttöönotto, 4 Toiminnot Ja Vianmääritys

    Sovelluksen vaihdin Hiiren ominaisuudet Sovelluksen vaihto Voit siityä sovellusikkunasta toiseen kätketyllä peukalopainikkeella. Huom Toiminto vaatii toimiakseen SetPointin tai Logitech- hallintaohjelman. Vaihtaa sovellusta/ikkunaa. Vianhaku Onko virta kytketty? Kummankin (esim. tummat pinnat saattavat vaikuttaa laitteen virtakytkimen täytyy olla päällä siihen, miten osoitin liikkuu tietokoneen (ON-asennossa).
  • Page 75 Οδηγός χρήσης Επαναφόρτιση της μπαταρίας NiMH του ποντικιού • Χρησιμοποιήστε το ποντίκι αμέσως μόλις το βγάλετε από τη συσκευασία του. Δεν χρειάζεται να φορτίσετε την μπαταρία. • Ενώ γίνεται επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε άφοβα το ποντίκι, δεν σημειώνεται διακοπή της λειτουργίας του. •...
  • Page 76: Ελληνικά

    ζωής μίας εβδομάδας. Σημείωση Η πλευρική κύλιση και η εναλλαγή εφαρμογών απαιτούν χρήση λογισμικού Logitech®. Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα, τα κουμπιά κίνησης προς τα εμπρός και προς τα πίσω και το μεσαίο κουμπί ενδέχεται επίσης να απαιτούν χρήση λογισμικού Logitech.
  • Page 77 Οδηγός χρήσης Το MX™1100 με μια ματιά (βάση) Μηχανισμός λέιζερ 1600 dpi Διακόπτης ρεύματος Υποδοχές Για χρήση αντικατάστασης φθαρμένων υποστηριγμάτων Θήκη μπαταριών ποντικιού. Μείωση του βάρους με την τοποθέτηση μίας μόνο μπαταρίας. Απελευθέρωση θήκης μπαταριών Ελληνικά...
  • Page 78 εργασίας σας. Εκκίνηση του Control Center της Logitech (Macintosh®) Επιλέξτε το μενού Apple () > Προτιμήσεις συστήματος και μετά κάντε κλικ στο Control Center της Logitech. Λειτουργίες ποντικιού Ροδάκι κύλισης MicroGear™ Δώστε κλίση στο ροδάκι για να εκτελέσετε οριζόντια κύλιση σε...
  • Page 79 μεταξύ των δύο προκαθορισμένων επιπέδων απόκρισης του δείκτη—χαμηλό και υψηλό. Σημείωση Χρησιμοποιήστε το SetPoint ή το Control Center της Logitech για να ορίσετε τα προσαρμοσμένα επίπεδα ευαισθησίας. Πατήστε το κουμπί (+) για αύξηση της ευαισθησίας. Πατήστε το κουμπί (-) για μείωση...
  • Page 80 Πατήστε το κρυμμένο κουμπί αντίχειρα για εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων εφαρμογών. Σημείωση Η λειτουργία αυτή απαιτεί την εγκατάσταση του SetPoint ή του Control Center της Logitech. Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών/παραθύρων. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο διακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ON;...
  • Page 81: По-Русски

    Руководство пользователя Подзарядка NiMH батареи мыши • Начинайте сразу же пользоваться вашей мышью, прямо сразу после извлечения из коробки; нет необходимости подзаряжать батарею. • Продолжайте пользоваться мышью во время ее подзарядки; для нее отсутствует понятие «время простоя». • Интеллектуальная зарядная система •...
  • Page 82 примерно за неделю до окончания срока службы батареи. Примечание Горизонтальная прокрутка и переключение между приложениями требуют установки программного обеспечения Logitech®. В зависимости от установленной операционной системы, нормальное функционирование кнопок «назад», «вперед» и средней кнопки также может требовать установленного программного обеспечения Logitech. По-русски...
  • Page 83 Руководство пользователя Первое знакомство с MX™1100 (основной) Лазерный модуль с разрешением 1600 точек на дюйм Выключатель электропитания Гнезда Используйте, чтобы Аккумуляторный удалить стертую нижнюю отсек поверхность мыши. Снижение веса путем установки единственной батареи. Открывание крышки батарейного отсека По-русски...
  • Page 84 оптимального использования. Запуск SetPoint (Windows®) Дважды щелкните значок SetPoint на рабочем столе. Запуск Logitech Control Center (Macintosh®) Выберите меню Apple () > System Preferences (настройки системы) и щелкните Logitech Control Center. Функции мыши Колесико прокрутки MicroGear™ Наклоните колесико, чтобы выполнить горизонтальную...
  • Page 85 мыши Нажмите кнопку (-) или (+), чтобы переключиться между двумя предустановленными уровнями чувствительности указателя — низким и высоким. Примечание Используйте SetPoint или Logitech Control Center, чтобы устанавливать особые уровни чувствительности. Нажмите (+), чтобы повысить чувствительность. Нажмите (-), чтобы понизить чувствительность.
  • Page 86: Неполадок

    Переключение между приложениями Нажмите скрытую кнопку для большого пальца, чтобы переключаться между окнами работающих приложений. Примечание Данная функция требует установки SetPoint или Logitech Control Center. Нажмите, чтобы переключиться между приложениями/окнами. Устранение неполадок Включено ли питание? Выключатель (например, темные поверхности могут...
  • Page 87 Felhasználói útmutató Az egér NiMH-akkumulátorának feltöltése • Az egeret a csomagból kivéve nyomban használhatja; nem szükséges előtöltést végeznie. • Az egeret a töltés ideje alatt folyamatosan használhatja. • A feltöltést akkor kell elvégeznie, ha az egér töltöttségjelzője pirosan villog. (A kábelt az ábrának megfelelően csatlakoztassa.) •...
  • Page 88 Pirosan világít, mikor a töltöttség már csak nagyjából egy hétre elegendő. Megjegyzés: A vízszintes görgetés és az alkalmazásváltó használatához Logitech®-szoftver szükséges. Az operációs rendszertől függően előfordulhat, hogy a vissza- és előreléptető gombok, illetve a középső gomb is csak telepített Logitech-szoftver esetén működik. Magyar...
  • Page 89 Felhasználói útmutató Az MX™1100 kezelőszervei (alsó nézet) 1600 dpi-s lézeres érzékelő Be- és kikapcsológomb Foglalatok Az elhasználódott Elemtartó rekesz egértalpak cseréjére szolgálnak. Egy elem használatával csökkentheti az egér súlyát. Elemtartó rekesz nyitógombja Magyar...
  • Page 90 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfigurálás Az MX™1100 egér funkcióit a mellékelt Logitech® kezelőszoftverrel konfigurálhatja. A SetPoint program megnyitása (Windows®) Kattintson duplán az asztalon lévő SetPoint parancsikonra. A Logitech Control Center megnyitása (Macintosh®) Válassza az Apple () menü > System Preferences (Rendszerbeállítások) lehetőséget, majd kattintson a...
  • Page 91 A (-) vagy (+) gomb lenyomásával válthat a két előre beállított (alacsony és magas) érzékenységi szint között. Megjegyzés: A SetPoint vagy Logitech Control Center szoftverrel egyéni érzékenységi szinteket is állíthat be. Nyomja meg a (+) gombot az érzékenység növeléséhez.
  • Page 92: Funkciók És Hibaelhárítás

    Váltás az alkalmazások között Az alkalmazások közötti váltáshoz nyomja meg a rejtett, hüvelykujjal működtethető gombot. Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak a SetPoint vagy Logitech Control Center szoftver telepítése után érhető el. Nyomja meg az alkalmazások/ Hibaelhárítás programok közötti váltáshoz. Be van kapcsolva a készülék? Lassú...
  • Page 93 Uživatelská příručka Dobíjení NiMH baterie myši • Myš můžete začít používat okamžitě po vybalení – není nutné nabíjet baterii. • Myš můžete používat i po dobu nabíjení, není nutné na nic čekat. • Myš je potřeba nabít, když začne kontrolka stavu baterie červeně...
  • Page 94 červenou. Poznámka Pro posouvání do stran a přepínání aplikací je nutný software společnosti Logitech®. Podle použitého operačního systému může být software společnosti Logitech vyžadován i pro funkci tlačítka vzad, vpřed a prostředního tlačítka. Česká verze...
  • Page 95 Uživatelská příručka MX™1100 – letmý pohled (základna) Laserová technologie s rozlišením 1 600 dpi Vypínač Štěrbiny Umožňují sejmutí Prostor opotřebovaných pro baterie kluzných destiček. Instalací jedné baterie lze snížit celkovou hmotnost myši. Tlačítko pro otevření krytu baterií Česká verze...
  • Page 96 Poklepejte na zástupce programu SetPoint na ploše. Spuštění programu Logitech Control Center (Macintosh®) Vyberte nabídku Apple () > System Preferences (Předvolby systému) a klepněte na položku Logitech Control Center. Funkce myši Kolečko posuvu MicroGear™ Nakloněním kolečka lze posouvat tabulky nebo široké...
  • Page 97 Stisknutím tlačítka (-) nebo (+) přepnete mezi dvěma předem nastavenými úrovněmi rychlosti reakce ukazatele – nízkou a vysokou. Poznámka Chcete-li nastavit vlastní úrovně citlivosti, použijte program SetPoint nebo Logitech Control Center. Stisknutím tlačítka (+) zvýšíte citlivost. Stisknutím tlačítka (-) citlivost snížíte. Česká verze...
  • Page 98 Funkce myši Přepínání aplikací Stisknutím skrytého tlačítka pro palec přepnete okna aplikací. Poznámka Tato funkce vyžaduje instalaci programu SetPoint nebo Logitech Control Center. Stisknutím přepnete Odstraňování potíží aplikace nebo okna. Je zapnuto napájení? Spínač napájení může mít vliv například tmavý plastový...
  • Page 99 Instrukcja obsługi Ładowanie baterii NiMH myszy • Mysz jest gotowa do użytku zaraz po wyjęciu z opakowania; baterii nie trzeba doładowywać. • Podczas ładowania myszy można z niej korzystać; nie trzeba przerywać pracy. • Gdy wskaźnik ładunku baterii zacznie pulsować czerwonym światłem, mysz należy doładować. (Patrz schemat połączenia kablowego).
  • Page 100 Uwaga Do przewijania w poziomie i przełączania aplikacji potrzebne jest oprogramowanie Logitech®. Również do korzystania z przycisku środkowego oraz z przycisków „wstecz” i „dalej” może być potrzebne oprogramowanie, a zależy to od systemu operacyjnego. Po polsku...
  • Page 101 Instrukcja obsługi Mysz MX™1100 widziana od dołu Mechanizm laserowy 1600 dpi Wyłącznik zasilania Otwory Używane do wymiany Komora zużytych stopek myszy. na baterie Aby zmniejszyć ciężar, zainstaluj pojedynczą baterię. Przycisk zwalniający drzwiczki komory na baterie Po polsku...
  • Page 102 Dwukrotnie kliknij pokazaną na pulpicie ikonę SetPoint. Uruchamianie ‘Logitech Control Center’ (Macintosh®) Wybierz menu Apple () > System Preferences, po czym kliknij ‘Logitech Control Center’ . Charakterystyka myszy Kółko przewijania MicroGear™ Przechyl to kółko, aby przewijać w poziomie arkusze kalkulacyjne lub szerokie dokumenty.
  • Page 103 Naciśnij przycisk (-) lub (+), aby przełączyć wysoką wrażliwość wskaźnika myszy na niską lub odwrotnie. Uwaga Do ustawiania innych poziomów użyj oprogramowania ‘SetPoint’ lub ‘Logitech Control Center’ . Naciśnij (+), aby zwiększyć czułość. Naciśnij (-), aby zmniejszyć czułość. Po polsku...
  • Page 104: Problemów

    Przełączanie aplikacji Aby przełączyć się między oknami aplikacji, naciśnij przycisk pod kciukiem. Uwaga Funkcja ta działa dopiero po zainstalowaniu ‘SetPoint’ lub ‘Logitech Control Center’ . Naciśnij, aby przełączać się Rozwiązywanie problemów między aplikacjami/oknami. Czy zasilanie jest włączone? ciemnym kolorze mogą mieć wpływ na Wyłącznik zasilania obu urządzeń...
  • Page 105 Kullanım kılavuzu NiMH fare pilini şarj etme • Farenizi kutudan çıkardığınız anda kullanmaya başlayın; pili şarj etmeniz gerekmez. • Farenizi şarj ederken kullanabilirsiniz; her zaman kullanımdadır. • Fare pili göstergesi ışığı kırmızı olarak yanıp sönmeye başladığında farenizi şarj edin. (Kablo bağlantısı için çizime bakın.) •...
  • Page 106 Uygulama değiştirme Pil göstergesi ışığı Gizli başparmak Bir haftalık pil ömrü kaldığında düğmesine basın. kırmızıya döner. Yanlara doğru kaydırma ve uygulama geçişi Logitech® yazılımı gerektirir. İşletim sisteminize bağlı olarak geri, ileri ve orta düğmeler de Logitech yazılımı gerektirebilir. Türkçe...
  • Page 107 Kullanım kılavuzu MX™1100 görünümü (alttan) 1600 dpi lazer altyapı Güç anahtarı Yuvalar Aşınmış fare ayağını Pil bölümü çıkarmak için kullanın. Tek bir pil takarak ağırlığı azaltın. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi Türkçe...
  • Page 108 Masaüstünüzde SetPoint kısayolunu çift tıklatın. Logitech Control Center yazılımını başlatın (Macintosh®) Apple () menüsünü > System Preferences (Sistem Tercihleri) öğelerini seçin ve sonra Logitech Control Center öğesini tıklatın. Fare özellikleri MicroGear™ kaydırma tekerleği Elektronik tablolar veya geniş belgeler üzerinde yatay olarak kaydırma yapmak için tekerleği eğin.
  • Page 109 İşaretçinin yanıt vermesine yönelik önceden ayarlanan iki düzey arasında geçiş yapmak için (-) veya (+) düğmesine basın (düşük ve yüksek). Özel duyarlılık düzeyleri tanımlamak için SetPoint veya Logitech Control Center yazılımını kullanın. Duyarlılığı artırmak için (+) düğmesine basın. Duyarlılığı azaltmak için (-) düğmesine basın.
  • Page 110: Özellikler Ve Sorun Giderme

    Uygulama değiştirme Fare özellikleri Uygulamaları değiştirme Uygulama pencereleri arasında geçiş yapmak için gizli başparmak düğmesine basın. Bu özellik SetPoint veya Logitech Control Center yazılımının yüklenmesini gerektirir. Uygulamalar/pencereler arasında geçiş Sorun giderme yapmak için basın. Güç açık mı? Her aygıtın güç düğmesi ON Piller ne durumda? Fare pili göstergesi...
  • Page 111 MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse België / Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Ceská Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye Check Web site...
  • Page 112 © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Mx 1100r

Table of Contents