Olympus SP590UZ - 12MP Digital Camera Manuel D'instructions

Sp-590uz manuel d'instructions (français)
Hide thumbs Also See for SP590UZ - 12MP Digital Camera:

Advertisement

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
SP-590UZ
Manuel d'instructions
● Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant
de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l'amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit
d'actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
● Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce
manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne
pas correspondre au produit réel.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus SP590UZ - 12MP Digital Camera

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SP-590UZ Manuel d’instructions ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne...
  • Page 2: Table Of Contents

     photo .............50 effacement ..........14 Imprimer ..........58  Utiliser les modes de prise de vue ..17  Utiliser OLYMPUS Master 2 ....64  Utiliser les fonctions de prise de  vue ............21 Conseils d’utilisation ......66  Utiliser les fonctions d’affichage ..27 Appendice ..........71...
  • Page 3 Veuillez lire “Réglages de menu” (p. 29 à 57) tout en consultant cette page. Trois types d’opérations de réglage Utiliser le menu Touches utilisées Molette de défilement Touche  Vous pouvez accéder à divers réglages d’appareil photo par les menus, dont ceux des fonctions utilisées pendant la prise de vue et l’affichage, ainsi que les réglages d’affichage de date/heure et d’écran. Touche E Touche o Il se peut que certains menus ne soient pas disponibles suivant les autres réglages ou la position de la molette mode. Utilisez 78 pour sélectionner le sous-menu 1 désiré, puis appuyez sur Réglez la molette mode sur l’une des la touche o. sélections.
  • Page 4: Étape

    Utiliser les touches directes Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions de prise de vue les plus souvent utilisées. Déclencheur (p. 14) Touche u (écran/viseur) (p. 25) Touche z/m (personnalisée/affichage en série) (p. 26, 28) Touche 7 (compensation d’exposition) (p. 23) Touche 9 (gros plan) (p. 24) Touche : (flash) (p. 22) Touche 8 (retardateur) (p. 24) Touche q (affichage) (p. 15) Touche g/ E (guide de menu/changement d’affichage d’informations/vérification de date et d’heure) (p. 3, 13, 25, 27) Touche f/D (OMBRE AJUS/effacement) (p. 16, 22) Touches utilisées Utiliser le menu FUNC (p. 26) Molette de défilement Le menu FUNC permet de régler en moins d’étapes les fonctions de menu de prise de vue les plus souvent utilisées. Touche o Touche o (p. 26) Index de menus Menus des fonctions de prise de vue Lorsque la molette mode est réglée sur une position de mode MENU APPAREIL...
  • Page 5 Menus des fonctions de prise de vue — suite COULEUR MENU ..p. 51 1 A QUALITE D’IMAGE ..p. 29 > (Réglage fin WB) REGLAGE SON ..p. 51 ........ p. 37 2 K MENU APPAREIL MODE IMAGE .... p. 37 VISUAL IMAGE ..p. 52 WB ......p. 30 MENU ECRAN ... p. 52 NETTETE ....p. 37 ISO ......p. 31 EXTEND. LV ....p. 52 CONTRASTE .....
  • Page 6: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces Appareil photo Voyant du retardateur/ Haut-parleur Lumière AF ......p. 24, 35 Molette d’ajustement du dioptre . . p. 25 Microphone ......... p. 48 Touche # (sortie du flash) ..p. 22 Flash ........... p. 22 Connecteur multiple ..p. 55, 58, 64 Objectif Prise CC (DC-IN) ......p. 72 Couvercle du compartiment de la Connecteur HDMI mini ....p. 55 batterie ........p. 10 Couvercle du connecteur .. p. 55, 58, 64 Verrou du compartiment de la batterie ........p. 10 Embase filetée de trépied...
  • Page 7 Viseur .......... p. 25 Touche o (OK/FUNC) ....p. 26 Œillet de courroie ......p. 10 Touche f/D Écran ........ p. 8, 14, 54 (OMBRE AJUS/effacement) . p. 16, 22 Touche u (Écran/viseur) ..p. 25 Touche Touche z/m (personnalisée/ (guide de menu/changement affichage en série) ....p. 26, 28 d’affichage d’informations/vérification Voyant d’accès de carte ....p. 73 de date et d’heure) ..p. 3, 13, 25, 27 Touche  ....... p. 3 Fente de carte ......p. 11 Touche q (affichage) ....p. 15 Couvercle du logement de carte .
  • Page 8 Écran Affichage du mode prise de vue 6 7 8 +2.0 +2.0 1600 00:34 +2.0 1/400 F3.5 +2.0 Image fixe Vidéo Mode prise de vue ....p. 17, 29 Deuxième date et heure ..... p. 54 Mode flash ........p. 23 Nombre de photos pouvant être Mode silence ....... p. 57 stockées/durée d’enregistrement Stabilisation d’image numérique . . p. 35 restante ......p. 15, 20, 73 Mode gros plan/super gros plan ..
  • Page 9 Affichage du mode d’affichage 1/1000 F3.5 +2.0 ISO 1600 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 12:30 Image fixe Vidéo Mode silence ....... p. 57 Balance des blancs ..... p. 30 Réservation d’impression/ Taille d’image ......p. 29 nombre de tirages ....... p. 61 Numéro de fichier ....... p. 53 Enregistrement du son ..p. 37, 39 Numéro d’image Protéger ........
  • Page 10: Préparer L'appareil Photo

    Préparer l’appareil photo Fixer la courroie et le cache Charger les batteries objectif Verrou du compartiment de la batterie ● Faites coulisser le verrou du compartiment de la batterie de ) vers = et assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie est bloqué correctement (7). Toute erreur peut entraîner l’ouverture du couvercle du compartiment de la batterie pendant la prise de vue et la chute des batteries, entraînant ainsi une perte de données d’image. ● Concernant les types de batteries qu’il Fixez la courroie à l’autre œillet de courroie est possible d’utiliser, voir “Précautions de la même manière. de manipulation des batteries” (p. 71). Si vous utilisez des batteries rechargeables, chargez-les. Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie. Quand faut-il remplacer les batteries ? Remplacez les batteries lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît.
  • Page 11 Insérer la carte xD-Picture Utiliser une carte microSD/carte Card™ (vendue séparément) microSDHC (vendue séparément) dans l’appareil photo La carte microSD/carte microSDHC (ci-après dénommées carte microSD) est aussi compatible Cet appareil photo permet à l’utilisateur de prendre avec cet appareil si l’Adaptateur microSD est plus de photos et d’enregistrer de plus longs films utilisé. à l’aide d’une carte mémoire xD-Picture Card (vendue séparément) qu’il ne pourrait uniquement “Utiliser un Adaptateur microSD” (p. 74) à l’aide de la mémoire interne. Insérez la carte microSD dans “Utiliser une carte xD-Picture Card” (p. 72) l’Adaptateur microSD. Appuyez sur la touche n pour éteindre l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte. N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre que Insérez la carte carte xD-Picture Card ou l’Adaptateur microSD.
  • Page 12 Molette de défilement et guide Régler la date et l’heure d’utilisation La date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fichier d’image, Les symboles , KJLM qui les impressions de date et autres données. s’affichent sur les divers écrans de réglage et de lecture de vidéos indiquent que la molette de Retirez le cache objectif et appuyez défilement est utilisée. sur la touche n pour allumer CALEND. CALEND. l’appareil photo. ● L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche si ces dernières ne sont pas réglées. HEURE CONF CONF 2009 08 26 12 30 A M J J HEURE...
  • Page 13 Changer la langue d’affichage Comme aux étapes 2 et 3, utilisez 789: et la touche o pour Vous pouvez sélectionner la langue pour le régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE] menu et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran et dans le viseur. (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre de date). Appuyez sur la touche , puis appuyez sur 789: pour Pour régler l’heure avec précision, appuyez sélectionner [E] (REGLAGE).
  • Page 14: Prise De Vue, Affichage Et Effacement

    Prise de vue, affichage et effacement Prendre des photos avec les Tenez l’appareil photo et cadrez la réglages automatiques photo à prendre. (mode h) Il s’agit d’un mode entièrement automatique qui AUTO Écran permet à l’utilisateur de prendre des photos en appuyant simplement sur le déclencheur. Les réglages du menu de prise de vue ne peuvent pas être modifiés en mode Tenue horizontale Retirez le cache objectif. Réglez la molette mode sur h. Tenue verticale Appuyez sur la touche n pour Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 15 Afficher les photos Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas Réglez la molette mode sur q. secouer l’appareil photo. Nombre de photos AUTO Enfoncez complètement 100-0001 2009.08.26 12:30 Écran d’aperçu de photo Photo lue Pour afficher les photos pendant la prise de vue Utilisez 789: pour sélectionner La pression sur la touche q permet...
  • Page 16 Effacer des photos pendant Pour faire la lecture des vidéos la lecture (effacement d’une Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la seule photo) touche o. Appuyez sur la touche D alors que la photo à effacer s’affiche. EFFACER 2009.08.26 12:30 100-0004 LECT MOVIE Vidéo Opérations lors de la lecture de vidéos ANNULE CONF MENU...
  • Page 17: Utiliser Les Modes De Prise De Vue

    Utiliser les modes de prise de vue Utiliser le mode le plus Prendre des photos avec une approprié pour la scène de valeur d’ouverture et une vitesse prise de vue (mode ) d’obturation optimales (mode P) Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de prise de vue automatique tout en ayant Réglez la molette mode sur . accès, lorsque nécessaire, à la modification d’une vaste gamme d’autres fonctions PORTRAIT...
  • Page 18 Sélectionner la valeur Sélectionner la vitesse d’ouverture pour la prise de d’obturation pour la prise de photos (mode A) photos (mode S) Dans ce mode, l’appareil photo règle lui-même Dans ce mode, l’appareil règle lui-même la la vitesse d’obturation. Ce mode est pratique valeur d’ouverture. Cela est pratique pour pour prendre des photos tout en vérifiant la prendre en photo un sujet en mouvement, plage dans laquelle les sujets apparaissent comme pour les photos de sport. nettement. Réglez la molette mode sur S. Réglez la molette mode sur A. Indicateur de mode S Indicateur de mode A 1/100...
  • Page 19 Lissage du teint et de la Sélectionner la valeur d’ouverture texture de la peau et la vitesse d’obturation pour la (mode I) prise de photos (mode M) L’appareil photo détecte le visage d’une Ce mode permet à l’utilisateur de régler personne et donne à la peau un aspect lisse et manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse translucide pour prendre la photo. d’obturation. Réglez la molette mode sur I . Réglez la molette mode sur M.
  • Page 20 Enregistrer des vidéos (mode n) Réglez la molette mode sur n. Indicateur de mode A 00:34 Pour enregistrer le son lors de la prise de vue [R (ENR. film)] (p. 39) Pour zoomer pendant l’enregistrement audio Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement. Utilisez [ZOOM NUM] (p. 33). Enfoncez le déclencheur à mi- course pour faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez doucement jusqu’au fond pour lancer l’enregistrement.
  • Page 21: Utiliser Les Fonctions De Prise De Vue

    Utiliser les fonctions de prise de vue Utiliser le zoom optique L’apparence de la barre de zoom identifie l’état du zoom fin ou du zoom numérique. En tournant la levier de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue. Lors de l’utilisation du zoom optique Plage de zoom optique Tourner du coté Tourner du côté Lors de large (W) téléobjectif (T) l’utilisation du zoom fin Plage de zoom fin Lors de l’utilisation du zoom numérique 1/400 F3.5 1/400 F3.5 Barre de zoom Plage de zoom numérique Zoom optique : 26x, zoom numérique : 5x Il est recommandé d’utiliser [STABILISATEUR] (p. 35) lors de la prise de vue avec le zoom téléobjectif.
  • Page 22 Rendre le sujet plus lumineux Utiliser le flash à contre-jour (OMBRE AJUS Vous pouvez sélectionner la fonction de flash la mieux adaptée aux conditions de prise de vue L’appareil trouve un visage de personne afin d’obtenir la photo désirée. assombri par le contre-jour et le rend plus lumineux. Appuyez sur la touche # pour faire Technologie d’ajustement des ombres sortir le flash intégré. Appuyez sur la touche f. CONF Touche # OMBRE AJUS OFF ON Il n’est pas possible de régler le flash lorsqu’il est fermé.
  • Page 23 Utilisez 9: pour sélectionner Ajuster la luminosité l’option de réglage, puis appuyez (Compensation d’exposition) sur la touche o pour valider. La luminosité normale (exposition correcte) réglée par l’appareil photo en fonction du mode Option Description prise de vue (sauf pour M) peut être rendue plus Le flash est émis lumineuse ou plus sombre pour obtenir la photo FLASH AUTO automatiquement à faible désirée. éclairage et à contre-jour. L’appareil émet un pré-flash Appuyez sur 7. pour limiter l’apparition du YEUX ROUGE phénomène des yeux rouges sur vos photos. Le flash est émis quel que soit FLASH FORCÉ...
  • Page 24: Utiliser Le Retardateur

    Utiliser le retardateur Prise de vue en gros plan La photo n’est prise qu’un certain temps après Cette fonction permet à l’appareil photo de faire que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au la mise au point et de prendre en photo des fond. En fixant l’appareil photo à un trépied, sujets de très près. l’utilisateur peut utiliser cette fonction pour se photographier lui-même à une certaine distance Appuyez sur 9. de l’appareil photo (h) ou pour prendre des photos sans secouer l’appareil photo (k). Appuyez sur 8. CONF DESACTIVE & CONF RETARDATEUR Utilisez 9: pour sélectionner 1/400 F3.5 1/400 F3.5 l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.
  • Page 25 Permuter entre l’écran et le Changer l’affichage des viseur informations de prise de vue L’écran et le viseur sont disponibles pour cadrer Il est possible de modifier l’affichage des la photo. Dans certains cas il se peut que informations à l’écran pour qu’il s’adapte de l’affichage de l’écran soit difficile à voir à cause manière optimale à la situation, comme lorsqu’il des reflets lumineux lorsque vous prenez des est nécessaire de voir clairement l’écran ou pour photos sous un ciel dégagé. Le cas échéant, cadrer la photo avec précision en affichant la l’utilisation du viseur est pratique pour cadrer grille de référence. la photo. Appuyez sur la touche g ● Les informations de prise de vue affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous. “Affichage du mode prise de vue” (p. 8) Normal Histogramme 1600 1600 Appuyez sur la touche u.
  • Page 26 Verrouiller l’exposition et/ou la Utiliser une fonction position de mise au point pour assignée à la touche z prendre des photos (Verrou AE/ (Touche personnalisée) Verrou AF) Vous permet d’enregistrer une fonction fréquemment utilisée (sauf h , I et A). Une fois l’exposition réglée et/ou la mise au Une fois enregistrée, vous pouvez définir les point effectuée pour un sujet en mode prise réglages directement à l’aide de cette touche de vue, vous pouvez continuer de prendre plutôt que d’afficher l’écran du menu. des photos avec la même exposition, la même position de mise au point, ou les deux [BOUTON PERSO] (p. 57) (verrou AE, verrou AF ou verrou AE + verrou AF) même si la photo est recadrée.
  • Page 27: Utiliser Les Fonctions D'affichage

    Utiliser les fonctions d’affichage Vue d’index, vue de calendrier Pour sélectionner une photo dans la et vue en gros plan vue d’index Utilisez 789: pour sélectionner une La vue d’index et la vue de calendrier permettent photo, puis appuyez sur la touche o pour de sélectionner rapidement la photo désirée, tandis afficher la photo sélectionnée en vue de que la vue en gros plan (agrandissement jusqu’à photo unique. 10x) permet de vérifier les détails de la photo. Pour sélectionner les photos dans la Tournez la levier de zoom. vue de calendrier Utilisez 789: pour sélectionner une date, puis appuyez sur la touche o ou...
  • Page 28 Afficher les photos prises en Afficher les photos série panoramiques Pour les images prises séquentiellement grâce Vous pouvez faire défiler l’affichage sur aux fonctions ci-dessous, seul le premier cadre les photos panoramiques regroupées à sera affiché. l’aide de [COMBINER DS APPAREIL 1] ou [j], [\], []], [i], [7], [INTERVALLE], [COMBINER DS APPAREIL 2]. DETECTION SOURIRE] [ G PANORAMIQUE] (p. 42) Sélectionnez une photo avec Sélectionnez une photo icône de prise en série pendant panoramique pendant la lecture. l’affichage. “Afficher les photos” (p. 15) “Afficher les photos” (p. 15) Icône de prise de vue en série...
  • Page 29: Menus Des Fonctions De Prise De Vue

    Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Menus des fonctions de prise de vue Lorsque la molette mode est réglée sur un mode prise de vue, il est possible de faire des réglages. L’icône près de indique la position sur laquelle régler la molette mode lorsque vous réglez des fonctions. Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Sélectionner la qualité d’image appropriée suivant l’application [A QUALITE D’IMAGE] A QUALITE D’IMAGE : h P A S M r  I Images fixes Sous-menu 1 Sous-menu 2...
  • Page 30 Régler la couleur des photos [WB] K MENU APPAREIL  WB : P A S M r  I A Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application L’appareil photo règle lui-même la balance des blancs en fonction de AUTO — la scène de prise de vue. Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel dégagé Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel nuageux Pour la prise de vue sous un éclairage au tungstène Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent le jour (éclairage PRE REGLE résidentiel, etc.) Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent neutre (lampes de bureau, etc.) Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc (bureaux, etc.) (Passez à l’écran de Pour régler la balance des blancs plus finement que le réglage V(WB-1-touche) réglage.) prédéfini, [AUTO] ou [PRE REGLE]. Pour régler la fonction WB-1-touche Sélectionnez [V] et pointez l’appareil photo vers une feuille de papier blanche qui occupe tout l’écran, en vous assurant qu’il n’y a pas d’ombres, puis appuyez sur la touche o.
  • Page 31 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Sélectionner la sensibilité ISO [ISO] K MENU APPAREIL  ISO : P A S M r Une méthode pour indiquer la sensibilité des films de l’organisme international de normalisation (ISO) (p. ex. “ISO 100”). De plus petites valeurs ISO réduisent la sensibilité mais permettent de prendre des photos très nettes dans des conditions de plein éclairage. Des valeurs plus élevées augmentent la sensibilité et permettent de prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même dans des conditions de faible éclairage. Une sensibilité élevée produit des parasites sur les images produites, ce qui peut leur donner du grain. Sous-menu 2 Application L’appareil photo règle lui-même la sensibilité en fonction de la scène de prise de AUTO vue. L’appareil se règle lui-même sur une sensibilité plus élevée que [AUTO] pour réduire ISO ELEVE le flou causé par les secousses qu’il subit et par les mouvements du sujet.
  • Page 32 Prendre des photos en série en maintenant le déclencheur enfoncé [DRIVE] K MENU APPAREIL  DRIVE : P A S M r  Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Application L’appareil enregistre une image à chaque pression sur le déclencheur. Prise de vue en série avec la mise au point et la — — luminosité (exposition) verrouillées sur les valeurs de la première photo. Prise de vue en série avec une vitesse plus élevée que [j]. Prise de vue en série à une vitesse de environ 10 photos/sec. PRE-CAPTURE OFF/ Lorsque réglée à [PRE-CAPTURE ON], les 10 — PRE-CAPTURE ON images prises (en appuyant la touche à mi-chemin jusqu’à ce que la prise de photo débute) seront...
  • Page 33 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Prendre des photos avec des taux Sélectionner la plage de mesure de la d’agrandissement supérieurs à ceux luminosité [MESURE] du zoom optique sans réduire la qualité K MENU APPAREIL  MESURE d’image [ZOOM FIN] : P A S M r ...
  • Page 34 Sélectionner la zone de mise au point Changement de la méthode de mise au [MODE AF] point [MODE FOCUS] K MENU APPAREIL  MODE AF K MENU APPAREIL  MODE FOCUS : P A S M r  : P A S M r  Sous-menu 2 Application Sous-menu 2 Application Cette fonction sert à prendre en Appuyez sur le déclencheur photo des gens.
  • Page 35 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Prendre des photos en gardant la mise Utiliser la lumière AF pour faire la au point sur le sujet [AF CONTINU] mise au point sur un sujet ombragé [LUMIERE AF] K MENU APPAREIL  AF CONTINU K MENU APPAREIL  LUMIERE AF...
  • Page 36 Utiliser un flash externe [ Q FLASH] K MENU APPAREIL  Q FLASH : P A S M r  I Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application — Le flash intégré est utilisé pour prendre des photos. Un système de flash à télécommande sans fil Olympus CH 1 à CH 4 est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de sélectionner le canal (CH 1 à CH 4). Le flash esclave (disponible en magasin) synchronisé avec le ESCLAVE 1 à 10 flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Vous pouvez régler l’intensité du flash. “Prendre des photos avec le système de flash à télécommande sans fil Olympus” (p. 74) Lors du réglage sur [ESCLAVE], le réglage du flash devient automatiquement [# FLASH FORCÉ] (p. 23). Lors du réglage sur [ESCLAVE], le flash peut être émis lorsque [DRIVE] (p. 34) est réglé sur tout autre paramètre que [o], mais l’intervalle entre les photos prises en série est plus long si l’intensité du flash est élevée.  FR...
  • Page 37 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Enregistrer le son en prenant des Sélectionner le ton de la photo photos [R] [MODE IMAGE] K MENU APPAREIL  R K MENU APPAREIL  MODE IMAGE : P A S M r  : P A S M r Sous-menu 2 Application Sous-menu 2...
  • Page 38 Régler le contraste de la photo Réduire les parasites pour les longues [CONTRASTE] expositions [REDUC BRUIT] K MENU APPAREIL  CONTRASTE K MENU APPAREIL  REDUC BRUIT : P A S M r  I A : P A S M r  Sous-menu 2 Application Sous-menu 2 Application Règle le contraste entre les zones L’appareil photo prend les photos claires et les zones sombres.
  • Page 39 : P A S M r  I A Sous-menu 2 Application Sous-menu 2 Application DESACTIVE Aucun son n’est enregistré. Aucune lentille de conversion Le son est enregistré pendant la ACTIVE DESACTIVE n’est utilisée (appareil photo utilisé prise en vidéo. tel quel). Il se peut que les sons ne soient pas Une lentille de conversion enregistrés clairement à plus de 1 m de (vendue séparément) spécifiée ACTIVE l’appareil photo. par Olympus est fixée à l’appareil photo pour prendre des photos. Lors du réglage sur [ACTIVE], [STABILISATEUR] (p. 35) n’est pas Lorsqu’une lentille de conversion est fixée disponible. à l’appareil photo, la lumière émise par le Lors du réglage sur [ACTIVE], il se peut flash intégré peut causer du vignetage là que le réglage de [AF CONTINU] (p. 35) sur où les ombres de la lentille de conversion [ACTIVE] cause l’enregistrement du bruit de apparaissent sur la photo. fonctionnement de l’objectif. Lorsqu’une lentille de conversion est fixée à l’appareil photo, il se peut que la mise au point prenne plus de temps.
  • Page 40 Sélection d’une scène en fonction des Faire une photo superposée avec des conditions de prise de vue [J ] feux d’artifices (mode [b MULTI-FEU D’ARTIFICE]) J  1 Sélectionnez :  [b MULTI-FEU D’ARTIFICE]. En mode , les réglages de prise de vue optimaux sont prédéfinis pour des scènes de prise de vue spécifiques. Pour cette raison, il peut être impossible de modifier les réglages dans certains modes. Sous-menu 1 Application B PORTRAIT/ F PAYSAGE/ 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre C SPORT/ la première photo.
  • Page 41 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Détecter un visage souriant pour Prendre des photos au moment idéal libérer automatiquement l’obturateur (mode [r PRISE DE VUE RAPIDE]) (mode [l DETECTION SOURIRE]) 1 Sélectionnez [r PRISE DE VUE RAPIDE], puis 1 Sélectionnez appuyez sur le déclencheur pour prendre...
  • Page 42 Écran lors de la combinaison vue panoramique. des photos de gauche à droite L’appareil prend trois photos et les COMBINER DS combine. Vous cadrez les photos 3 Déplacez lentement l’appareil photo tout APPAREIL 2 en vous référant au cadre-guide et en le gardant bien droit, et immobilisez-le relâchez le déclencheur. là où le pointeur et le repère de mise au point se chevauchent. Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du ● L’appareil libère lui-même l’obturateur. logiciel OLYMPUS Master 2 qui MONTAGE SUR se trouve sur le CD-ROM fourni. Les photos sont prises avec les derniers réglages [ISO] ou [J ] (à l’exception de certains modes de scène). Ne peut être activé lorsque le mode  est activé. Le réglage de [A QUALITE D’IMAGE] (p. 29) n’est ANNULE ENREG. pas modifiable. MENU La mise au point, l’exposition (p. 14), la Si vous souhaitez associer uniquement position de zoom (p. 21) et [WB] (p. 30) sont deux photos, appuyez sur la touche o verrouillées sur les valeurs de la première avant de prendre la troisième photo.
  • Page 43 Lorsque le repère g s’affiche, il n’est pas possible de prendre davantage de photos. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos. ANNULE ANNULE ENREG. MENU MENU Reportez-vous au guide d’aide OLYMPUS Première photo Master 2 pour plus de détails sur la façon de créer des photos panoramiques. 3 Cadrez la deuxième photo de sorte que la zone de jonction chevauche le cadre- Rétablir les valeurs par défaut des guide. fonctions de prise de vue [D REINITIALI] D REINITIALI : h P A S M  I A...
  • Page 44: Menus Des Fonctions D'affichage, D'édition Et D'impression

    Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression Les réglages peuvent être effectués lorsque la molette mode est réglée sur q. Afficher automatiquement les photos [G DIAPORAMA] G DIAPORAMA Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application NORMAL/DÉFILEMENT/ TOUS * DESACTIVE/ Sélectionne l’étendue des photos pour FONDU/DIAPOSITIVE/ NATURE MORTE/ STANDARD/ le diaporama, le type d’effet de transition ZOOM ARRIÈRE/ MOVIE * SPEED/CYBER/ utilisé entre les photos, et la musique ZOOM AVANT/DAMIER/ CALENDRIER * AQUA/SHINY d’ambiance.
  • Page 45: Fix Beaute

    Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Retoucher la peau et les yeux Changer la taille de la photo [Q] [F FIX BEAUTE] I EDIT  Q FIX BEAUTE Sous-menu 2 Application Selon la photo, il est possible que les Sauvegarde une photo à retouches ne puissent pas s’activer. C 640 × 480 résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille Sous-...
  • Page 46: Editer Couleur

    Changer le ton de la photo Ajouter un calendrier à une photo [EDITER COULEUR] [CALEND.] I EDIT  EDITER COULEUR I EDIT  CALEND. Sous-menu 2 Application CALEND. CALEND. Noir et blanc Convertit la photo en noir et blanc. Sépia Donne un ton sépia à la photo. Saturation Augmente la saturation des (Haute) couleurs de la photo. Augmente légèrement la Saturation saturation des couleurs de la CONF CONF (Basse) photo. 1 Utilisez 9: pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche o. Sépia 2 Utilisez 9: pour sélectionner le EDITER COULEUR calendrier, et 78 pour sélectionner...
  • Page 47 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Créer un index de 9 images à partir Extraire un clip d’une vidéo d’une vidéo [INDEX] [RETOUCHER] I EDIT  INDEX I EDIT  RETOUCHER Cet index de cadres de vidéo peut être Sous-menu 2 Application sauvegardé pour accélérer l’accès au contenu La vidéo initiale demeure tel quel d’une vidéo. Il est possible de régler finement NOUV FICH et un clip extrait de la vidéo est...
  • Page 48 Protéger les photos [0] Ajouter du son aux images fixes [R] J MENU LECTURE  0 J MENU LECTURE  R Il n’est pas possible d’effacer les photos Sous-menu 2 Application protégées en utilisant [EFFACER] (p. 16), L’appareil photo ajoute (enregistre) [SELECT IMAGE] ou [TOUT EFFAC] du son pendant environ 4 (p. 49), mais toutes les photos seront secondes pendant l’affichage de la effacées si vous utilisez [FORMATER] photo. Cette fonction est pratique (p. 50). pour enregistrer des observations ou des commentaires concernant Sous-menu 2 Application la photo. DESACTIVE Les photos peuvent être effacées. Aucun son n’est enregistré. Les photos sont protégées de sorte qu’elles ne puissent être 1 Utilisez 9: pour sélectionner une photo. ACTIVE effacées qu’en formatant la 2 Pointez le microphone vers la source du mémoire interne ou la carte.
  • Page 49 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Effacer des photos [K EFFACER] Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo K EFFACER [L IMPRESSION] Assurez-vous qu’il n’y ait aucunes données L IMPRESSION importantes avant de supprimer les images. “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 61) Sous-menu 1 Application La réservation d’impression n’est possible Les photos sont sélectionnées et...
  • Page 50: Menus Des Autres Réglages D'appareil Photo

    Effacer complètement les données Changer la langue d’affichage [W] [FORMATER] E REGLAGE  W E REGLAGE  FORMATER Sous-menu 2 Application Avant de formater, assurez-vous qu’il ne La langue est sélectionnée pour reste pas de données importantes dans la Langues les menus et les messages mémoire interne ou sur la carte. d’erreur qui s’affichent sur l’écran. Les cartes de marque autre qu’Olympus et les cartes formatées sur un ordinateur Les langues disponibles varient suivant le pays doivent être formatées sur cet appareil et/ou la région où l’appareil photo a été acheté. photo avant l’utilisation. Sous-menu 2 Application Efface complètement les données d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées). Annule le formatage. N’oubliez pas de retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
  • Page 51 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Régler l’écran d’affichage et le son de démarrage [CONFIG ON] E REGLAGE  CONFIG ON Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application Aucune photo ne s’affiche. Une photo présélectionnée s’affiche. ECRAN Une image fixe (photo) enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte est sélectionnée pour l’affichage. (Cette option mène à l’écran de réglage.) OFF (pas de son)/ VOLUME Le volume du son de démarrage est sélectionné.
  • Page 52 Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise [VISUAL IMAGE] E REGLAGE  VISUAL IMAGE Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas. Cela vous permet, — DESACTIVE après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran ou le viseur. LCD SEUL C’est toujours la dernière photo enregistrée qui s’affiche sur l’écran. La dernière photo enregistrée s’affiche sur le dispositif d’affichage ACTIVE ACTUEL actuellement sélectionné (écran ou viseur). “Permuter entre l’écran et le viseur” (p. 25) Même lors du réglage sur [ACTIVE], vous pouvez continuer de prendre des photos pendant que la photo s’affiche. Sélectionner l’emplacement d’affichage du menu supérieur [MENU ECRAN] E REGLAGE  MENU ECRAN Sous-menu 2 Application LCD SEUL Le menu supérieur est toujours affiché sur l’écran.
  • Page 53 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Réinitialiser les noms de fichier des Régler la fonction CCD et de traitement photos [NOM FICHIER] d’image [PIXEL MAPPING] E REGLAGE  NOM FICHIER E REGLAGE  PIXEL MAPPING Cette fonction est réglée en usine et il n’est Nom de dossier Nom de dossier Nom de fichier pas nécessaire de l’ajuster juste après DCIM 100OLYMP...
  • Page 54 Régler la date et l’heure sur un autre Régler la luminosité de l’écran [s] fuseau horaire [2CONF DATE/H] E REGLAGE  s E REGLAGE  2CONF DATE/H 1 Utilisez 78 pour ajuster la luminosité tout en regardant l’écran, puis appuyez La date et l’heure spécifiées dans le réglage sur la touche o. [ACTIVE] s’appliquent aux noms de fichier d’image, aux impressions de date, etc. Sous-menu Sous- Application menu 3 Permute sur la date et DESACTIVE — l’heure réglées dans [X (Date/heure)]. Permute sur la date et RETOUR CONF MENU l’heure réglées dans (Passe à...
  • Page 55 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Sélectionner un système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO] E REGLAGE  SORTIE VIDEO Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2 Application Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au NTSC Japon du Sud, etc. Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine, etc. Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur 1 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
  • Page 56 Pour plus de détails sur la façon de changer la source d’entrée du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Réglez la molette mode sur q lors d’une connexion via un câble AV. Utilisez un câble HDMI adapté au connecteur HDMI mini de l’appareil photo et au connecteur HDMI de la télévision. L’écran de lecture de vidéo ne s’affiche pas lors d’une connexion via un câble HDMI. Le son n’est également pas lu. Lorsque l’appareil photo et la télévision sont connectés à l’aide d’un câble AV et d’un câble HDMI, le câble HDMI est prioritaire. Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affichées soient partiellement rognées. Sélectionner le format de signal vidéo numérique pour la connexion à une télévision à l’aide d’un câble HDMI [HDMI] REGLAGE  HDMI “Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur” (p. 55) Sous-menu 2 Application 480p Les photos sont affichées au format 480p. 720p Les photos sont affichées au format 720p. 1080i Les photos sont affichées au format 1080i.
  • Page 57 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Sélectionner l’unité d’affichage pour la mise au point manuelle [m/ft] E REGLAGE  m/ft “Changement de la méthode de mise au point [MODE FOCUS]” (p. 34) Sous-menu 2 Application Affiche en mètres et en centimètres. Affiche en pieds et en pouces. Assigner des fonctions au bouton z [BOUTON PERSO] E REGLAGE  BOUTON PERSO “Utiliser une fonction assignée à la touche z (touche personnalisée)” (p. 26) Sous-menu 2...
  • Page 58: Imprimer

    Imprimer Impression directe Allumez l’imprimante puis (PictBridge) connectez-la à l’appareil photo. En connectant l’appareil photo à une imprimante Connecteur multiple Touche : compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur. Pour savoir si votre imprimante prend en charge Câble USB PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. (fourni) PictBridge est une norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des Ouvrez le couvercle du images. connecteur dans le sens de la flèche. Les modes d’impression, la taille du papier et d’autres options pouvant être réglées à partir de l’appareil photo dépendent du type d’imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Pour plus de détails sur les types de papier IMPRESSION FACILE DEMARRER disponibles, sur l’insertion du papier et sur PC / IMPRESSION SPÉCIALE l’installation des cassettes d’encre, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante.
  • Page 59 Modifier les réglages Utilisez 78 pour sélectionner d’imprimante pour imprimer [TAILLE] (sous-menu 3), puis [IMPRESSION SPÉCIALE] appuyez sur :. Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, les réglages normaux Suivez les étapes 1 et 2 de de l’imprimante pour [TAILLE], [SANS [IMPRESSION FACILE] (p. 58), puis BORD] et [IMAGES/PAGE] s’appliquent à appuyez sur la touche l’impression. PAPIER IMPRESSION TAILLE SANS BORD...
  • Page 60 2 Utilisez 78 pour sélectionner [OK], Utilisez 9: pour sélectionner une puis appuyez sur la touche o. photo. S’il est nécessaire d’effectuer des réglages fins d’imprimante, appuyez sur 7. Appuyez sur 8 pour apporter les ANNULER réglages détaillés d’impression pour les images affichées. RETOUR CONF MENU Pour apporter les réglages détaillés d’impression Si nécessaire, répétez les étapes 6 et 7 pour sélectionner la photo...
  • Page 61 Pour annuler l’impression Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF 1 Appuyez sur la touche o lorsque réglées sur un autre appareil DPOF. [TRANSFERT] s’affichera. Effectuez les modifications à l’aide de 2 Sélectionnez [ANNULER] au moyen des l’appareil initial. Si vous effectuez de 78, et appuyez sur la touche o. nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées. Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF. TRANSFERT IMPRESSION Réservations d’impression ANNULE pour une seule photo [<] POURSUIVRE ANNULER Réglez la molette mode sur q, puis appuyez sur la touche  pour CONF afficher le menu supérieur.
  • Page 62 Réserver une impression pour Utilisez 9: pour sélectionner chacune des photos de la la photo pour la réservation carte [U] d’impression. Utilisez 78 pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche o. Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p.
  • Page 63 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos spécifiques Suivez les étapes 1 et 2 de “Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression” (p. 62). Utilisez 78 pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche o. Utilisez 78 pour sélectionner [CONSERVER], puis appuyez sur la touche o.
  • Page 64: Utiliser Olympus Master 2

    Utiliser OLYMPUS Master 2 Configuration système requise Windows et installation d’OLYMPUS Une fois l’appareil photo détecté par l’ordinateur, un message indiquant la fin du Master 2 réglage apparaît. Confirmez le message et cliquez sur “OK”. L’appareil photo est reconnu Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en en tant que disque amovible. vous reportant au guide d’installation fourni. Macintosh Si iPhoto est en cours d’exécution, quittez Connecter l’appareil photo à iPhoto et lancez OLYMPUS Master 2. un ordinateur Les fonctions de prise de vue sont désactivées pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Assurez-vous que l’appareil photo La connexion de l’appareil photo à un est éteint. ordinateur via un concentrateur USB peut ●...
  • Page 65 Utiliser OLYMPUS Master 2 Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le Guide de mise en route apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil sans la moindre question. Si le Guide de mise en route n’apparaît pas, cliquez sur dans la boîte d’outils pour l’afficher. Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez- vous au guide d’aide du logiciel. Transférer et sauvegarder des photos sans OLYMPUS Master 2 Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté. Configuration système requise Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/ Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista, si [MTP] est réglé pour le sous-menu...
  • Page 66: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation ● Si l’appareil ne fonctionne pas comme il Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période de temps prolongée, la température devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage interne peut augmenter, ce qui entraîne un arrêt d’un message à l’écran, reportez-vous aux automatique de l’appareil photo. Dans ce cas, informations ci-dessous pour régler le(s) retirez la batterie de l’appareil photo et attendez problème(s). que l’appareil photo ait suffisamment refroidi. La température externe de l’appareil photo peut Dépannage également augmenter lors de l’utilisation, il s’agit cependant d’un phénomène normal qui n’indique pas un mauvais fonctionnement. Batterie “L’appareil ne fonctionne pas quand les Écran/Viseur batteries sont insérées”. “Rien ne s’affiche/Affichage peu visible”. ● ● Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans Modifiez l’affichage à l’aide de la touche u. le bon sens. ●...
  • Page 67 Sauvegarde des réglages L’enregistrement “Les réglages ne seront pas sauvegardés s’est arreté pour après la mise hors tension.” que l’appareil Problème de fonctionnement refroidisse. Laissez l’appareil photo refroidir ● Lorsque la molette mode est réglée à P, A, S, M ou A : Attendez SVP avant de recommencer la prise les réglages seront sauvegardés même après la de vue. L’appareil mise hors tension (à l’exception du Retardateur, refroidit. du [PANORAMIQUE] et du [INTERVALLE]). Attendez SVP ●...
  • Page 68: Mise Au Point

    Problème d’imprimante Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous Sujets à faible contraste qu’il n’y a plus de problème sur ERREUR IMPR l’imprimante, puis remettez sous tension. Problème avec la photo sélectionnée IMPRESSION Lorsque des objets Utilisez un ordinateur pour IMPOSSIBLE extrêmement lumineux se imprimer. trouvent au centre de l’écran Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez- les sur un ordinateur. Toutes les données seront effacées. Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas Objet sans lignes verticales l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo. Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur d’autres appareils. Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour faire la mise au Conseils relatifs à la prise de point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
  • Page 69 ● Prendre des photos avec l’option [n] de Bougé de l’appareil photo [MESURE] (p. 33) La luminosité est ajustée en fonction du sujet au “Prendre des photos sans secouer centre de l’écran sans impact du contre-jour. l’appareil photo” ● Prendre des photos avec l’option ● Prendre des photos à l’aide de [# FLASH FORCÉ] (p. 23) du flash [STABILISATEUR] (p.
  • Page 70 Conseils pour l’affichage et Qualité d’image l’édition “Prendre des photos plus nettes” ● Affichage Prendre des photos avec le zoom optique Évitez de prendre des photos avec [ZOOM NUM] “Afficher les photos de la mémoire (p. 33). interne ou de la carte” ● Prendre des photos avec une basse sensibilité ●...
  • Page 71: Appendice

    Batteries alcalines AA l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon Le nombre de photos que vous pouvez sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la prendre varient suivant le fabricant des plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau batteries et les conditions de prise de vue. propre et bien essoré. Batteries NiMH AA (batteries rechargeables) Écran et viseur Étant rechargeables, les batteries NiMH • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Olympus sont réutilisables et économiques. Pour plus de détails, reportez-vous au mode Objectif d’emploi du chargeur. • Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière, puis ATTENTION : essuyez doucement avec un tissu nettoyant Il existe un risque d’explosion si la batterie pour lentille d’objectif. est remplacée avec une batterie de type incorrect. Respectez les instructions N’utilisez aucun solvant puissant tel que suivantes lors de la mise au rebut de benzène ou alcool, ni un chiffon traité batteries usagées. “Précautions pour la chimiquement.
  • Page 72 Utiliser un adaptateur secteur Cartes compatibles avec cet appareil photo L’utilisation d’un adaptateur secteur est pratique Carte xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) pour les tâches de longue durée, telles que le (Type H/M/M+, Standard) téléchargement de photos sur un ordinateur ou l’affichage d’un diaporama de longue durée. Utiliser une carte neuve N’utiliser aucun autre adaptateur secteur avec Avant d’utiliser une carte autre que Olympus cet appareil photo. ou une carte qui a été utilisée à une autre fin sur un ordinateur ou autre appareil, utilisez Utiliser l’adaptateur secteur à [FORMATER] (p. 50) pour formater la carte. l’étranger Vérifier l’emplacement de sauvegarde des • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur la photos plupart des sources d’électricité résidentielles L’indicateur de mémoire indique si la...
  • Page 73 Procédure de lecture/enregistrement de la carte Voyant d’accès de carte N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie ou le couvercle du logement de carte pendant que l’appareil photo lit ou écrit des données (ce qui est indiqué par le clignotement du voyant d’accès de carte). Non seulement vous risqueriez d’altérer les données d’image, mais la mémoire interne ou la carte peut devenir inutilisable. Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d’enregistrement en continu (vidéos) dans la mémoire interne et sur la carte xD-Picture Card Images fixes Nombre de photos pouvant être stockées Utilisation d’une carte COMPRES-...
  • Page 74 Utiliser un Adaptateur Prendre des photos avec microSD le système de flash à télécommande sans fil Olympus Ne pas utiliser l’accessoire sur un appareil Vous pouvez prendre des photos avec un flash photo numérique Olympus qui ne prend sans fil lors de l’utilisation d’un flash compatible pas en charge les Adaptateur microSD, avec le système de flash à télécommande ni sur les autres marques d’appareils sans fil Olympus. Cela permet de prendre des photo numériques, sur les ordinateurs, imprimantes et autres appareils qui photos en mode multi-flash à l’aide de plusieurs prennent en charge les cartes xD-Picture flashes compatibles avec ce système. Le flash Card. Non seulement vous risqueriez intégré de l’appareil photo est utilisé pour la d’abîmer les photos prises, mais cela peut communication entre l’appareil photo et le flash. aussi provoquer un dysfonctionnement sur Pour plus de détails sur l’utilisation d’un l’appareil. flash sans fil, reportez-vous au mode Si la carte microSD ne sort pas, ne la retirez d’emploi du flash externe spécial.
  • Page 75 PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN des photos. ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. Lors de l’utilisation d’un flash sans fil alors que le flash de l’appareil photo est réglé sur Précautions générales [M SLOW2], réglez la vitesse d’obturation Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser sur 4 secondes ou moins. Autrement la l’appareil, lire toutes les instructions de photo ne sera pas prise correctement. fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
  • Page 76 Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation ATTENTION d’un adaptateur secteur, le débrancher • Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si immédiatement de la prise de courant. vous remarquez une odeur, un bruit anormal Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ou de la fumée provenant de l’appareil. ne jamais introduire d’objet métallique dans le • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce produit. qui pourrait vous brûler les mains. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit • Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains près d’une source de chaleur telle qu’un mouillées.
  • Page 77 éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. Piles dont le corps n’est que partiellement DANGER recouvert ou pas du tout recouvert par une • N’utilisez que les piles NiMH et le chargeur adapté feuille isolante. de marque Olympus. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle Piles dont la borne - est relevée, mais pas...
  • Page 78 Précautions pour l’environnement Précautions pour la manipulation de d’utilisation la batterie • Pour protéger la technologie de haute précision • Les piles NiMH Olympus (inclus dans certaines contenue dans ce produit, ne jamais laisser régions) ne sont conçues que pour l’utilisation l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, avec des appareils photo numériques Olympus. que ce soit en utilisation ou pour le rangement : Ne jamais utiliser ces batteries avec tout autre matériel. • Endroits où les températures et/ou l’humidité • Toujours charger des piles NiMH (inclus dans sont élevées ou passent par des changements certaines régions) avant de les utiliser pour la extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées voitures fermées, ou près d’autres sources pendant une longue durée. de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des • Toujours recharger des lots de batteries (inclus humidificateurs. dans certaines régions) (2 ou 4) ensemble. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. •...
  • Page 79: Cran Acl

    Écran ACL Restrictions relatives à la garantie • Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque • Olympus ne fait aucune déclaration, ne délivre de devenir vague en provoquant une panne en aucune assurance ou garantie, expresse ou mode d’affichage ou en endommageant l’écran implicite, pour ou relative au contenu de la ACL. présente documentation écrite ou du logiciel, • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et ne pourra en aucun cas être tenu pour et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas responsable de toute autre garantie implicite un mauvais fonctionnement. de commercialisation ou d’adaptation à des fins • Si un sujet est visionné en diagonale dans particulières, ou pour les dommages encourus, l’appareil, les bords peuvent apparaître en qu’ils soient directs, imprévus ou indirects zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais (notamment non limités aux dommages dus à fonctionnement ; ce sera moins perceptible en une perte financière, une interruption d’activité mode d’affichage. ou la perte de données professionnelles) suite • Dans des endroits à basses températures, à l’utilisation ou la restriction ou impossibilité l’écran ACL peut prendre un certain temps d’utilisation de la documentation écrite, du logiciel pour s’allumer ou sa couleur risque de changer...
  • Page 80: Pour Les Utilisateurs En Europe

    Non-présentation d’un justificatif d’achat gratuitement au sein du secteur d’activité de (ticket de caisse) en même temps que la Olympus Imaging Europa GmbH défini sur le site présente garantie. internet. http://www.olympus.com ce produit sera 4 Cette garantie concerne uniquement le produit réparé, ou remplacé par Olympus, gratuitement. lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces Pour toute demande de réparation sous garantie, telles que sac de transport, bandoulière, le client doit apporter le produit et la présente couvercle d’objectif, piles, etc. carte de garantie avant la fin de la période de 5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de deux ans de garantie au revendeur auquel il la présente garantie se limite à la réparation ou a acheté le produit ou à tout autre centre de au remplacement du produit. Toute responsabilité service après-vente agréé Olympus dans le pour perte ou dommage indirect ou accessoire secteur d’activité de Olympus Imaging Europa de quelque nature que ce soit supporté par le GmbH défini sur le site internet. http://www. client à cause d’un défaut du produit est exclue, olympus.com. Le client peut retourner le produit notamment en cas de perte ou dommage à n’importe quel centre de service après-vente causé à des objectifs, films, autres matériels Olympus agréé pendant une période d’un an à ou accessoires utilisés avec le produit ou de partir de la date d’achat, en cas de réparations, perte financière quelconque résultant d’un conformément à la garantie internationale.
  • Page 81 Remarques sur l’établissement de la carte de garantie 1 Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2 Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin. * Veuillez vous référer à la liste sur le site web: http://www.olympus.com pour le réseau international des centres de services autorisés Olympus. Marques déposées • IBM est une marque déposée de la société...
  • Page 82 Mémoire : Mémoire interne xD-Picture Card (16 Mo - 2 Go) (TypeH/M/M+, Standard) Carte microSD/carte microSDHC (si vous utilisez l’Adaptateur microSD ci-joint) Nombre de pixels effectifs : 12.000.000 de pixels Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,33” à 12.470.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 4,6 à 119.6 mm, f2,8 à 5,0 (équivalent à 26 à 676 mm sur un appareil photo 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle, pondéré central Vitesse d’obturation : 15 à 1/2000 sec. (En mode bulb: max. 8 minutes) Ouverture : F2,8 à F8,0 Portée de prise de vue : 0,1 m à ∞ (W), 1,7 m à ∞ (T) (normal/mode gros plan) 0,01 m à ∞ (mode super gros plan)
  • Page 83: Index

    Index Nomenclature des pièces ... 6 COULEUR MENU......... 51 Courroie ..........2, 10 # RC ..........36, 74 q VOLUME ........51 Q FLASH ..........36 Date et heure X ......12, 54  (Scène) ........17, 40 DEMANDE D’IMPRESSION ....59 2CONF DATE/H l ......54 DETEC.VISAGE ........34 DIAPORAMA ........44 DIRECT(Histogramme)......56 DPOF ............ 61 ACCENTUATION REGARD ....
  • Page 84 NORMAL M ........29, 73 La prise de vue en série automatique i ........ 32 NTSC ............ 55 Lampe fluorescente 1/2/3 w xy ........... 30 LECTURE INDEX ......... 48 OLYMPUS Master 2 ......64 Lecture panoramique ......28 OMBRE AJUS........44 Lentille de conversion 1 ...... 39 LUMIERE AF ........35 PAL ............55 PANORAMIQUE ........42 m/ft ............57 PC .
  • Page 85 PIXEL MAPPING ........53 Système de flash RC sans fil PRE CAPTURE g ......32 Olympus ..........74 PRE REGLE (WB) ........ 30 Prise d’une seule vue o ..... 32 Prise de vue en fourchette ....32 TAILLE IMAGE ....... 29, 73 Prise de vue en gros plan ..... 24 Technique d’ajustement des Prise de vue en série j ..... 32 ombres f ......... 22 Prise de vue en série à grande TOUS(PERFECT FIX) ......44 vitesse 1/2 c d ......32 TOUT EFFAC ........49 Protection 0 ........48 TX COMPRESSION ....... 29, 73 TYPE(DIAPORAMA) ......
  • Page 86 VN184001...

This manual is also suitable for:

Sp-590uz

Table of Contents