Olympus IR 300 - Digital Camera - 5.0 Megapixel Manual Avanzado

Ir-300 manual avanzado (español)
Hide thumbs Also See for IR 300 - Digital Camera - 5.0 Megapixel:
Table of Contents

Advertisement

Manual
Avanzado
CÁMARA DIGITAL
IR-300
Le agradecemos la adquisición de la
cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para
obtener un máximo rendimiento y una
mayor duración. Guarde este manual en
un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes,
le recomendamos que realice varias
tomas de prueba para familiarizarse con
el uso de su cámara.
Con el fin de mejorar continuamente sus
productos, Olympus se reserva el
derecho a actualizar o modificar la
información incluida en este manual.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus IR 300 - Digital Camera - 5.0 Megapixel

  • Page 1 Manual Avanzado CÁMARA DIGITAL IR-300 Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 2: Modo De Empleo De Este Manual

    Modo de empleo de este manual (Manuales Básico y Avanzado El manual de instrucciones que se adjunta a esta cámara está dividido en dos partes: el Manual Básico y el Manual Avanzado (este documento). Manual Este manual le ayuda a familiarizarse con la cámara. En él se Básico incluyen explicaciones sencillas de cómo hacer fotografías y verlas a continuación.
  • Page 3: Composición Del Manual

    P.115 Para disfrutar con las Conexión de la cámara fotografías en un ordenador. a un ordenador P.128 Para utilizar OLYMPUS Master. Localización y solución de Apéndice problemas. P.144 Para cuando desee saber los nombres de las partes, ver una lista de menús o encontrar lo...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido Modo de empleo de este manual............2 Composición del manual..............3 1 Utilización básica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9 Interruptor de modo................10 Botones de acceso directo..............
  • Page 5 Contenido 4 Funciones adicionales- - - - - - - - - - - - - - - - -44 Ajuste del brillo de la fotografía ........... 45 Ajuste del color de una fotografía ..........46 Cambio del área de medición del brillo de un sujeto (MEDICIÓN) .................
  • Page 6 Contenido 6 Crear y compartir álbumes - - - - - - - - - - - - - 81 Adición de fotografías a un álbum (INSERT. ALBUM)...... 82 Ver fotografías en álbumes (SEL. ALBUM) ........84 Reordenación de las fotografías del álbum (REORDENAR) .... 85 Retirada de fotografías de los álbumes ..........
  • Page 7 Contenido 9 Funciones - - - - - - - - - - - - - 104 Uso de la cámara con una unidad de almacenamiento Dock&Done (disco duro/DVD) ..........105 Almacenamiento de fotografías de la cámara (ALMACENAR SÓLO) ............105 Reproducción de fotografías de la unidad de almacenamiento (ALMACENAJE) ........
  • Page 8 Contenido 11 Conexión de la cámara a un ordenador - - - - - 128 Flujo de trabajo ................129 Uso de OLYMPUS Master .............. 130 ¿Qué es OLYMPUS Master?............ 130 Instalación de OLYMPUS Master ..........131 Conexión de la cámara a un ordenador.......... 135 Inicio de OLYMPUS Master ............
  • Page 9: Utilización Básica

    1 Utilización básica Utilización básica ¿Se siente alguna vez agobiado por todas las funciones de fotografía avanzada y de edición? Los fotógrafos profesionales utilizan estas funciones para lograr una gran variedad de efectos. Ahora usted también podrá lograr esos efectos con sólo presionar los botones de esta cámara digital.
  • Page 10: Interruptor De Modo

    Interruptor de modo Esta cámara cuenta con un modo de fotografía y un modo de reproducción, que se selecciona utilizando el interruptor de modo. Seleccione el modo deseado y encienda la cámara. Modos de fotografía Modo de reproducción Sitúe el interruptor de modo Sitúe el interruptor de en K para hacer modo en esta posición...
  • Page 11 Interruptor de modo Símbolos del interruptor de modo En este manual, los siguientes iconos indican la posición del interruptor de modo necesario para utilizar las funciones. Esto indica una operación cuando el interruptor de modo está situado en K. Esto indica una operación cuando el interruptor de modo está...
  • Page 12: Botones De Acceso Directo

    Botones de acceso directo Los botones de acceso directo tienen funciones distintas en el modo de fotografía y en el modo de reproducción. (Modo de fotografía gP.15 Botón MENU Muestra el menú superior del modo de fotografía gP.38 Botón n (modo de flash) Sirve para seleccionar el modo de flash gP.49 Botón \Y (disparador automático)
  • Page 13 Botones de acceso directo (Modos de reproducción gP.15 Botón MENU Muestra el menú superior del modo de reproducción Botón S (borrado) gP.79 Borra las fotografías mostradas en el monitor Botón < (impresión) gP.112, 123 Muestra el menú superior de la pantalla de impresión gP.57 Botón [+ (vista de calendario) Activa el modo de vista de calendario...
  • Page 14: Uso De Los Botones De Acceso Directo

    Botones de acceso directo Uso de los botones de acceso directo Los botones de acceso directo permiten activar fácilmente funciones básicas. Utilice las teclas de control y i para ajustar las diferentes opciones. Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar y ajustar cada opción. A continuación se muestra el procedimiento para configurar el modo de flash utilizando n.
  • Page 15: Menús

    Menús Sitúe el interruptor de modo en Knq, y presione el botón MENU para mostrar los menús en el monitor. Los menús se utilizan para efectuar todos los ajustes de la cámara. Interruptor de modo Presione el botón MENU. Acerca de los menús Las opciones de menú...
  • Page 16 Menús Menús de acceso directo Interruptor Interruptor de modo de modo gP.89 gP.89 GRAB. VOZ GRAB. VOZ & & MENU MODO MENU MODO gP.32 SELECCI O N DE ESCENA ESTABI L I Z ADOR DE I M AGEN gP.41 gP.37 gP.37 Interruptor de modo...
  • Page 17 Menús Menús de modo Aparte de los siguientes menús de modo, están disponibles también menús de modo para la reproducción de vídeos y la vista de calendario. Para más información, consulte “Lista de menús” (P.162). Interruptor Interruptor de modo de modo SUPER ALTA 5M ESTANDAR DESACTIV.
  • Page 18: Uso De Los Menús

    Menús Uso de los menús Para seleccionar y activar opciones de los menús, utilice las teclas de control y i. Siga las instrucciones y las flechas de la pantalla para seleccionar y cambiar los ajustes. En este apartado se explica cómo se utilizan los menús. Ej.: Configuración de [MEDICIÓN] Interruptor de modo Botón MENU...
  • Page 19 Menús Presione [\ para seleccionar [AUTO] o [n], y presione i. MEDICIÓN AUTO • Presione el botón MENU para cerrar el MODO AF menú. PANORAMA 2 EN 1 MODO ENCUAD CONSEJOS • Las opciones de menú comunes se pueden ajustar desde cualquier modo, y los ajustes se aplicarán a cada uno de ellos.
  • Page 20: Cómo Leer Las Páginas De Procedimientos

    Cómo leer las páginas de procedimientos A continuación se muestra una página de procedimientos de ejemplo, para explicar los símbolos. Mírela con atención antes de hacer o ver las fotografías. Esto indica la posición del interruptor de modo. Si se muestran varios iconos para el interruptor de modo, la función descrita se puede usar en cualquiera de estos modos.
  • Page 21: Consejos Antes De Empezar A Hacer Fotografías

    2 Consejos antes de empezar a hacer fotografías Consejos antes de empezar a hacer fotografías Para estar casi seguros de que nuestras fotografías saldrán bien, basta con situar el interruptor de modo en K o n y presionar el botón obturador. Sin embargo, a veces no es posible enfocar el sujeto, el sujeto es demasiado oscuro, o la fotografía no sale como nos gustaría...
  • Page 22: Si No Se Puede Obtener Un Enfoque Correcto

    Si no se puede obtener un enfoque correcto La cámara detecta de forma automática el objetivo de enfoque del cuadro. El nivel de contraste es uno de los criterios utilizado para determinar el sujeto. La cámara podría fallar al determinar sujetos con menos contraste que las zonas circundantes, o con una zona de contraste muy fuerte en el cuadro.
  • Page 23: Sujetos Difíciles De Enfocar

    Si no se puede obtener un enfoque correcto Presione el botón obturador a fondo. Botón obturador CONSEJOS Enfocar sobre el sujeto en el centro del cuadro. g“Cambio del área de enfoque (MODO AF)” (P.48) Sujetos difíciles de enfocar En determinadas condiciones, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente.
  • Page 24: Modo De Grabación

    Modo de grabación Podrá seleccionar un modo de grabación para tomar fotografías o rodar vídeos. Seleccione el modo de grabación más adecuado para su propósito (impresión, edición en un ordenador, edición de una página web, etc.). Para obtener información sobre los tamaños de imagen para cada modo de grabación y el número de fotografías almacenables/tiempo de grabación de vídeos, consulte la tabla de la P.25.
  • Page 25: Modos De Grabación De Vídeo

    Modo de grabación Tamaño de imagen Número de píxeles (horizontal × vertical) utilizados para almacenar una imagen. Para obtener impresiones más nítidas, grabe las fotografías con un tamaño de imagen grande. Sin embargo, a medida que aumenta el tamaño de imagen, también aumenta el tamaño de archivo (tamaño de los datos), lo que reduce el número de fotografías que se pueden grabar.
  • Page 26 Modo de grabación CONSEJOS • Al transferir una fotografía a un ordenador, el tamaño de la fotografía en la pantalla del ordenador varía dependiendo de la configuración del monitor del ordenador. Por ejemplo, una fotografía con un tamaño de imagen de 1.024 ×...
  • Page 27: Cambio Del Modo De Grabación

    Modo de grabación Cambio del modo de grabación g“Uso de los menús” (P.18) Menú superior [MENU MODO] Seleccione como modo de grabación [BSUPER ALTA 5M], SUPER ALTA 5M [eALTA 3M], [fALTA 2M], ALTA 3M [LBASICO 1M] o ALTA 2M [EE-MAIL VGA]. ZOOM DIG.
  • Page 28: La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria

    La memoria interna y la tarjeta de memoria Las fotografías se graban en la memoria interna. Las fotografías se pueden grabar también en una tarjeta xD-Picture Card (“tarjeta”), de venta por separado. La tarjeta se puede usar para grabar más fotografías de las que es posible con la memoria interna de la cámara.
  • Page 29: Información Básica De La Tarjeta

    • Es posible que esta cámara no reconozca una tarjeta que no sea de OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (p. ej. en un ordenador). Antes de usarla, no se olvide de formatear la tarjeta en esta cámara.
  • Page 30 La memoria interna y la tarjeta de memoria (Inserción de la tarjeta Oriente la tarjeta tal como se Área de índice muestra, e insértela en la ranura de la tarjeta tal y como se muestra en la ilustración. • Inserte la tarjeta recta. •...
  • Page 31: Funciones Básicas De Fotografía

    3 Funciones básicas de fotografía Funciones básicas de fotografía Con una cámara analógica, un fotógrafo profesional ajusta la exposición hasta lograr la configuración idónea, elige el mejor método de enfoque e incluso selecciona el tipo de carrete dependiendo del sujeto. Con una cámara digital, no es necesario aprender a efectuar ajustes complicados.
  • Page 32: Selección De Un Modo De Escenas Dependiendo De La Situación

    Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación Al seleccionar un modo de escenas dependiendo de la situación o de las condiciones de fotografía, la cámara selecciona de forma automática los ajustes óptimos. (Modo f P-AUTO (Programa automático) Adecuada para situaciones generales.
  • Page 33: Puesta De Sol

    Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación * Puesta de sol* Adecuada para hacer fotografías de la luz del atardecer. Los rojos y los amarillos se reproducen de forma magnífica. Como el flash no está disponible, estabilice la cámara antes de hacer fotografías. I Retrato Adecuada para hacer fotografías de retratos.
  • Page 34 Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación ) Natural* Adecuada para fotografiar sujetos en condiciones de escasa iluminación y sin flash. Como el flash no está disponible, estabilice la cámara antes de hacer fotografías. , Vitrina Adecuada para fotografiar un sujeto a través de un cristal. .
  • Page 35: Uso Del Zoom Al Hacer Fotografías (Zoom/Macro)

    Uso del zoom al hacer fotografías (Zoom/Macro) Es posible usar el zoom en un sujeto utilizando el zoom óptico y el zoom digital. Con el zoom óptico, la imagen es ampliada por el dispositivo CCD cuando varía el aumento del objetivo, y la imagen es formada por todos los píxeles del dispositivo CCD.
  • Page 36: Uso Del Zoom Digital

    Uso del zoom al hacer fotografías (Zoom/Macro) Uso del zoom digital Menú superior [MENU MODO] [ZOOM DIG.] g“Uso de los menús” (P.18) [ACTIVADO] / [DESACTIV.] Tire del mando de zoom hacia T. Zoom óptico Zoom digital La sección blanca del indicador de El cursor sube y baja en el indicador zoom indica el zoom óptico.
  • Page 37: Uso Del Modo Macro/Supermacro

    Uso del zoom al hacer fotografías (Zoom/Macro) Uso del modo macro/supermacro El enfoque suele ser lento cuando nos acercamos al sujeto (W: 10 cm a 30 cm, T: 50 cm a 60 cm). Sin embargo, en el modo macro el enfoque se ejecuta rápidamente. &...
  • Page 38: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash Seleccione el modo de flash más apropiado a las condiciones de iluminación y al efecto que desea obtener. También es posible ajustar la cantidad de luz emitida utilizando el control de intensidad de flash. Alcance del flash W (máx.): Aprox.
  • Page 39 Fotografía con flash Flash desactivado ($) El flash no se dispara, aún en condiciones de baja iluminación. Utilice este modo cuando no desee fotografiar con flash o en lugares donde esté prohibido su uso. Este modo sirve también para fotografiar paisajes, puestas de sol y otros sujetos situados fuera del alcance del flash.
  • Page 40: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Nota • El flash no se disparará en las siguientes situaciones: Durante la fotografía secuencial, supermacro, panorámica o cuando f esté ajustado a [*], [@], [&], o [)]. • El flash puede no proporcionarle el mejor resultado en el modo macro con la fotografía de gran angular (W).
  • Page 41: Estabilizador De Imagen

    Grabación de vídeos CONSEJOS Si desea mantener el sujeto enfocado todo el tiempo mientras se graba un vídeo → Ajuste [R] a [DESACTIV.], y [AF CONT.] a [ACTIVADO]. g“AF continuo” (P.42), “Grabación de sonido con vídeos” (P.42) Si desea usar el zoom durante la grabación de vídeo →...
  • Page 42: Af Continuo

    Grabación de vídeos AF continuo Cuando [AF CONT.] esté ajustado en [ACTIVADO], el sujeto se mantiene automáticamente enfocado durante la grabación de vídeos. Menú superior [MENU MODO] [AF CONT.] g“Uso de los menús” (P.18) [ACTIVADO] / [DESACTIV.] Nota • El consumo de batería aumenta con la opción de AF continuo. •...
  • Page 43: Fotografía Secuencial

    Fotografía secuencial Es posible tomar una secuencia de fotografías de una sola vez. El enfoque, la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados en el primer cuadro. Cuando el modo de grabación esté ajustado en [BSUPER ALTA 5M], por ejemplo, podrá tomar una secuencia de aproximadamente 4 fotografías.
  • Page 44: Funciones Adicionales

    4 Funciones adicionales Funciones adicionales Fotografiar como un profesional… Ajuste el brillo o el balance de blancos de la fotografía, cambie el área de enfoque dependiendo del sujeto y utilice otras funciones útiles para crear fotografías como de profesional. En ubicaciones al aire libre... Utilice el modo panorama para captar una bella hilera de montañas o un edificio imponente.
  • Page 45: Ajuste Del Brillo De La Fotografía

    Ajuste del brillo de la fotografía Esta función permite aplicar cambios precisos en el ajuste de la exposición. Es posible ajustar la exposición en el margen de ±2.0 EV en pasos de 1/2 EV. Cuando se cambia el ajuste, es posible verificar el resultado en el monitor.
  • Page 46: Ajuste Del Color De Una Fotografía

    Ajuste del color de una fotografía El color del sujeto varía en función de las condiciones de iluminación. Por ejemplo, cuando la luz del día, la luz crepuscular o la luz de una lámpara de tungsteno incide sobre un papel blanco, se obtienen diferentes matices del blanco para cada tipo de luz.
  • Page 47: Cambio Del Área De Medición Del Brillo De Un Sujeto (Medición)

    Cambio del área de medición del brillo de un sujeto (MEDICIÓN) Al hacer fotografías a contraluz, la cara del sujeto puede aparecer más oscura. Con la medición por puntos, la fotografía se puede hacer basándose en el brillo del centro del monitor, sin que le afecte la luz del fondo.
  • Page 48: Cambio Del Área De Enfoque (Modo Af)

    Cambio del área de enfoque (MODO AF) Esta función permite seleccionar el modo en que la cámara enfoca el sujeto. AUTO La selección del enfoque está basada en la fotografía entera en la pantalla. Aunque el sujeto no esté en el centro de la pantalla, el enfoque es posible.
  • Page 49: Fotografía Con Disparador Automático

    Fotografía con disparador automático Esta función permite hacer fotografías utilizando el disparador automático. Para la fotografía con disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode de forma segura. Esta función resulta conveniente para realizar fotografías en las que desea aparecer usted mismo. Presione \Y.
  • Page 50: Fotografía Panorámica

    Fotografía panorámica Podrá sacar el máximo partido de la fotografía panorámica con las tarjetas xD-Picture Card de Olympus. La fotografía panorámica le permite enlazar las fotografías superponiendo los bordes para formar una sola fotografía panorámica, utilizando el software OLYMPUS Master.
  • Page 51 • Durante la fotografía panorámica no están disponibles el flash, el disparador automático, los modos de fotografía secuencial ni la grabación de sonido con fotografías. • La cámara en sí no puede enlazar fotografías panorámicas. Para enlazar las fotografías, necesita el software OLYMPUS Master.
  • Page 52: Fotografía De Dos Imágenes En Una

    Fotografía de dos imágenes en una Esta función sirve para combinar dos fotografías sucesivas y grabarlas como una sola. De esta forma se logra tener a dos sujetos en una fotografía. Fotografía al reproducirla [2 EN 1] g“Uso de los menús” (P.18) Menú...
  • Page 53: Fotografía Con Un Cuadro (Modo Encuad)

    Fotografía con un cuadro (MODO ENCUAD) Esta función sirve para agregar uno de varios cuadro al hacer una fotografía. El cuadro y la fotografía se combinan y se guardan. Menú superior [MENU MODO] [MODO ENCUAD] g“Uso de los menús” (P.18) Seleccione un cuadro y presione CUADRO •...
  • Page 54: Grabación De Sonido Con Fotografías

    Grabación de sonido con fotografías Podrá grabar sonido cuando tome fotografías. La grabación se inicia unos 0,5 segundos después de dejar de presionar el botón obturador, y dura aproximadamente 4 segundos. Cuando se activa esta función, el sonido se graba automáticamente cada vez que toma una fotografía.
  • Page 55: Funciones Adicionales De Reproducción

    5 Funciones adicionales de reproducción Funciones adicionales de reproducción Con las cámaras analógicas, no se pueden ver las fotografías hasta que se revelen. ¿Acaso no queda a veces descontento con los resultados cuando por fin logra verlas? Fotografías de escenas borrosas, o personas con los ojos cerrados.
  • Page 56: Reproducción De Fotografías

    Reproducción de fotografías Las fotografías de una tarjeta se reproducen si se introduce una tarjeta en la cámara. Retire la tarjeta para reproducir las fotografías almacenadas en la memoria interna. • Se muestra en el monitor la última fotografía tomada (reproducción de un solo cuadro). •...
  • Page 57: Vista De Fotografías En Un Calendario (Vista De Calendario)

    Reproducción de fotografías Vista de fotografías en un calendario (vista de calendario) Esta función sirve para ver las fotografías en formato de calendario. Cuando se graba una fotografía o un vídeo, se registra de modo automático en el calendario según la fecha de grabación. Es necesario configurar la fecha y la hora en la cámara antes de hacer fotografías para poder ver las fotografías con la fecha correcta en la vista de calendario.
  • Page 58: Rotación De Fotografías

    Reproducción de fotografías Rotación de fotografías Las fotografías tomadas con la cámara en posición vertical se visualizan horizontalmente. Esta función permite girar las fotografías 90º hacia la derecha o hacia la izquierda, de manera que se muestren en pantalla en sentido vertical. Seleccione la fotografía que desee rotar y luego acceda al menú...
  • Page 59: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Esta función permite reproducir vídeos. Se puede usar la función de avance rápido, o reproducir el vídeo cuadro por cuadro. Seleccione el vídeo que desee reproducir y presione i. 100 00 - 0005 0005 • La cámara vuelve al modo de reproducción anterior cuando finaliza la reproducción.
  • Page 60: Selección De La Posición Para Comenzar La Reproducción De Vídeos (Reproducción De Índice)

    Reproducción de vídeos Nota • Mientras la cámara está leyendo el vídeo, parpadea la lámpara del disparador automático/de control de la tarjeta. Este proceso puede durar bastante tiempo. No abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta mientras parpadee la lámpara del disparador automático/de control de la tarjeta.
  • Page 61: Cambio De La Cantidad De Información Mostrada En La Pantalla

    Cambio de la cantidad de información mostrada en la pantalla Esta función sirve para cambiar la información de la fotografía durante la reproducción. [DETALLE] [ESTÁNDAR] [NINGUNA INFORMACIÓN] 10 10 10 10 100 00 - 0005 100 00 - 0005 0005 0005 TAMA TAMAÑO:2560...
  • Page 62: Reproducción De Diapositivas

    Reproducción de diapositivas Esta función muestra una por una las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta. Se puede seleccionar uno de los nueve efectos de transición diferentes. Sólo se muestra el primer cuadro de cada vídeo. Sólo se reproduce el sonido grabado con fotografías. ESTÁNDAR Las fotografías se reproducen una a una.
  • Page 63 Reproducción de diapositivas g“Uso de los menús” (P.18) Menú superior Seleccione un efecto de transición para la reproducción de diapositivas, y presione i. ESTÁNDAR ENROLLADO FUNDIDO REDUCCIÓN DE ZOOM CANCEL. SELECC. Para el modo de vista de calendario, seleccione los tipos de fotografías que se van a mostrar TODO en la reproducción de diapositivas.
  • Page 64: Adición De Sonido A Las Fotografías

    Adición de sonido a las fotografías Es posible agregar sonido a una fotografía capturada con anterioridad. Asimismo podrá volver a grabar un sonido ya grabado antes. El tiempo total de grabación por fotografía es de aproximadamente 4 segundos. Seleccione la fotografía a la que desee agregar sonido y muestre el menú superior.
  • Page 65: Edición De Fotografías (B/N / Sepia / / )

    Edición de fotografías Edición de fotografías (B/N / SEPIA / Redimensionado / Recorte) (B/N / SEPIA / Esta función permite editar fotografías y almacenarlas como si fueran fotografías nuevas. Son posibles las siguientes operaciones de edición. Cambia la fotografía a blanco y negro y la almacena como un nuevo archivo.
  • Page 66: Corrección De Fotografías (Cor. Ojos Rojos / Brillo / Saturac.)

    Corrección de fotografías (COR. OJOS ROJOS / BRILLO / SATURAC.) (Cuando se selecciona [P] 1 Ajusta la posición y el tamaño de recorte. [\^] Ajusta la posición de la fotografía. Mando de zoom Ajusta el tamaño de la fotografía. 2 Presione i. 3 Seleccione [P], y presione i.
  • Page 67 Corrección de fotografías (COR. OJOS ROJOS / BRILLO / SATURAC.) Seleccione [COR. OJOS ROJOS], [BRILLO] o [SATURAC.], y presione i. EDICION COR. OJOS ROJOS FIJAR IMAG BRILLO COMPON IMAG SATURAC. (Cuando se selecciona [COR. OJOS ROJOS] • Se muestra la fotografía encuadrando en azul las zonas que se van a corregir.
  • Page 68: Composición De Fotografías Con Ilustraciones

    Composición de fotografías con ilustraciones Esta función permite agregar cuadros, títulos o un calendario a las fotografías, y almacenarlas como fotografías nuevas. Es posible también crear un diseño de índice de las fotografías seleccionadas y almacenarlo como una nueva fotografía. Son posibles las siguientes operaciones de composición de fotografías.
  • Page 69: Título

    Composición de fotografías con ilustraciones Título Menú superior [MENU MODO] [COMPON IMAG] [TÍTULO] g“Uso de los menús” (P.18) Presione ^] para seleccionar TÍTULO una fotografía, y presione i. Presione ^] para seleccionar un título, y presione i. • Presione [\ para rotar el título 90° hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Page 70: Calendario

    Composición de fotografías con ilustraciones Calendario Menú superior [MENU MODO] [COMPON IMAG] [CALNDARIO] g“Uso de los menús” (P.18) Presione ^] para seleccionar CALNDARIO una fotografía, y presione i. Presione ^] para seleccionar un calendario, y presione i. • Presione [\ para rotar la fotografía 90°...
  • Page 71: Diseño

    Composición de fotografías con ilustraciones Diseño Menú superior [MENU MODO] [COMPON IMAG] [DISEÑO] g“Uso de los menús” (P.18) Presione ^] para seleccionar un diseño, y presione i. Para determinar las fotografías DISEÑO que se van a agregar al diseño, seleccione [TODAS IMAG.], TODAS IMAG.
  • Page 72 CONSEJOS • El software OLYMPUS Master permite agregar cuadros y títulos. Como los elementos agregados se almacenan en la memoria interna, disminuye el número de fotografías que se pueden almacenar en la memoria.
  • Page 73: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos EDITAR Esta función le permite extraer las partes del vídeo que desee. g“Edición de un vídeo” (P.73) INDICE 9 cuadros extraídos de un vídeo se muestran como un índice y se almacenan como fotografía. g“Creación de un índice” (P.74) Seleccione el vídeo que desee editar y luego acceda al menú...
  • Page 74: Creación De Un Índice

    Edición de vídeos Seleccione [NUEV.ARCH.] o EDITAR [SOBRESCR.] y presione i. NUEV.ARCH. NUEV.ARCH. Almacena el vídeo editado como un vídeo nuevo. SOBRESCR. SOBRESCR. Almacena el vídeo editado con el mismo nombre del original. No se almacena el CANCEL. SELECC. vídeo original. Seleccione [SI], y presione i.
  • Page 75 Edición de vídeos Seleccione el primer cuadro del índice y presione i. [ : Avanza hasta el primer cuadro del vídeo. \ : Avanza hasta el último cuadro del vídeo. ] : Se muestra el cuadro siguiente. El vídeo se puede reproducir de forma continua mientras este botón esté...
  • Page 76: Reproducción De Fotografías En Un Televisor

    Reproducción de fotografías en un televisor Coloque la cámara en el soporte y conecte el cable AV suministrado al televisor para reproducir las fotografías. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos en su televisor. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el jack A/V OUT del soporte al terminal de entrada de vídeo del televisor empleando el cable AV.
  • Page 77: Selección De La Salida De Vídeo

    Protección de fotografías Selección de la salida de vídeo Podrá seleccionar [NTSC] o [PAL], dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor. Utilice esta opción al reproducir fotografías en un televisor de un país extranjero. Seleccione la señal de [SALIDA VÍD.] antes de conectar el cable AV. Si selecciona un tipo de señal de vídeo equivocado, no podrá...
  • Page 78: Copia De Fotografías De La Memoria Interna A La Tarjeta (Backup)

    Copia de fotografías de la memoria interna a la tarjeta (BACKUP) Todos los datos de imágenes grabados en la memoria interna se pueden copiar (copia de seguridad) a una tarjeta. La copia de seguridad de las fotografías no las borra de la memoria interna. Se necesita una tarjeta opcional para utilizar la función de copia de seguridad.
  • Page 79: Borrado De Fotografías

    Borrado de fotografías Esta función permite borrar las fotografías grabadas. Se pueden borrar las fotografías una o una, o bien todas las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta. Nota • No podrá borrar las fotografías protegidas. Cancele la protección antes de borrar dichas fotografías.
  • Page 80: Formateo De La Memoria Interna O De Una Tarjeta

    • Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de OLYMPUS o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
  • Page 81: Crear Y Compartir Álbumes

    6 Crear y compartir álbumes Crear y compartir álbumes Una función muy útil de esta cámara digital consiste en poder ver las fotografías sin tener que imprimirlas. No sólo es posible revisar las fotografías con la cámara, sino que también se pueden compartir con otras personas en el transcurso de un viaje, o mostrar a la familia fotografías de los amigos.
  • Page 82: Adición De Fotografías A Un Álbum (Insert. Album)

    Adición de fotografías a un álbum (INSERT. ALBUM) Es posible organizar y ordenar fotografías, vídeos y sonidos grabados con [GRAB. VOZ]. Se pueden almacenar hasta 100 fotografías, vídeos y sonidos en cada uno de los 12 álbumes disponibles. Seleccione la fotografía que desee almacenar en un álbum y acceda al menú...
  • Page 83 Adición de fotografías a un álbum (INSERT. ALBUM) Seleccione [SI], y presione i. INSERT. ALBUM • Las fotografías se almacenan en el álbum, y la cámara vuelve al modo de reproducción. SELECC. Nota • El número de fotografías que se pueden almacenar en un álbum varía dependiendo de la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta.
  • Page 84: Ver Fotografías En Álbumes (Sel. Album)

    Ver fotografías en álbumes (SEL. ALBUM) Es posible reproducir las fotografías almacenadas en un álbum. g“Uso de los menús” (P.18) Menú superior [SEL. ALBUM] Presione \-. SEL. ALBUM g “Botones de acceso directo” (P.12) • Se activa el modo de vista de álbum. Presione ^] para seleccionar el álbum que desee ver, y REGISTRADO:10...
  • Page 85: Reordenación De Las Fotografías Del Álbum (Reordenar)

    Reordenación de las fotografías del álbum (REORDENAR) A las fotografías de cada álbum se les asignan números de cuadro en el orden en que las fotografías se almacenan en el álbum. Es posible reordenar las fotografías y cambiar sus números de cuadro. Cuando se selecciona un álbum, se muestra la fotografía con el número de cuadro 1.
  • Page 86: Retirada De Fotografías De Los Álbumes

    Retirada de fotografías de los álbumes Es posible retirar fotografías almacenadas en un álbum. Anulación de entradas del álbum (ANULAR ENTRADA / ELIM. TODO) Es posible anular fotografías almacenadas en un álbum desde la entrada del álbum. Anular una fotografía de la entrada del álbum no borra la fotografía. Se puede seguir viendo la fotografía en el modo de reproducción normal.
  • Page 87: Borrado De Fotografías De Los Álbumes

    Retirada de fotografías de los álbumes (Anulación de todas las fotografías En el modo de vista de álbum, muestre un álbum con las fotografías que desee anular desde la entrada de álbum, y muestre el menú superior. Menú superior [MENU MODO] [ELIM.
  • Page 88: Uso De La Grabación De Voz

    7 Uso de la grabación de voz Uso de la grabación de voz ¿Sabía que se puede grabar sonido con esta cámara digital? Es posible grabar sonido al hacer una fotografía o al grabar un vídeo, y luego el sonido se guarda con la fotografía o con el vídeo.
  • Page 89: Grabación De Sonido (Grab. Voz)

    Grabación de sonido (GRAB. VOZ) Esta cámara digital sirve para grabar no sólo fotografías y vídeos, sino también sonido. El sonido grabado se guarda como archivo WAV, que se muestra en formato de un solo cuadro o de índice del mismo modo que las fotografías y los vídeos.
  • Page 90: Selección De La Calidad De Grabación Del Sonido

    Grabación de sonido (GRAB. VOZ) Nota • Si el micrófono está colocado a una distancia superior a 1 m del sujeto, es posible que el sonido no se grabe adecuadamente. • No podrá hacer fotografías hasta que salga de [GRAB. VOZ] seleccionando [FIN GRAB VOZ].
  • Page 91: Reproducción Del Sonido Grabado Con Grab. Voz

    Reproducción del sonido grabado con GRAB. VOZ Es posible reproducir el sonido grabado. Utilice las teclas de control para seleccionar el archivo de sonido ESTANDAR ESTANDAR que desee reproducir, y presione • Se reproduce el archivo de sonido de grabación de voz tal y como se muestra 00:00:10/00:00:34 00:00:10/00:00:34 a la derecha.
  • Page 92: Ajustes

    8 Ajustes Ajustes Una de las principales características de las cámaras digitales es que se pueden ver las fotografías nada más hacerlas. Sin embargo, eso no es todo. Así por ejemplo, podrá personalizar la pantalla de inicio con su propia fotografía, seleccionar su tono de pitido y sus sonidos de obturación y de funcionamiento favoritos, o configurar el botón personalizado para...
  • Page 93: Almacenamiento De Los Ajustes De La Cámara (Re.set.)

    Almacenamiento de los ajustes de la cámara (RE.SET.) Esta función permite seleccionar si desea o no que la cámara guarde los ajustes actuales al desactivar la alimentación. A continuación aparece una lista con los ajustes a los que afecta [RE.SET.] El ajuste [RE.SET.] se aplica a todos los modos.
  • Page 94: Selección De Un Idioma De Pantalla

    SELECC. CONSEJOS Aumentar el número de idiomas → Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Para más información, consulte la guía “Ayuda” del software OLYMPUS Master. Cambio de la pantalla de inicio (PANTALLA) Es posible seleccionar la fotografía que se muestra al encender la cámara.
  • Page 95: Configuración Del Tiempo De Reposo (Modo Inactiv.)

    Configuración del tiempo de reposo (MODO INACTIV.) Si no se realiza ninguna operación durante un determinado período de tiempo, la cámara accede al modo de reposo (standby) y se detiene. Es posible configurar el tiempo que transcurre hasta que la cámara accede al modo de reposo.
  • Page 96: Botón Personalizado

    Botón personalizado Es posible asignar al botón personalizado las funciones usadas de forma habitual. Cuando se asigna una función al botón personalizado, bastará con presionarlo para que aparezca la pantalla de configuración de esa función sin necesidad de tener que acceder al menú. Funciones que Pág.
  • Page 97: Ajuste Del Botón Personalizado

    Botón personalizado Ajuste del botón personalizado Menú superior [MENU MODO] [CONFIGURAC.] [AJUSTE BOT.] g“Uso de los menús” (P.18) Seleccione una función y z AJUSTE BOT. presione i. SELECCION DE ESCENA & SELECC. Nota • K, n y q no se pueden ajustar por separado. Uso del botón personalizado Presione el botón z.
  • Page 98: Configuración De Los Sonidos De La Cámara

    Configuración de los sonidos de la cámara Seleccione [DESACTIV.] o [ACTIVADO] para el pitido de advertencia de la cámara. Asimismo podrá ajustar el volumen del sonido a [BAJO] o [ALTO]. SONIDO OBT. Seleccione [DESACTIV.], [1] ó [2] para el sonido del botón obturador.
  • Page 99: Ver Las Fotografías Inmediatamente (Visual Imag)

    Ver las fotografías inmediatamente (VISUAL IMAG) Es posible elegir si desea mostrar o no en el monitor la fotografía que se acaba de realizar. ACTIVADO Se muestra la fotografía que se está grabando. Esto es conveniente para verificar rápidamente la fotografía recién capturada. Si presiona a medias el botón obturador durante la visualización de la grabación, podrá...
  • Page 100: Ajuste Del Brillo Del Monitor

    Ajuste del brillo del monitor Ajustes de [NOM FICHERO] REPOSICIONAR El número de archivo y de carpeta recuperan los ajustes por defecto cada vez que se inserta una tarjeta nueva en la cámara. El número de la carpeta vuelve a ser 100, y el del archivo 0001. Este método resulta útil cuando se desea agrupar archivos en tarjetas separadas.
  • Page 101: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Esta función permite ajustar la fecha y la hora. La fecha y la hora se graban con cada imagen, y se utilizan en el nombre de archivo. Menú superior [MENU MODO] [CONFIGURAC.] g“Uso de los menús” (P.18) Seleccione uno de los siguientes formatos de fecha: [A-M-D] (Año/ Mes/Día), [M-D-A] (Mes/Día/Año),...
  • Page 102: Reposición De Los Ajustes De La Cámara (Reposicionar Mode)

    Reposición de los ajustes de la cámara (REPOSICIONAR MODE) Esta función permite recuperar los ajustes de fotografía y de reproducción predeterminados de fábrica. Esta función recupera también los ajustes guardados cuando [RE.SET.] está en [DESACTIV.]. Menú superior [MENU MODO] [CONFIGURAC.] g“Uso de los menús”...
  • Page 103: Ajuste De La Función De Procesamiento De Imagen (Mapeo Píx.)

    Ajuste de la función de procesamiento de imagen (MAPEO PÍX.) La función de mapeo de píxel permite que la cámara verifique y ajuste el CCD y las funciones de procesamiento de imagen. No es necesario operar esta función con frecuencia. Se recomienda efectuarla una vez al año.
  • Page 104: Funciones

    9 Funciones Dock&Done Funciones Esta cámara cuenta con funciones Dock&Done, que permiten almacenar e imprimir fotografías sin utilizar un ordenador. Como función extra, es posible copiar fotografías de la cámara a un CD. O bien se puede ajustar, editar o mejorar las fotografías e imprimirlas.
  • Page 105: Uso De La Cámara Con Una Unidad De Almacenamiento Dock&Done (Disco Duro/Dvd)

    Uso de la cámara con una unidad de almacenamiento Dock&Done (disco duro/DVD) Es posible almacenar nuevas fotografías en una unidad de almacenamiento (disco duro/DVD). Se puede usar también el monitor de la cámara para reproducir fotografías almacenadas en la unidad de almacenamiento. La opción [ALMACENAR] está...
  • Page 106 Uso de la cámara con una unidad de almacenamiento Dock&Done (disco duro/DVD) Sitúe la cámara en el soporte. • Se enciende la cámara, y se muestra la pantalla [_DOCK MODE]. • La cámara recibe la alimentación del adaptador de CA de la unidad de almacenamiento.
  • Page 107: Reproducción De Fotografías De La Unidad De Almacenamiento (Almacenaje)

    Uso de la cámara con una unidad de almacenamiento Dock&Done (disco duro/DVD) Reproducción de fotografías de la unidad de almacenamiento (ALMACENAJE) Se puede usar el monitor de la cámara para ver fotografías almacenadas en la unidad de almacenamiento. Antes de utilizar los menús, compruebe que estén configurados la cámara, el soporte y la unidad de almacenamiento.
  • Page 108: Creación De Un Disco Para Almacenar Fotografías (Crear Disco Compartible)

    Si no es así, se necesitará una actualización de firmware. Para más información, visite una de las siguientes páginas web. Norte y Sudamérica: http://www.olympusamerica.com/IR500_storage Europa: http://www.olympus-europa.com/site/ir-500-storage Otras zonas: Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente. Creación de un disco para almacenar fotografías (CREAR DISCO COMPARTIBLE) La unidad de almacenamiento de DVD Dock&Done se puede usar para grabar...
  • Page 109 Uso de la cámara con una unidad de almacenamiento Dock&Done (disco duro/DVD) Seleccione [INICIO], y presione CREAR DI S CO COMPARTI B LE INICIO CONFIGURAC. • Se muestra un mensaje en el monitor de DOCK MODE la cámara. INSERTAR DISCO VIRGEN ANTES DE ACOPLAR CANCEL.
  • Page 110: Uso De La Cámara Con Una Impresora Dock&Done

    Uso de la cámara con una impresora Dock&Done CONSEJOS • Para crear varios discos, retire la cámara del soporte y coloque un CD o un DVD sin usar en la unidad de almacenamiento de DVD antes de repetir los pasos 1 y 2. Nota •...
  • Page 111 Uso de la cámara con una impresora Dock&Done Conecte el soporte en la unidad de almacenamiento. Cable Dock&Done Sitúe el interruptor del modo Dock&Done/modo PC de la unidad de almacenamiento en [_DOCK], y encienda la unidad de almacenamiento. Sitúe la cámara en el soporte. •...
  • Page 112: Uso De Una Impresora Dock&Done

    Uso de la cámara con una impresora Dock&Done (Menú de pantalla [_DOCK MODE] El menú mostrado varía dependiendo de los ajustes de la cámara, y de si se han efectuado o no reservas de impresión. En el menú de pantalla [_DOCK MODE] están disponibles las siguientes opciones de menú: No se pueden seleccionar las opciones de menú...
  • Page 113: Ajustes De La Cámara

    Ajustes de la cámara (Conexión a una impresora • Conexión de una impresora Dock&Done a una unidad de almacenamiento Dock&Done con un cable Dock&Done Están disponibles todas las funciones. Es posible también imprimir fotografías almacenadas en la unidad de almacenamiento. Seleccione [SALIR] en la pantalla [_DOCK MODE] después de almacenar las fotografías en la unidad de almacenamiento.
  • Page 114: Impresión De Todas Las Fotografías Nuevas (Imp.t.nuevo)

    Ajustes de la cámara CONSEJOS • Las siguientes fotografías no se borran ni siquiera cuando [ALMACENAR Y] está ajustado a [BORRAR]: Fotografías registradas en un álbum, fotografías con reservas de impresión* y fotografías protegidas. * Si [IMPRIMIR Y] está configurado como [CANCELAR] para las fotografías con reservas de impresión, las reservas se cancelan después de imprimir las fotografías, y se borran las fotografías.
  • Page 115: Impresión De Fotografías

    10 Impresión de fotografías Impresión de fotografías Las fotografías se pueden imprimir en un establecimiento fotográfico o bien en casa, en la propia impresora. Si acude a un establecimiento fotográfico, es aconsejable almacenar primero en la tarjeta los datos de reserva de impresión. De esta forma podrá...
  • Page 116: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Uso de la función de impresión directa Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir las fotografías grabadas directamente. Con la cámara conectada a la impresora, seleccione las fotografías que desee imprimir y el número de copias en el monitor de la cámara.
  • Page 117: Impresión De Fotografías

    Impresión directa (PictBridge) Impresión de fotografías Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge. Intente imprimir una fotografía con el método de impresión más básico. La fotografía seleccionada se imprime usando las opciones estándar de la impresora. No se imprimirán ni la fecha ni el nombre de archivo.
  • Page 118 Impresión directa (PictBridge) • Aparece el mensaje “UN MOMENTO” y se conectan la cámara y la impresora. Aparece la pantalla [S MODO IMP] en el monitor. Seleccione las opciones de impresión en el monitor de la cámara. Seleccione [TODAS IMAG.], y S MODO IMP presione i.
  • Page 119 Impresión directa (PictBridge) (Para cancelar la impresión Si presiona i durante la transferencia de datos de impresión, aparecerá la pantalla para seleccionar si desea continuar o cancelar la impresión. Para cancelar la impresión, seleccione [CANCELAR] y presione i. TRANSFIRIEN. CANCEL. Pantalla durante la transferencia de datos IMPRIMIR...
  • Page 120: Otros Modos Y Opciones De Impresión

    Impresión directa (PictBridge) Otros modos y opciones de impresión Aparte del método de impresión básico, están disponibles varios modos de impresión diferentes. Las opciones de tamaño del papel y de sin bordes se pueden configurar en el mismo modo de impresión. Si se muestra la siguiente pantalla, realice las operaciones de acuerdo con las instrucciones.
  • Page 121 Impresión directa (PictBridge) Selección del papel de impresión Seleccione el tamaño del papel y el borde en la pantalla [PAPEL IMPR.]. TAMAÑO Elija uno de los tamaños de PAPEL IMPR. papel disponibles en la impresora. SIN BORDES Se puede seleccionar con TAMAÑO SIN BORDES marco o sin marco.
  • Page 122: Si Aparece Un Mensaje De Error

    Impresión directa (PictBridge) Si aparece un mensaje de error Si aparece un mensaje de error en el monitor de la cámara durante el ajuste o la impresión en el modo de impresión directa, consulte la tabla siguiente. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la impresora. Indicaciones del Causas posibles Soluciones...
  • Page 123: Opciones De Impresión (Dpof)

    Opciones de impresión (DPOF) Cómo efectuar reservas de impresión La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de copias y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta. Con la reserva de impresión es posible imprimir fácilmente las fotografías en casa, usando una impresora personal compatible con el formato DPOF, o en un establecimiento de impresión que disponga de dispositivos compatibles con el...
  • Page 124: Reserva De Impresión De Un Solo Cuadro

    Opciones de impresión (DPOF) CONSEJOS Relación entre el modo de impresión y de grabación al fotografiar Por lo general, la resolución de un ordenador/impresora se basa en el número de puntos (píxeles) por pulgada (dpi). Cuanto mayor es el valor dpi, mejores serán los resultados impresos.
  • Page 125 Opciones de impresión (DPOF) Seleccione [<]. • Si ya se han almacenado datos en la FIJAR IMAG tarjeta, aparece la pantalla para que especifique si desea restaurar los datos < o mantenerlos. COMPON IMAG • Para más información acerca de [FIJAR IMAG] y [COMPON IMAG], consulte IMPRIM IMAG “Uso de una impresora Dock&Done”...
  • Page 126: Reserva De Impresión De Todos Los Cuadros

    Opciones de impresión (DPOF) Seleccione [DEFINIR], y presione < DEFINIR CANCELAR CANCEL. SELECC. Reserva de impresión de todos los cuadros Reserva todas las fotografías almacenadas en la memoria interna y en la tarjeta. El número de copias está configurado como una copia por fotografía. Es posible imprimir la fecha y la hora de fotografía.
  • Page 127 Opciones de impresión (DPOF) Seleccione [<]. FIJAR IMAG < COMPON IMAG IMPRIM IMAG Seleccione [CANCELAR], y < presione i. CANCELAR • Si no hay datos de reserva de impresión, no aparecerá esta MANTENER pantalla. IMPRESION SOLICITADA SELECC. (Cancelar los datos de la reserva de impresión de la fotografía seleccionada Seleccione [MANTENER] en la <...
  • Page 128: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    11 Conexión de la cámara a un ordenador Conexión de la cámara a un ordenador Ver las fotografías en el ordenador es sólo una de las muchas formas de disfrutar de ellas. Esta función le permitirá imprimir sus fotografías favoritas, utilizar el software de aplicaciones para descargar las fotografías desde la cámara y editarlas u organizarlas por fecha o categoría, o adjuntarlas a un...
  • Page 129: Flujo De Trabajo

    → Los archivos de imagen de la tarjeta xD-Picture Card se pueden descargar utilizando el adaptador opcional de tarjetas para ordenador. Para más información, visite la página web de Olympus en la dirección que se indica en la contraportada de este manual. Nota •...
  • Page 130: Uso De Olympus Master

    OLYMPUS Master grabado en el CD-ROM que se adjunta. ¿Qué es OLYMPUS Master? OLYMPUS Master es un software de aplicaciones que sirve para editar en un ordenador las imágenes tomadas con una cámara digital. Si lo instala en un ordenador, podrá hacer lo siguiente: Organizar las imágenes...
  • Page 131: Instalación De Olympus Master

    Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. (Entorno de funcionamiento...
  • Page 132 Haga clic en “OLYMPUS Master”. • Aparecerá la pantalla de instalación de QuickTime. • Para poder utilizar OLYMPUS Master se necesita QuickTime. La pantalla QuickTime no se mostrará si ya está instalado en el ordenador QuickTime 6 o posterior. En este caso, vaya al paso 4.
  • Page 133 • Se mostrará una pantalla preguntándole si desea instalar o no Adobe Reader. Adobe Reader es necesario para leer el manual de instrucciones de OLYMPUS Master. Esta pantalla no se mostrará si ya tiene Adobe Reader instalado en su ordenador.
  • Page 134 Haga doble clic en el icono “Installer”. • Se iniciará el instalador de OLYMPUS Master. • Siga las instrucciones en pantalla. • Cuando se muestre el acuerdo de licencia de OLYMPUS Master, léalo y haga clic en “Continuar” y luego en “Acepto” para iniciar la instalación.
  • Page 135: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Conexión de la cámara a un ordenador Conecte el soporte al ordenador utilizando el cable USB, y coloque la cámara en el soporte. Asegúrese de que la cámara esté apagada. • El piloto de encendido está apagado. • El monitor está apagado. •...
  • Page 136: Inicio De Olympus Master

    • Windows XP Al conectar la cámara al ordenador, se muestra la pantalla para seleccionar una operación con el archivo de imagen. Como vamos a utilizar OLYMPUS Master para descargar las imágenes, haga clic en “Cancelar”. • Mac OS X El programa iPhoto es la aplicación predeterminada para organizar las...
  • Page 137 Aparece el menú de edición. Botón “Copia de seguridad” Crea copias de seguridad de las imágenes. Botón “Actualizar” Muestra una ventana para actualizarse, si lo desea, a OLYMPUS Master Plus. (Para salir de OLYMPUS Master Haga clic en “Salir” en el menú principal.
  • Page 138: Mostrar Las Imágenes De La Cámara En Un Ordenador

    Es posible almacenar las imágenes de la cámara en un ordenador. Haga clic en “Transferir imágenes” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Se mostrará el menú para seleccionar el dispositivo de origen. Haga clic en “De cámara” • Se muestra la pantalla para seleccionar imágenes.
  • Page 139: Windows 98Se

    Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador (Para desconectar la cámara Se puede desconectar la cámara después de descargar las imágenes a un ordenador. Siga también estos pasos al retirar la cámara del soporte. Compruebe que esté apagada la lámpara del disparador automático/de control de la tarjeta.
  • Page 140: Ver Fotografías Y Vídeos

    Vuelva a hacer clic en el icono “Desconectar o expulsar hardware” y desconecte el cable. Ver fotografías y vídeos Haga clic en “Navegar” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Se mostrará la ventana “Examinar”. Haga doble clic en la miniatura de la fotografía que desea ver. Miniatura •...
  • Page 141: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las fotografías se pueden imprimir desde los menús Foto, Índice, Postal y Calendario. En la siguiente explicación se utiliza el menú Foto. Haga clic en “Imprimir” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Aparecerá el menú de impresión.
  • Page 142 Impresión de fotografías Haga clic en “Foto” • Se mostrará la ventana “Imprimir foto”. Haga clic en “Impresora” en la ventana “Imprimir foto”. • Aparecerá la pantalla de opciones de la impresora. Realice los ajustes necesarios de la impresora. Seleccione un documento y un tamaño.
  • Page 143: Cómo Transferir Imágenes A Un Ordenador Sin Usar Olympus Master

    USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
  • Page 144: Apéndice

    12 Apéndice Apéndice Este capítulo incluye información útil de OLYMPUS. Se explica qué hacer cuando nos atascamos o no comprendemos el significado de los términos empleados en este manual. En este apartado encontrará la solución a problemas básicos, instrucciones para cuidar la cámara y un completo glosario para entender los términos usados en este manual.
  • Page 145: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Mensajes de error Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta. tarjeta nueva. ERR. TARJ. Está prohibido escribir La imagen grabada se ha protegido en esta tarjeta. (sólo lectura) usando un ordenador.
  • Page 146 Seleccione [FORMATEAR] y error en la memoria presione i. Se borran todos los CONF. MEM. interna. datos de la memoria interna. Se APAGADO borran los cuadros y los títulos FORMATEAR utilizados para componer imágenes. Utilice OLYMPUS SELECC. Master para agregarlos de nuevo.
  • Page 147: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas (Operaciones previas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. La cámara no se enciende o la función no responde. La alimentación está Presione el interruptor POWER para – desactivada. encender la cámara. La batería está...
  • Page 148 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. Resulta difícil ver el monitor. Hay condensación* Apague la cámara y espere hasta que seque – dentro de la cámara. antes de volverla a encender. El brillo del visor o el Utilice [s] para ajustar el brillo.
  • Page 149 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. El flash no se dispara. El sujeto está iluminado. Si desea que el flash se dispare en un sujeto P.38 iluminado de forma muy brillante, ajuste el flash a [#]. Se activa la fotografía El flash no se dispara en el modo de P.43...
  • Page 150 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. La fotografía está desenfocada. Se fotografió un sujeto Utilice el bloqueo de enfoque para enfocar el P.22 inadecuado para AF. sujeto. La cámara se movió al Sujete la cámara correctamente, y presione –...
  • Page 151 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. Los colores de las fotografías no son naturales. La iluminación interior Efectúe el ajuste del balance de blancos de P.46 afectó a los colores de la acuerdo con la iluminación. fotografía.
  • Page 152 El ordenador no consiguió Desconecte el cable USB del soporte, y P.135 reconocer la cámara. vuelva a conectarlo. No se ha instalado el Instale OLYMPUS Master. P.130 controlador USB. (Al utilizar dispositivos compatibles con i Pág. de Causas posibles Soluciones ref.
  • Page 153: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara (Limpieza de la cámara Revestimiento de la cámara: • Limpie ligeramente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en jabón suave diluido y escúrralo bien. Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco. Si se ha usado la cámara en la playa, utilice un paño humedecido en agua limpia y bien escurrido.
  • Page 154: Adaptador De Ca

    Un adaptador de CA es útil para tareas que requieren mucho tiempo, como por ejemplo las descargas de imágenes a un ordenador. Utilice el adaptador de CA (A511) suministrado de la marca Olympus para alimentar su cámara digital desde una toma de corriente CA común. No utilice con esta cámara ningún otro adaptador de CA.
  • Page 155: Precauciones De Seguridad

    Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
  • Page 156 Esto no es una anomalía. Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso...
  • Page 157 Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida.
  • Page 158 - Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
  • Page 159: Glosario De Términos

    Glosario de términos CCD (dispositivo de carga acoplada) Convierte la luz que pasa a través del objetivo en señales eléctricas. En esta cámara, la luz es captada y convertida en señales RGB para crear una sola imagen. DCF (normas de diseño para sistema de archivos de cámara) Estándar para archivos de imágenes creado por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de la Información de Japón (JEITA).
  • Page 160 Glosario de términos Monitor en color TFT (transistor de película delgada) Monitor en color fabricado con la tecnología de transistores de película delgada. NTSC (comité nacional de sistemas de televisión)/PAL (alternancia de fase por línea) Formatos de televisión. El formato NTSC se utiliza sobre todo en Japón, Norteamérica y Corea.
  • Page 161: Miscelánea

    13 Miscelánea Miscelánea Este capítulo contiene todas las funciones de la cámara descritas en los capítulos 1 a Consúltelo para los nombres de las partes y de los botones de la cámara, los nombres y los significados de los símbolos que se muestran en el monitor y las listas de los menús superiores y los menús de modo.
  • Page 162: Lista De Menús

    Lista de menús Menús del modo de fotografía (K) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. MENU MODO BSUPER ALTA 5M, eALTA P.24 3M, fALTA 2M, LBASICO 1M, EE-MAIL VGA DESACTIV., ACTIVADO P.43 -2.0 – +2.0 P.45 ZOOM DIG. DESACTIV., ACTIVADO P.36 AUTO, 5, 3, 1, >...
  • Page 163 Lista de menús Menús del modo de fotografía (n) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. MENU MODO P.24 FESTANDAR, MEXTENDIDA -2.0 – +2.0 P.45 ZOOM DIG. DESACTIV., ACTIVADO P.36 AUTO, 5, 3, 1, > P.46 AF CONT. DESACTIV., ACTIVADO P.42 R (vídeos) DESACTIV., ACTIVADO...
  • Page 164 Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (fotografías) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. MENU MODO +90°, 0°, -90° P.58 INICIO P.64 B/N, SEPIA, Q, P EDICION P.65 FIJAR IMAG COR. OJOS ROJOS, BRILLO, P.66 SATURAC. COMPON IMAG CUADRO, TÍTULO, P.68 CALNDARIO, DISEÑO...
  • Page 165 Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (vídeos) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. MENU MODO REPRODUCCIÓN DE P.60 ÍNDICE EDITAR NUEV.ARCH., SOBRESCR. P.73 ÍNDICE ACEPTAR, REPOSIC., P.74 CANCELAR DESACTIV., ACTIVADO P.77 BORRAR BORRAR, BORRAR TODO P.79 FORMATEAR SI, NO P.80...
  • Page 166 Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (vista de calendario) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. MENU MODO +90°, 0°, -90° P.58 REPRODUCCIÓN DE P.60 ÍNDICE DESACTIV., ACTIVADO P.77 BORRAR BORRAR, BORRAR TODO P.79 FORMATEAR SI, NO P.80 CONFIGURAC.
  • Page 167 Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (voz) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. MENU MODO DESACTIV., ACTIVADO P.77 BORRAR BORRAR, BORRAR TODO P.79 FORMATEAR SI, NO P.80 INSERT.ALBUM P.82 ALMACENAR ALMACENAR, NO P.113 ALMACENAR CONFIGURAC. P.168 ALMACENAJE P.107 INFO...
  • Page 168 Lista de menús Menús IMPRIMIR (q) (cuando se presiona <) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. FIJAR IMAG COR. OJOS ROJOS, BRILLO, P.65, SATURAC., B/N, SEPIA, P, CANCELAR COMPON IMAG CUADRO, TÍTULO, CALNDARIO, P.68 DISEÑO, CANCELAR IMPRIM IMAG P.116 <...
  • Page 169: Lista De Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Lista de ajustes predeterminados de fábrica Al salir la cámara de fábrica, las funciones están ajustadas del siguiente modo. Modo de fotografía Zoom 38 mm Monitor ACTIVADO K : FLASH AUTO MODO FLASH n : $ DESACTIV. MEDICIÓN AUTO & DESACTIV.
  • Page 170 Lista de ajustes predeterminados de fábrica Modos de reproducción INFO ESTÁNDAR 0° ESTÁNDAR DESACTIV. VOLUMEN Otros RE.SET. DESACTIV. ENGLISH PANTALLA NORMAL A-M-D 2005.01.01 00:00 SALIDA VÍD. NTSC o PAL ACTIVADO - BAJO BEEP 1 - BAJO MODO INACTIV. 3MIN ALMACENAR Y MANTENER IMPRIMIR Y MANTENER...
  • Page 171: Modos Y Funciones De Fotografía

    Modos y funciones de fotografía Modo Función P-AUTO Zoom ZOOM DIG. MODO AF — AF CONT. — MODO FLASH — & — R (fotografías) — R (vídeos) — ESTABILIZADOR DE — IMAGEN PANORAMA — 2 EN 1 — MODO ENCUAD —...
  • Page 172 Modos y funciones de fotografía Modo Función P-AUTO SONIDO OBT. BEEP ALMACENAR Y IMPRIMIR Y IMP.T.NUEVO : Disponible —: No disponible Cuando [R (vídeos)] está en [DESACTIV.]. No se puede seleccionar en el modo [ ], [@], [&] o [)]. No se puede seleccionar durante la fotografía panorámica.
  • Page 173: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Cámara Botón obturador g P.22 Interruptor POWER Flash g P.38 Micrófono g P.54, 89 Lámpara del disparador automático/de control de la tarjeta g P.49, 89, 139 Objetivo Mando de zoom g P.35, 56, 57 Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta g P.29 Conector del soporte g...
  • Page 174 Nombres de las partes Botón MENU g P.15 Interruptor de modo g P.10 Piloto de encendido g P.173 Receptor del control remoto g P.76 Enganche para Enganche para correa Altavoz Teclas de control ([\^]) P.14, 15 Botón personalizado (z) g P.97 Monitor Botón de impresión (<) g...
  • Page 175: Soporte

    Nombres de las partes Soporte Jack A/V OUT (MONO) g P.76 Conector de la cámara P.104 Jack DC-IN g P.154 Conector USB P.117 Conector Dock&Done P.104...
  • Page 176: Indicaciones Del Monitor

    Nombres de las partes Indicaciones del monitor La información del modo de fotografía o de reproducción se muestra en el monitor. Para ajustar la cantidad de información que se muestra en el modo de reproducción, seleccione [DETALLE], [ESTÁNDAR] o [NINGUNA INFORMACIÓN] para la opción [INFO].
  • Page 177 Nombres de las partes Pág. de Opción Indicaciones ref. 12 Grabación de sonido P.42, 54, 64 13 Modo de grabación B5M, e3M, f2M, L1M, E(para P.24 fotografías), F, M(para vídeos) 14 Número de fotografías P.25 almacenables Tiempo de grabación 00:30 P.40 restante 15 Medición por puntos...
  • Page 178 Nombres de las partes (Modos de reproducción A continuación se muestran las pantallas con [INFO] configurada como [DETALLE]. g“Cambio de la cantidad de información mostrada en la pantalla” (P.61) 10 10 100 00 - 0005 0005 100 00 - 0005 0005 TAMA TAMAÑO:2560...
  • Page 179: Índice

    Índice Para saber los números de las páginas de referencia relativos a las partes de la cámara, consulte “Nombres de las partes”. 2 EN 1 ........52 DOCK MODE .....112 Cable AV ........76 .....104 Cable USB ..... 112, 116, 135 CALIDAD VOZ ......
  • Page 180 Índice ESC.NOCT ......32 Impresión directa....116 ESTABILIZADOR DE IMPRIM IMAG ......112 IMAGEN ......41 IMPRIMIR....... 120 ESTÁNDAR (calidad de voz) ..90 IMPRIMIR ... 13, 112, 124 ESTÁNDAR (INFO) ....61 IMPRIMIR Y ......114 ESTÁNDAR (reproducción de INDICE ....... 73, 74 diapositivas) ......62 Información de fotografía ESTANDAR...
  • Page 181 Número de fotografías Reserva de impresión de un solo almacenables ......25 cuadro ......124 RETRATO ......33 ROTACIÓN (reproducción de OLYMPUS Master ..130, 136 diapositivas)......62 Opciones de impresión ..123 Rotación de fotografías ..58 ORDEN IMPRESIÓN ....120 ORDEN IMPRESIÓN ..112, 117...
  • Page 182 El horario de atención de nuestro soporte telefónico al cliente es de 8 am a 10 pm (Lunes a viernes) ET E-Mail: distec@olympus.com Las actualizaciones de los software Olympus se pueden obtener en: http://www.olympus.com/digital Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania...

Table of Contents