Olympus IR-300 Basic Manual
Olympus IR-300 Basic Manual

Olympus IR-300 Basic Manual

Olympus digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for IR-300:

Advertisement

Basic
Manual
DIGITAL CAMERA
IR-300
2
ENGLISH
28
FRANÇAIS
54
ESPAÑOL
80
DEUTSCH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus IR-300

  • Page 1 Basic Manual DIGITAL CAMERA IR-300 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Page 2 • Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. • Ce manuel explique les notions de base de prise de vue et d’affichage. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions dans le Manuel Avancé.
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTALLATION DE LA BATTERIE CHARGEMENT DE LA BATTERIE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO PRISE D’UNE PHOTO CONTRÔLE D’UNE PHOTO ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO Installation du logiciel OLYMPUS Master... 50 Caractéristiques ... 51 ... 39 ... 41 ... 43 ... 44 ...
  • Page 4: Les Fonctionnalités De L'appareil Photo

    également connecter le support directement à un téléviseur pour montrer les photos à vos amis et à votre famille. Utiliser avec un ordinateur L’utilisation du logiciel OLYMPUS Master sur votre ordinateur vous permettra de modifier, visualiser et imprimer les photos téléchargées...
  • Page 5: Fonctionnalités I

    Dock&Done pour stocker automatiquement toute nouvelle photo dans l’unité de stockage (disque dur/DVD) avant de les imprimer. Vous pouvez imprimer les photos de l’unité de stockage (disque dur/DVD) tout en les visualisant sur l’écran ACL de l’appareil. http://www.olympus-europa.com/site/ir-500-storage contactez le support technique client.
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une buanderie, dans une cave humide, à la piscine ou sous la pluie).
  • Page 7 Emplacement — Pour éviter d’endommager le produit et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un trépied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n’utiliser que les accessoires de montage recommandés par le fabricant.
  • Page 8 Précautions de sécurité Dommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptateur secteur spécifié, le débrancher de la prise de courant et s’adresser à du personnel de service qualifié : a) Du liquide a été répandu sur le produit ou des objets quelconques sont tombés dans le produit.
  • Page 9 • Si l’appareil est accidentellement tombé dans l’eau, ou si un liquide s’est répandu dans l’appareil, arrêter de l’utiliser, le laisser sécher et retirer la batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche. ATTENTION ( Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de...
  • Page 10 S’assurer que l’adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d’informations, contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin d’achat. Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour tout dommage causé par des...
  • Page 11 • Si une batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil et consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l’utiliser pourrait être à l’origine d’un incendie ou de décharge électrique.
  • Page 12 S’assurer de brancher et débrancher le câble de l’adaptateur secteur tout en tenant la fiche d’alimentation. Si les cas suivants se produisent, arrêter l’utilisation et contacter un revendeur Olympus ou le centre de support à la clientèle. • La fiche ou le câble d’alimentation produit de la chaleur, sent le brûlé ou émet de la fumée.
  • Page 13: Déballage Des Pièces Du Carton

    Batterie au lithium ion (LI-40B) Adaptateur secteur (A511) Câble d’alimentation Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master Carte de garantie Manuel de Base (ce manuel) Manuel Avancé (CD-ROM) Le contenu dépend de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo.
  • Page 14 Faites attention à la courroie lorsque vous tenez l’appareil photo pour qu’elle ne s’accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez la courroie correctement comme illustré ci-dessus. Olympus n’est pas tenu pour responsable des dégâts résultant d’une courroie trop lâche en raison d’une fixation incorrecte.
  • Page 15: Installation De La Batterie

    INSTALLATION DE LA BATTERIE Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. La protection de l’objectif est fermée. Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. Glisser Insérez la batterie. Bouton de verrouillage de la batterie Appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche lors de l’insertion de la batterie.
  • Page 16 INSTALLATION DE LA BATTERIE Refermez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. La batterie Remarque La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. De l’énergie est consommée en permanence dans les conditions ci-dessous, la batterie se décharge donc plus rapidement. Le zoom est utilisé...
  • Page 17: Chargement De La Batterie

    Le voyant d’alimentation clignote en rouge lentement pendant le chargement. Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé. Remarque Cet appareil photo utilise une batterie au lithium ion Olympus LI-40B. Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé. N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient endommager votre adaptateur secteur.
  • Page 18: Mise En Marche De L'appareil Photo

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Amenez le sélecteur de mode sur K, puis appuyez sur le commutateur POWER. Mode prise de vue Indicateur de contrôle de la batterie Remarque Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité.
  • Page 19 Lorsque vous mettez l’appareil photo en marche pour la première fois Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, [A/M/J] apparaît pour vous inviter à régler la date et l’heure. Le réglage de la date et de l’heure simplifie la gestion de vos photos, comme lorsque vous les visualiser avec l’affichage du calendrier ou que vous les stockez dans...
  • Page 20: Prise D'une Photo

    PRISE D’UNE PHOTO Cadrez votre photo. Voyant du retardateur/ d’accès de carte Repère de mise au point automatique Effectuez la mise au point sur votre sujet. Voyant vert Symbole # Placez le repère de mise au point automatique sur votre sujet à l’aide de l’écran ACL.
  • Page 21 Prenez la photo. Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous forcez, l’appareil photo risque de bouger, entraînant ainsi une photo floue. Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie, retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur pendant que le voyant du retardateur/d’accès de carte clignote.
  • Page 22: Contrôle D'une Photo

    CONTRÔLE D’UNE PHOTO Amenez le sélecteur de mode sur q. 100 00 - 0005 Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée. 100 00 - 0004 0004 Photo précédente La dernière photo prise apparaît. Lorsque l’appareil photo est éteint, 0005 appuyez sur le commutateur POWER.
  • Page 23: Arrêt De L'appareil Photo

    Et pour tirer le meilleur profit de vos images numériques, n’oubliez pas d’installer le logiciel OLYMPUS Master se trouvant sur le CD-ROM fourni pour bénéficier d’options d’édition, de stockage et de partage avancées de vos images.
  • Page 24: Installation Du Logiciel Olympus Master

    Enregistrement de l’utilisateur Après l’installation du logiciel OLYMPUS Master, nous vous recommandons de remplir l’enregistrement de l’utilisateur de votre appareil photo. Grâce à votre enregistrement, vous recevrez des mises à jour du logiciel et du micrologiciel de Olympus.
  • Page 25: Caractéristiques

    : Capteur d’image CCD à semi-conducteur de 1/2,5 pouces à 5.260.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,3 à f4,0 (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
  • Page 26 Dimensions Poids La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. : Une batterie au lithium ion Olympus LI-40B Adaptateur secteur Olympus : 99 mm (W) × 53 mm (H) × 22 mm (D) hors saillies Point le plus fin : 21,5 mm...
  • Page 27 MEMO...
  • Page 28 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

This manual is also suitable for:

Dock & done ir-300

Table of Contents