Korg Toneworks AX1B Owner's Manual

Korg Toneworks AX1B Owner's Manual

Bass hyperformance processor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
E F G J 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Korg Toneworks AX1B

  • Page 1 OWNER’S MANUAL NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG E F G J 2...
  • Page 2 • Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
  • Page 3 • Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise secteur puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le magasin où l’équipe- ment a été acheté.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Table des matière Table of contents Introduction ..........17 1. Caractéristiques principales ....17 Introduction ..........7 2. Mise en place des piles ......17 1. Main features ..........7 3. Panneaux avant et arrière ....... 17 2.
  • Page 6 Inhalt Einleitung ........... 29 1. Hauptfunktionsmerkmale ......29 2. Batterien einbauen ........29 3. Vorder-und Rückseite ........29 Vorderseite ..........29 Rückseite ..........30 lLC-Display ..........30 4. Anschlüsse herstellen ........31 Play-Modus ........32 1. AX1B spielen ..........32 Gerät einschalten ........
  • Page 7: Introduction

    Introduction Introduction Thank you for purchasing the ToneWorks AX1B High Performance Processor. In order to enjoy long and trouble-free use, please read this owner’s manual and use the product correctly. Keep this manual in a safe Batteries and an AC adapter are not included place for future reference.
  • Page 8: Rear Panel

    Introduction LCD with luminous backlight Before using the unit in a dark location, expose the LCD to sunlight or fluorescent light. PAGE [√]/[®] keys In Edit mode or when the metronome is on, these keys are used to select the parameter that you wish to modify.
  • Page 9: Making Connections

    Introduction 4. Making connections Before you make connections, be sure to turn off the power of your other equipment, or turn the volume down to zero. Connecting cables are sold separately. Hard disk recorder etc. Audio system Stereo 1/4" jack - stereo RCA (phone) jack Mono output - mono 1/4"...
  • Page 10: Play Mode

    Play mode Play mode the key, and the BANK/TUNER LEDs will change from “ green orange red ”. 1. Let's play the AX1B Turn on the power The AX1B does not have a power switch. The power will be turned on when one of the following occurs. Press the UP or DOWN switch to select a pro- •...
  • Page 11: Tuner

    Play mode 3. Tuner When the AX1B is bypassed or muted, the tuner will automatically operate. If you mute the AX1B, you will be able to tune without outputting any sound from your amp system etc., which is convenient during an on-stage performance.
  • Page 12: Using The Expression Pedal

    Play mode 5. Using the expression pedal Select a program which uses the Sample & Play effect. You can use the expression pedal to control volume, For this example, let's select SAMPL2 R (red)-4 wah, chorus effect, and delay time etc. in realtime. “FWD/BK ”.
  • Page 13: Loop1/2

    2, the recording time is 0.26–1.8 seconds (in approxi- tempts are unsuccessful, it is possible that the mately 0.05 second steps). ( p.50, “Effect param- AX1B has malfunctioned. Contact a Korg ser- eters”) vice center or your dealer. The effect type and recording time can be modified in Edit mode.
  • Page 14: Edit Mode

    Edit mode Edit mode DRIVE In Edit mode you can make detailed settings for each effect, and modify the program name. Press the EDIT/EXIT key and the LCD will indi- cate “ ” showing that the AX1B is in Edit mode. Press the EDIT/EXIT key once again and you will re- turn to Play mode.
  • Page 15: Pedal

    Edit mode PEDAL This provides effects which can be controlled using Adjust the depth of noise reduction. Raising this value the expression pedal. PEDAL provides volume pedal, will produce more noise reduction. Normally you will PEDAL-mod (modulation-type effects), and PEDAL- adjust this so that you do not hear obtrusive noise amb (ambiance-type effects).
  • Page 16: Write

    Edit mode 4. Restoring the preset programs (factory WRITE setting programs) A program you edited or created can be written (stored) into memory. While simultaneously pressing the PAGE [√ √ √ √ √ ] When the Write operation is selected, the LCD will and VALUE [+] keys, turn on the power.
  • Page 17: Introduction

    Introduction Introduction Refermer le couvercle du logement des pi- les. Merci d’avoir fait l’acquisition du Processeur Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil haute performance Toneworks AX1B. Pour lui pendant une période prolongée, retirer les assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire piles pour éviter tout dégât dû...
  • Page 18: Panneau Arrière

    Introduction Voyant de la pédale DC9V Celui-ci indique l’état activé ou désactivé de l’ef- Sert à raccorder l'adaptateur secteur vendu sé- fet de pédale ou la condition d’enregistrement parément (DC9V ). Dans ce cas, l'appa- lorsque l’effet d’échantillonneur est utilisé. reil se met automatiquement sous tension.
  • Page 19: Raccordements

    Introduction 4. Raccordements Avant d'effectuer les raccordements, toujours vé rifier si les autres équipements sont hors tension ou si leur volume est réduit à zéro. Les câbles de raccordement sont vendus séparément. Enregistreur de disque dur, etc. Système audio Borne stéréo d'1/4" - borne st- éréo RCA (téléphonique).
  • Page 20: Mode De Jeu

    Mode de jeu Mode de jeu 1. Comme nt jouer sur le AX1B Mettre l’appareil sous tension Le AX1B n’est pas muni d’un interrupteur d’ali- mentation. Il se met automatiquement sous tension Sélectionner un programme et jouer dans chacune des circonstances suivantes: Voici comment sélectionner un programme utili- •...
  • Page 21: Assourdissement (Mute)

    Mode de jeu Assourdissement (Mute) Accorder finement la Basse pour que le voyant central (vert) des voyants BANK/ Appuyer simultanément sur les commuta- TUNER s'allume. teurs UP et DOWN et continuer à les mainte- nir enfoncés pour couper le son de la sortie. Pendant que vous appuyez sur ces commu- tateurs, l'écran indique "MUTE".
  • Page 22: Utilisation De La Pédale D'expression

    Mode de jeu Appuyer sur la touche VALUE [+] ou [-] pour S'assurer que le voyant de la pédale est al- régler le tempo du métronome. lumé. Le tempo peut être réglé sur une plage allant Si ce n'est pas le cas, appuyer sur la pédale de = 40 à...
  • Page 23: Loop1/2

    Mode de jeu Appuyer sur la pédale d'expression pour 2. LOOP1/2 sélectionner le mode prêt pour l'enregistre- Les types d'effets LOOP1/2 permettent d'enregis- ment. trer une phrase tout en reproduisant une boucle. Le voyant de la pédale s'allume. Cela permet de superposer votre propre interpré- tation à...
  • Page 24: Calibrage (Réglage) De La Pédale D'expression

    AX1B. Dans ce cas, contacter un à ce que vous recherchez, vous pouvez effectuer centre technique Korg ou votre revendeur. ce réglage pour que la pédale fonctionne idéale- ment à votre convenance. Vous devez effectuer le réglage décrit ci-dessous lorsque l'enfoncement à...
  • Page 25: Mode D'édition (Edit)

    Mode d’édition (Edit) Mode d'édition (EDIT) 2. Edition des paramètres d'effets Pour éditer un programme, vous pouvez sélection- Le mode d'édition permet d'effectuer des régla- ner un type d'effets parmi Drive, Tone, Modula- ges précis pour chaque effet et de modifier le nom tion, Pédale ou Ambiance et modifier la valeur du d'un programme.
  • Page 26: Mod

    Mode d’édition (Edit) Cette fonction fournit des effets de type modula- Cette fonction fournit des effets spatiaux comme tion comme le chorus, le flanger et le phaser. la réverbération et le retard. Touche ENTER: Active ou désactive l'effet (le nom Touche ENTER: Active ou désactive l'effet (le nom du type d'effet s'affiche lorsqu'il du type d'effet s'affiche lorsqu'il...
  • Page 27: Edition D'autres Paramètres

    Mode d’édition (Edit) Il n'est pas possible de désactiver la réduc- WRITE tion du bruit. Un programme édité ou créé peut être sauvegardé Si vous augmentez cette valeur de manière dans la mémoire (mémorisé). excessive, le son risque d'être coupé préma- Lorsque vous sélectionnez l'opération de sauve- turément, en fonction de l'équipement rac- garde, l'écran indique la mention “WRITE”...
  • Page 28: Rappel Des Programmes Prédéfinis (Programmes Préenregistrés À L'usine)

    Mode d’édition (Edit) 4. Rappel des programmes prédéfinis (programmes préenregistrés à l'usine) Appuyer simultanément sur les touches PAGE [√] et VALUE [+] et mettre l'appareil sous tension. L'écran affiche “PLOAD?”. Si vous appuyez sur la touche VALUE [-], vous passerez directement à la page d'écran initiale de la mise sous tension sans charger les programmes prédéfinis d'usine et le AX1B se mettra en mode de jeu.
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Einleitung Wenn auf dem LCD die Anzeige für leer e Bat- terien ( Symbol) erscheint, ist es Zeit, die Für den Kauf des ToneWorks AX1B High Perfor- Batterien zu ersetzen. T auschen Sie die Batte- mance Processor möchten wir uns r echt herzlich rien so bald als möglich aus.
  • Page 30: Rückseite

    Einleitung PROGRAM/NOTE-Anzeige Zeigt die Programmnummer an. W enn das Gerät auf Bypass oder stummgeschaltet ist und der Tu- ner in Betrieb ist, wir d der Notenname angezeigt. LCD mit Hintergrundbeleuchtung. Bevor Sie den AX1B in einer dunklen Umgebung benutzen, sollten Sie das LCD dem Sonnenlicht LC-Display oder dem Licht einer Leuchtstof fr öhre aussetzen.
  • Page 31: Anschlüsse Herstellen

    Einleitung 4. Anschlüsse herstellen Bevor Sie Anschlüsse herstellen, sollten Sie unbedingt Ihre anderen Geräte ausschalten oder deren Laut- stärke auf 0 zurückdrehen. Die Anschlußkabel sind separat erhältlich. Hard Disk Recorder usw. Audiosystem Stereo 1/4"-Stecker – Stereo Cinch-Stecker Mono-Ausgabe – Mono 1/4"-Stecker/Ste- reo-Ausgabe –...
  • Page 32: Play-Modus

    Play-Modus Play-Modus Programm wählen und spielen Gehen Sie beim W ählen eines Anwenderpr ogramms 1. AX1B spielen wie folgt vor . Gerät einschalten Drücken Sie die BANK SELECT-Taste, um die Bank zwischen Grün, Orange und Rot umzu- Der AX1B besitzt keinen Netzschalter. Das Gerät wird schalten.
  • Page 33: Mute

    Play-Modus Mute Nehmen Sie Feineinstellungen an der Stim- mung Ihrem Baß vor, damit nur die mittlere Drücken Sie gleichzeitig die UP- und DOWN- LED (grün) der BANK/TUNER LEDs leuchtet. Schalter, und halten Sie diese gedrückt, um das Ausgangssignal stummzuschalten. Während Sie die Schalter dr ü cken, wir d auf dem Tonhöhe zu tief Tonhöhe zu hoch LCD die Meldung „MUTE “...
  • Page 34: Einsatz Des Expressionpedals

    Play-Modus Drücken Sie die Taste VALUE [+] oder [-], um Stellen Sie sicher, daß die Pedalanzeige das Tempo des Metronoms einzustellen. leuchtet. Falls die Pedalanzeige dunkel ist, drücken Sie Das Metronomtempo ist im Bereich = 40–208 einmal das Expressionpedal nach unten, damit einstellbar.
  • Page 35: Loop1/2

    Play-Modus 2. LOOP1/2 Drücken Sie das Expressionpedal nach un- ten, um den RecordReady-Modus zu wählen. Bei den LOOP1/2-Effekttypen können Sie eine Phra- Die Pedalanzeige leuchtet. se aufnehmen, während Sie einen Loop abspielen. blinkt Auf diese Weise können Sie weiter e Darbietungen über die bestehenden W iedergabesignale schichten.
  • Page 36: Expressionpedal Kalibrieren (Einstellen)

    Einstellung vornehmen, damit sich das Pedal an- funktion des AX1B vor. Setzen Sie sich mit Ih- schließend optimal bedienen läßt. Sie sollten die im rem Korg Kundendienst oder Ihrem Fachhänd- folgenden beschriebene Einstellung vornehmen, wenn ler in Verbindung. eine Pedalbewegung ganz nach unten nicht den ma- ximalen Effekt erzeugt, oder umgekehrt sich der Effekt nicht ganz ausschalten läßt.
  • Page 37: Edit-Modus

    Edit-Modus Edit-Modus 2. Effektparameter editieren Um ein Programm zu editier en, können Sie einen der Im Edit-Modus können Sie detaillierte Einstellungen Effekttypen Drive, T one, Modulation, Pedal oder für jeden Effekt vornehmen und den Pr ogrammnamen Ambience wählen und den W ert des jedem Ef f ekttyp modifizieren.
  • Page 38: Pedal

    Edit-Modus Amp simulator Diese Rubrik bietet Modulationsef fekte wie Chor us, Flanger und Phaser . ENTER-Taste:Schaltet den Ef f ekt ein/aus (Ein: Anzeige des Typennamens, Aus: OFF). TYPE [√]/[ ®]-Tasten: Wählen den Effekttyp. VALUE [-]/[+]-T asten: Bestimmen den Wert des je- dem Effekttyp zugeordneten Der Amp Simulator simuliert die akustischen Eigen- schaften eines V erstärkers.
  • Page 39: Rename

    Edit-Modus Die Lautstärke der einzelnen Programme (die fähr eine Sekunde lang die Meldung „COMPL T“ Klangfarbe) ändert sich abhängig von dem be- auf dem LCD angezeigt. Falls Sie nicht speichern nutzten Baß. Stellen Sie den für Ihren Baß ge- möchten, wählen Sie durch Drücken der PAGE eigneten Pegel ein.
  • Page 40 √ ® √ ®...
  • Page 42 OUTPUT/PHONES INPUT DC9V...
  • Page 43 • •...
  • Page 44 ® √...
  • Page 46 √...
  • Page 47 √ ® √ ® √ ® √ ® √ ®...
  • Page 48 √ ® √ ® √ ® √ ®...
  • Page 49 √ √ ®...
  • Page 50: Appendice

    Appendices Appendices Anhänge Appendices Appendices Anhänge 1. Effect Parameter list Liste des paramètres des effets Effektparameterliste Effect type: Effect type (use TYPE [√]/[®] keys to select) Type d'effet (utiliser les touches TYPE [√]/[®] pour les sélectionner) Effekttyp (mit TYPE [√] /[®]-Tasten wählen) √...
  • Page 51 Appendices Appendices Anhänge Effect type VALUE Graphic equalizer 1600 Hz égaliseur graphique de 1600Hz 1600Hz Ein graphischer EQ bei 1600Hz. Gain (-15...15) Gain (-15...15) Graphic equalizer 3550 Hz Verstärkung (-15...15) égaliseur graphique de 3550 Hz 3550Hz Ein graphischer EQ bei 3550Hz. Effect type VALUE Chorus with adjustable depth...
  • Page 52 Appendices Appendices Anhänge Effect type VALUE Auto wah (AWAH1, 2 differ in Effect depth) AWAH Wah automatique (AWAH1, 2 diffèrent dans le intensité de l'effet). 1, 2 Auto-Wah (AWAH1, 2 unterscheiden sich in der Effektstärke) Sensitivity (1...30) Auto wah in opposite direction from AWAH1, 2 (AWAH3, 4 differ in Effect depth) Sensibilité...
  • Page 53 Appendices Appendices Anhänge Effect type VALUE Auto pan with speed controlled by pedal (LFO: sine wave Positionnement panoramique automatique dont la vitesse est contrôlée par la pédale (LFO: onde PAN 1 sinusoïdale Auto-Pan-Geschwindigkeit von Pedal gesteuert (LFO: Sinuswelle Effect depth (1...30) Intensité...
  • Page 54: Amp Simulator

    Appendices Appendices Anhänge Effect type VALUE Deep hall reverb with effect level controlled by pedal Réverbération de salle intense avec niveau d'effet contrôlé par la pédale. HALL 1 Der Effektpegel dieses tiefen Hall Reverb wird vom Pedal gesteuert Specify maximum effect level (1...30) Définir le niveau maximum de l'effet (1...30) Bright hall reverb with effect level controlled by pedal Bestimmt den maximalen Effektpegel (1...30)
  • Page 55: Preset Program Parameter List

    Korg. Wenn der AX1B nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte. Falls sich damit das Problem nicht lösen läßt, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einem Korg Kundendienst in Verbindung. 1. Power does not turn on.
  • Page 56 Appendices Appendices Anhänge Das Gerät läßt sich nicht einschalten * Sind Batterien eingelegt? Oder ist der Wechselstromadapter mit einer Netzsteckdose verbunden? ( S.31, 32) * Ist ein Mono-Klinkenkabel an die INPUT-Buchse angeschlossen? ( S.31, 32) 2. No sound * Are your bass, amp and/or headphones connected to the correct jacks? ( p.9) * Is your amp turned on and set correctly? * Are any cables broken?
  • Page 57 Appendices Appendices Anhänge * Sind die vom Programm benutzten Effekte eingeschaltet? 4. Metronome does not work * Is the AX1B in Play mode? The metronome does not function in Edit mode. * Is the metronome output level set to “0”? ( p.11) Le métronome ne fonctionne pas * Le AX1B est-il en mode de jeu? Le métronome ne fonctionne pas en mode d'édition.
  • Page 58: Specifications

    Appendices Appendices Anhänge 4. Specifications Spécifications techniques Technische Daten • Effects: 69 types (Simultaneous effects: Up to 7) • Number of programs: 30 • Input: phone jack • Output: line/headphone dual-purpose output (stereo phone jack) • Tuner section detection range: 27.5Hz–2,093Hz (A0–C7) calibration: A=438–445Hz •...

Table of Contents