Download Print this page
Insignia NS-H2002B Guide Utilisateur

Insignia NS-H2002B Guide Utilisateur

User manual (french)
Hide thumbs Also See for NS-H2002B:

Advertisement

Quick Links

Guide de l'utilisateur
Système de cinéma maison 5.1 de 200 W I NS-H2002B
INTRODUCTION
recommandé à l'utilisateur de commuter la connexion sur la sortie défi nition standard. Pour
toutes questions concernant la compatibilité du téléviseur avec ce modèle de lecteur de DVD
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-H2002B
525p et 625p, contacter le service d'assistance technique à la clientèle. N
représente la dernière avancée technologique dans la conception de systèmes de cinéma
États-Unis : 4,631,603 ; 4,819,098 ; 4,907,093 ; 5,315,448 et 6,516,132
maison et a été conçu pour des performances et une fi abilité exceptionnelles.
Face avant
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Avertissement sur le risque de choc électrique
Avertissement : Afi n de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau
arrière). Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confi er l' e ntretien à du personnel qualifi é.
Le symbole d'un éclair fl éché à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du produit et dont la puissance est suffi sante pour
présenter un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d' e xclamation à l'intérieur
d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
sur le fonctionnement et sur la maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant
l'appareil.
1.
Standby/On (Mise en veille/Marche) – permet de mettre l'appareil en marche ou
Attention : Afi n de réduire les risques d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet
en mode veille
2.
Standby Indicator (Témoin de mise en veille) – mode Marche/Arrêt : pas de lumière;
appareil à la pluie ou l'humidité.
mode veille : DEL rouge
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d' e au ou des éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
3.
Disc Tray (Plateau à disque) – placer un DVD ou un CD sur le plateau avec l' é tiquette
tournée vers le haut.
Ventilation
4.
Infrared receiver (Récepteur infrarouge) – reçoit les signaux de la télécommande.
5.
VFD Display Area (Zone d'affi chage) – affi che les messages d' é tat.
ATTENTION : Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l'appareil conformément à ces instructions.
6.
PHONES (Prise casque d' é coutes) – brancher un casque d' é coute standard sur cette
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un
prise.
fonctionnement fi able de l'appareil et le protéger contre toute surchauff e.
7.
USB jack (Connecteur USB) – brancher les périphériques USB sur cette prise
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre
8.
VOLUME – Pour régler le volume Tourner dans le sens horaire pour augmenter le
surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une
volume et dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées.
9.
Eject/
Avertissement relatif au laser
chargement du disque en mode d'arrêt ou d'absence de disque ; arrête la lecture.
10.
1) Début de lecture en mode DVD, 2) Début de lecture en mode DVD
AVERTISSEMENT : Cet appareil utilise un système au laser.
11.
Mode DVD, VCD ou CD : 1) permet de retourner au chapitre ou à la piste
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, lire ce guide de l'utilisateur avec attention et le conserver
précédente; 2) la maintenir appuyée pour une recherche arrière; mode Syntoniseur
à titre de référence ultérieure. Si l'appareil nécessite un entretien, contacter un service de réparation agréé.
– pour syntoniser les canaux de façon décroissante
Le recours à des commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifi ées dans ce guide, présente des
12.
Mode DVD, VCD ou CD : 1) permet d'aller au chapitre ou à la piste suivante; 2) la
dangers d' e xposition aux rayonnements.
maintenir appuyée pour une recherche avant; mode Syntoniseur – pour syntoniser les
Pour éviter toute exposition directe aux rayons laser, ne pas essayer d' o uvrir le boîtier. Rayonnement laser visible
canaux de façon croissante
en cas d' o uverture.
13.
EX BASS – pour passer des EX BASS (Extrêmes graves) à Soft Bass (Graves d'ambiance),
Ne pas fi xer des yeux l'axe du faisceau laser.
Balance Bass (Graves équilibrés) ou Powerful Bass (Graves puissants).
14.
SOURCE – Bascule entre les modes AV, syntoniseur et DVD.
Type de laser : Laser double à semi-conducteur GaAIAs
Longueur d' o nde : 650 nm et 780 nm
Face arrière
Puissance de sortie : 7 mW
Divergence du faisceau : 60°
ATTENTION : Un rayonnement laser visible et invisible est émis quand le boîtier de l'appareil est ouvert ou que
le dispositif de verrouillage est défectueux.
Cordon d'alimentation
ATTENTION : Il est recommandé en général que les appareils électroménagers soient branchés sur un circuit
dédié – une seule prise secteur qui alimente uniquement l'appareil sans prises additionnelles ou autres circuits
dérivés. Vérifi er la puissance nécessaire à la page relative aux spécifi cations dans ce guide.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur surchargées, desserrées ou endommagées, des
rallonges, des cordons effi lochés ou des isolations de fi ls endommagées ou craquelées, sont dangereux.
N'importe quelle situation de ce type peut être la cause d'un choc électrique ou d'un incendie.
Vérifi er régulièrement le cordon de l'appareil et s'il est endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d'utiliser
1.
Power cord (Cordon d'alimentation) – brancher sur une prise secteur
l'appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un centre agréé.
2.
Subwoofer speaker (Caisson d' e xtrêmes graves) – pour connecter le caisson
Protéger le cordon d'alimentation des détériorations résultant de torsions, déformations, pincements,
d' e xtrêmes graves passif avec le fi l coloré à la borne + et le fi l noir à la borne –.
coincements dans une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter une attention toute particulière aux points
de branchement du cordon à la prise murale et à l' e ndroit d' o ù le cordon sort de l'appareil.
3.
Front speaker (Haut-parleur avant) – pour connecter le haut-parleur avant gauche aux
bornes L (G) et le haut-parleur avant droit aux bornes R (D). Connecter le fi l coloré à la
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l'appareil afi n que la prise soit facilement accessible.
borne + et le fi l noir à la borne –.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4.
Component video and progressive outputs (Sorties vidéo à balayage progressif et à
ATTENTION : Lire avec attention tous les avertissements et instructions indiqués dans ce guide ou sur
composantes) – pour connecter un téléviseur doté d'une entrée vidéo à composantes.
l'appareil. Conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
Utiliser un câble vidéo à composantes.
5.
Digital coaxial output (Sortie coaxiale numérique) – pour la connexion d'un
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité individuelle.
périphérique doté d'une prise d' e ntrée audio numérique.
Toute utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Des dispositifs de protection
6.
FM antenna input connections (Connexions en entrée de l'antenne FM) – réception
intégrés à cet appareil protégeront l'utilisateur sous réserve de respecter les procédures ci-dessous lors de
l'installation, l'utilisation et des travaux d' e ntretien. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
FM – pour connecter l'antenne FM à la prise FM. Déplacer l'antenne dans toutes les
directions jusqu'à l' o btention du meilleur signal possible.
l'utilisateur.
L' o uverture du boîtier peut exposer l'utilisateur à des tensions dangereuses. Confi er l' e ntretien à du personnel
qualifi é.
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser cet appareil.
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les instructions d'utilisation.
Observer toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement de l'appareil.
Ne pas utiliser cet équipement près de l' e au. Par exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté d'une baignoire,
AM loop antenna connections (Connexions d'une antenne cadre AM) – réception
d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à laver, dans une cave humide, à côté d'une piscine ou à proximité de
AM – pour connecter l'antenne cadre AM à la prise AM. Placer l'antenne cadre de
l' e au.
manière à recevoir le son le plus clair possible. Insérer entièrement la partie dénudée
Utiliser uniquement un chiff on sec pour le nettoyage. Débrancher l'appareil de la prise murale avant tout
de l'antenne dans la borne, tel qu'illustré.
nettoyage. Ne pas utiliser de détergents liquides.
REMARQUE Placer l'antenne le plus loin possible du téléviseur, du magnétoscope ou
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l'appareil conformément à ces instructions. Les fentes et
ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fi able de l'appareil
d'autres sources d'interférence.
et pour le protéger contre toute surchauff e.
7.
Active subwoofer out (Sortie sur caisson d' e xtrêmes graves actif) – connecter un
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute
caisson d' e xtrêmes graves externes à cette prise
autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou
8.
Surround speaker (rear speakers) (Haut-parleurs d'ambiance [haut-parleurs
une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées.
arrière]) – connecter le haut-parleur d'ambiance gauche aux bornes SL et le droit aux
Installer l'appareil à l' é cart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres
bornes SR. Connecter le fi l coloré à la borne + et le fi l noir à la borne –.
appareils (y compris les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Center speaker (Haut-parleur central) – connecter le haut-parleur central, avec le fi l
Ne pas chercher à modifi er le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise
coloré à la borne + et le fi l noir à la borne –.
polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de
deux plots et d'un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité
10.
Audio inputs (Entrées audio) – y connecter les câbles audio (gauche et droit)
de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu'il
d'un magnétoscope, d'un téléviseur ou d'un récepteur satellite pour la lecture par
remplace cette dernière qui est obsolète.
ce système de cinéma maison. Ces connexions sont étiquetées AV1 et AV2 et sont
Protéger le cordon d'alimentation afi n d' é viter qu'il soit piétiné ou qu'il soit pincé, en particulier au niveau
sélectionnées à l'aide de la touche SOURCE sur le panneau avant.
des prises murales, plaques multiprises et à l' e ndroit où il est rattaché à l'appareil.
11.
Video inputs (Entrées vidéo) – connecter les câbles vidéo aux prises des sorties vidéo
N'utiliser que des périphériques et accessoires spécifi és par Insignia.
correspondantes d'un téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite pour la lecture
N'utiliser qu'avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table
par ce système de cinéma maison. Ces connexions sont étiquetées AV1 et AV2 et sont
recommandés par Insignia ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'une table roulante est
sélectionnées à l'aide de la touche SOURCE sur le panneau avant.
utilisée, déplacer l' e nsemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les
blessures provoquées par une éventuelle chute de l'appareil.
12.
Video output (VCR) (Sortie vidéo [Magnétoscope]) – connecter un magnétoscope
Débrancher l'appareil lors d' o rages ou quand il n' e st pas utilisé pendant une période
ou un autre périphérique d' e nregistrement à cette prise La majorité des DVD ne
prolongée.
peuvent pas être enregistrés, toutefois cette connexion peut être utilisée pour
Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifi é. Faire réparer l'appareil s'il a été
enregistrer à partir d' e ntrées auxiliaires (des enregistrements à partir d'un récepteur
endommagé, qu'il s'agisse du cordon d'alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide
satellite par exemple).
entré dans l'appareil ou d' o bjets qui seraient tombés dessus, d'une exposition à la pluie ou à l' e au, d'un
13.
Audio outputs (VCR) (Sorties audio [Magnétoscope]) – pour la connexion des câbles
fonctionnement anormal ou qu' o n l'ait fait tomber.
audio (gauche/droite) à des périphériques d' e nregistrement, tels qu'un magnétoscope
Si des pièces doivent être remplacées, vérifi er que le technicien a utilisé des pièces spécifi ées par le fabricant
ou un magnétophone à cassettes.
ou ayant les mêmes caractéristiques que celles d' o rigine. Toute substitution par des pièces non autorisées
14.
S-Video output (Sortie S-Vidéo) – pour la connexion de la prise S-VIDEO IN (Entrée
peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
S-Vidéo) au téléviseur à l'aide d'un câble S-Vidéo. Ce type de connexion fournit une
Une fois les réparations ou l'entretien terminés, demander au technicien d'eff ectuer des
qualité d'image supérieure.
contrôles de sécurité de routine pour garantir un fonctionnement du produit en toute
sécurité.
REMARQUE Le téléviseur doit être doté d'une prise d' e ntrée S-Vidéo.
Les versions destinées aux États-Unis et au Canada sont conformes aux exigences ETL.
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d'auteurs protégée par des
revendications de procédé de certains brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle de Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de droits. L'utilisation
de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et doit se limiter à des fi ns de divertissement privé à moins d'une autorisation
préalable et explicite de Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie ou le démontage sont
interdits. Les consommateurs doivent savoir que tous les téléviseurs à haute défi nition ne sont
pas totalement compatibles avec ce produit et qu'il peut provoquer des défauts d'affi chage
de l'image. Si des problèmes d'images en balayage progressif 525 ou 625 apparaissent, il est
Télécommande
1.
STANDBY/ON (Mise en veille/Marche)
- Permet de basculer entre les modes
fonctionnement et attente.
2.
0 - 9 (Touches numériques) : Mode
DVD - Permet la sélection du titre,
chapitre, piste, canal et la recherche en
fonction de la durée. Mode Syntoniseur -
Permet la saisie d'une station préréglée.
3.
TITLE (Titre) – Permet d'affi cher le menu
du titre s'il en existe sur le disque.
°
des brevets aux
4.
Stop (Arrêt) – Pour arrêter la lecture
d'un disque.
5.
MENU – 1) Mode DVD - Permet
d'accéder au menu du contenu du
disque (Disc Contents ). 2) Mode PBC
(Contrôle de la lecture) activé – Permet
de visualiser le menu d'un disque VCD.
6.
Active Navigation mode (Touches
d i r e c t i o n n e l l e s ) –
Permettent de parcourir
les options du menu
pour les sélectionner.
Tuner Mode (Mode
syntoniseur) - Appuyer
sur
ou
pour modifi er la fréquence
radio.
Appuyer sur
ou
pour modifi er la
gamme d' o ndes radio.
7.
/
– Pour aller à la piste/chapitre suivant ou précédent
8.
BOOKMARK (Signets) –permet d' o uvrir le menu des signets (Bookmark)
9.
V-SELECT (Sélection des sorties vidéo) – Permet de basculer entre les diff érentes
sorties vidéo.
10.
ZOOM/CLEAR (Eff acer) – 1) Pour sélectionner diff érentes tailles d'agrandissement de
l'image lors de la visualisation d'une vidéo. 2) Pour eff acer l'information saisie dans un
menu de confi guration.
11.
ANGLE/PBC – 1) Pour sélectionner diff érents angles de prise de vues s'ils sont
disponibles sur le disque. 2) Permet d'activer et de désactiver le contrôle de la lecture
(PBC) d'un disque VCD.
12.
TUNER / AUX (Syntoniseur/Auxiliaires) – Permet de sélectionner AV 1, AV 2 ou le mode
syntoniseur.
13.
DVD - Pour sélectionner le mode DVD.
Stop Eject (Éjecter/Arrêter éjecter) – ouvre ou ferme le plateau de
14.
SURROUND (Ambiophonie) – Pour la sélection des divers eff ets sonores
ambiophoniques : STEREO (Stéréo), PROLOGIC II MOVIE (Mode fi lm), PROLOGIC II
MUSIC (Mode musique), CONCERT, CHURCH (Église), PASSIVE (Passif), WIDE (Ample) et
LIVE (En direct).
REMARQUE : L' e ff et sonore ambiophonique (DSP) n' e st disponible que pour le contenu STEREO (Stéréo) [2
canaux]. DSP (Traitement numérique du signal) ne peut pas être sélectionné pendant la lecture d'un DVD avec
contenu audio multicanal tel que Dolby Digital 5.1.
15.
SLEEP (Arrêt diff éré) - Permet d'activer l'arrêt diff éré pour que l'appareil se mette
automatiquement en mode veille.
16.
OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) – Permet d' o uvrir ou de fermer le plateau à disque
17.
- VOL + – Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
18.
MUTE (Sourdine) – Permet d'activer ou de désactiver la mise en sourdine.
19.
INFO - Permet d'affi cher les informations sur le disque en cours de lecture.
20.
Pause - Permet de fi ger l'image et d'arrêter le son pendant la lecture.
21.
Play (Lecture) – Pour commencer la lecture.
22.
SETUP / EXIT (Confi guration/Quitter) – Pour accéder ou quitter le menu System Setup
(Confi guration du système).
23.
OK – Permet de confi rmer ou sélectionner une valeur dans un menu et lors de la
confi guration.
24.
/
– Permet la recherche arrière ou avant.
25.
SUBTITLE (Sous-titres) – Permet de basculer entre les diff érents types de sous-titres.
26.
AUDIO/FM ST – 1) Mode DVD – Permet de passer à un mode audio diff érent. 2) Mode
syntoniseur – Permet de sélectionner Mono ou Stéréo.
27.
ROTATE (Pivoter) – Pour faire pivoter l'image
28.
GOTO (Aller à) – Permet de commencer la lecture d'un DVD, CD, VCD ou SVCD à partir
d'un endroit spécifi que.
29.
PLAYMODE (Mode de lecture) – Permet d'affi cher le menu Playmode pour sélectionner
un mode de lecture diff érent
30.
A-B – Permet de confi gurer la lecture répétée ou de l'annuler.
31.
EX BASS – Pour passer des EX BASS (Extrêmes graves) à Soft Bass (Graves d'ambiance),
Balance Bass (Graves équilibrés) ou Powerful Bass (Graves puissants).
32.
TONE (Tonalité) – Permet de sélectionner un mode d' é galisation (EQ) parmi FLAT
(Normal), ROCK, POP, CLASSIC (Classique) et JAZZ.
Confi guration du système de cinéma maison
avec lecteur de DVD
Déballage du système de cinéma maison avec lecteur de DVD
L' e mballage doit comprendre ce qui suit :
Un système de cinéma maison avec lecteur de DVD
Une télécommande avec deux piles
1
Guide d'installation rapide
Les antennes AM et FM
2
Deux haut-parleurs avant
Un haut-parleur central
Connexion du système de cinéma maison avec lecteur de DVD
Les diagrammes d'installation et de confi guration suivants indiquent les connexions vidéo et
audio au téléviseur et magnétoscope.
ATTENTION : Vérifi er que la tension CA correspond à la tension locale. Connecter le cordon CA uniquement
après avoir connecté les haut-parleurs, les antennes et tous les périphériques optionnels.
1. Connexion de la vidéo
Pour obtenir une bonne qualité d'image, utiliser le câble vidéo RCA.
Pour une image de meilleure qualité acheter un câble S-Vidéo ou pour une qualité d'image
supérieure, se procurer un câble pour vidéo à composantes.
REMARQUE : En mode AV1 ou AV2, seules les sources vidéo composites ont un signal de sortie vidéo. Ne
connecter que le câble vidéo RCA au téléviseur.
2. Connexion de l'audio
3. Connexion des haut-parleurs
REMARQUE : Ce système de cinéma maison avec lecteur de DVD a été conçu pour reproduire une qualité de
son optimale lorsque les haut-parleurs fournis sont utilisés. En cas de connexion de haut-parleurs autres que
ceux fournis, ils doivent être d'une impédance de 6 ohms (3 ohms pour le caisson d' e xtrêmes graves).
Prendre soin d'utiliser la polarité correcte lors de la connexion des haut-parleurs (le fi l coloré se connecte à la
borne de la même couleur).
Pour éviter d' e ndommager les circuits, prendre soin de ne jamais court-circuiter les bornes de sortie des haut-
parleurs.
Pour connecter les haut-parleurs :
Maintenir la cosse de la borne du haut-parleur enfoncée et insérer le fi l, puis relâcher la
cosse.
Connecter tous les haut-parleurs de la même façon.
Attention :
Ne pas enlever trop d'isolant des câbles afi n que les parties dénudées ne se touchent pas. La longueur
idéale du fi l dénudé devrait être d'environ 1 cm (1/3 de pouce).
Ne pas pousser la partie dénudée trop loin dans les connecteurs des haut-parleurs.
Emplacement des haut-parleurs
Le positionnement des haut-parleurs joue un rôle important dans la reproduction d'un son
ambiophonique.
Prêter une attention toute particulière à la disposition des haut-parleurs. Pour garantir les
meilleurs eff ets ambiophoniques, installer tous les haut-parleurs.
Dans un agencement typique, les haut-parleurs gauche, central et droit sont placés vers
l'avant de la pièce et les haut-parleurs d'ambiance droit et gauche sont situés de chaque
côté vers l'arrière (tel qu'illustré ci-dessus à gauche). Le haut-parleur central peut être placé
au-dessus ou au-dessous de l' é cran vidéo ou du téléviseur. Installer un caisson d' e xtrêmes
graves (pour les sonorités graves puissantes) n'importe où dans la pièce.
Ce guide de l'utilisateur
Les distances (DIM) entre les haut-parleurs et auditeurs présentées dans l'illustration ci-dessus
Un câble AV
à droite servent à obtenir une confi guration adéquate du système sonore d'ambiance. Pour
Deux haut-parleurs arrière
plus amples informations, voir « Installation des haut-parleurs »
Un caisson d' e xtrêmes graves
Remarques :
Ne pas connecter plus d'un haut-parleur par paire de bornes +/-.
Ne pas connecter des haut-parleurs dont l'impédance est inférieure à celle des haut-parleurs fournis.
Installation du système de cinéma maison avec
lecteur de DVD
Installer l'appareil sur une surface plane stable. L' e space devant l'appareil doit être
suffi sant pour que le plateau à disque puisse s' o uvrir. Positionner le cinéma maison afi n
qu'il soit directement dans la ligne de mire de la télécommande.
Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes ou à l'humidité.
Éviter de placer l'appareil sur une surface chaude, telle qu'un autre appareil dégageant
de la chaleur pendant son fonctionnement. Vérifi er que la ventilation de l'appareil est
suffi sante.
Attention : Ne pas installer cet appareil dans un espace dépourvu d'aération tel qu'une bibliothèque.
Remarque : Connecter le câble AV uniquement après avoir connecté les haut-parleurs, l'antenne et tous les
périphériques. Ne jamais eff ectuer ni modifi er de connexions alors que l'appareil est sous tension.
Entretien
Nettoyage des disques
Des images fi gées, des sautes de son ou la répétition peuvent se produire si le disque
dans le lecteur est sale.
Lorsque le disque est sale, il faut le nettoyer avec un chiff on. Essuyer le disque en
partant du centre vers l' e xtérieur.
Ne pas essuyer le disque d'un mouvement circulaire. Des rayures concentriques
peuvent déformer l'image ou rendre le disque inutilisable.
Attention : N'utiliser aucun solvant, agent nettoyant vendu dans le commerce, ni pulvérisateur antistatique
pour disques analogiques.
Mise sous tension du système de cinéma mai-
son avec lecteur de DVD
Pour démarrer l'appareil la première fois :
1.
Brancher l'appareil. Le témoin de veille s'allume sur l'affi chage du panneau avant.
2.
Appuyer sur Standby/On (Veille/Marche) de l'appareil ou de la télécommande. Après
quelques instants, l'affi chage indique NO DISC (Pas de disque).
3.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l' e ntrée AV à laquelle l'appareil est
connecté.
4.
Appuyer sur Eject (Éjecter) de l'appareil ou de la télécommande. Le plateau à disque
s' o uvre.
5.
Placer un DVD sur le plateau à disque, puis appuyer sur Eject (Éjecter). Le lecteur
identifi e le disque et commence la lecture. Avant que le fi lm ne commence, un menu
peut s'affi cher.
6.
Sélectionner PLAY MOVIE (Commencer le fi lm), puis appuyer sur OK. Le fi lm
OSD LANG (Langue d'affi chage à l'écran) : Sélection de la langue du menu de
commence.
confi guration (Setup).
7.
Bien que le fi lm puisse être visualisé immédiatement, pour obtenir le meilleur de
AUDIO LANG (Langue audio) : Sélection de la langue audio pour la lecture.
l'appareil, appuyer sur STOP (Arrêt).
SUBTITLE LANG (Langue des sous-titres) : Sélection de la langue des sous-titres
8.
Confi gurer les options du système de la façon suivante. Il est possible de paramétrer
affi chés sur l' é cran du téléviseur.
toutes les fonctions du système de cinéma maison. Cette étape n' e st nécessaire qu'au
DISC MENU (Menu du disque) : Sélection de la langue du menu du disque.
moment de l'installation initiale de l'appareil.
Remarque : Si la langue sélectionnée n' e st pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut du disque est
Confi guration de base
sélectionnée automatiquement.
Réglage du volume
Pour eff ectuer la confi guration de base :
1.
Appuyer sur SETUP/EXIT (Confi guration/Quitter) pour accéder au menu de
confi guration du système (System Setup).
Pour régler le volume d'un haut-parleur :
1.
Sélectionner Volume Setup (Réglage du volume), puis appuyer sur OK. Le son
2.
Appuyer sur ou pour aller sur l'un des menus suivants :
d' é talonnage du haut-parleur avant gauche retentit pendant quelques secondes. Puis
System Setup (Confi guration du système)
ce son se déplace de haut-parleur en haut-parleur comme suit :
Language Setup (Confi guration de la langue)
Avant gauche
Audio Setup (Confi guration audio)
• Caisson d' e xtrêmes graves
Video Setup (Confi guration vidéo)
Si le son d' é talonnage est trop faible ou trop fort, quitter Volume Setup (Réglage du volume)
Speaker Setup (Confi guration des haut-parleurs)
et régler le volume jusqu'à ce que le son d' é talonnage soit correct. Laisser tous les haut-
3.
Quand un menu est en surbrillance, appuyer sur
ou
pour sélectionner des
parleurs émettre le son d' é talonnage au moins une fois.
paramètres diff érents dans le menu. Les options disponibles pour chaque paramètre
Si le son d' é talonnage de tous les haut-parleurs est à peu près identique, aucun réglage
s'affi chent sur le côté droit de l' é cran.
supplémentaire n' e st nécessaire.
4.
Appuyer sur ou OK pour accéder à la colonne de droite.
Si le niveau de son d'un des haut-parleurs ne paraît pas équilibré par rapport aux
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner un nouveau paramètre, puis appuyer sur OK
autres, il est possible d'augmenter ou de diminuer le niveau de chaque haut-parleur en
pour confi rmer la modifi cation du paramètre.
appuyant sur ou pour en régler le volume quand il est sélectionné.
6.
Répéter les étapes 3 à 5 pour modifi er d'autres paramètres.
2.
Quand les réglages de niveau ont été eff ectués, appuyer sur OK pour quitter Volume
7.
Utiliser pour revenir au menu précédent.
Setup (Réglage du volume) et revenir au menu précédent.
8.
Appuyer sur pour revenir au menu principal.
Remarque : Il est recommandé de régler le volume sur 30 (Volume = 30) avant d'accéder au Volume Setup
9.
Répéter les étapes 2 à 8 pour modifi er tous les paramètres.
(Réglage du volume) pour étalonner tout niveau de sortie déséquilibré d'un haut-parleur.
10.
Quand les modifi cations sont eff ectuées, mettre EXIT SETUP (Quitter la confi guration)
Remarque : Le volume du haut-parleur peut être également modifi é en mode AV :
en surbrillance, puis appuyer sur OK.
Appuyer sur TUNER/AUX (Syntoniseur/Auxiliaires) pour sélectionner le mode AV1 ou AV2. Les fi lms où la
-OU -
musique d'un magnétoscope connecté seront lus par ce système de cinéma maison.
Appuyer de nouveau sur SETUP/EXIT (Confi guration/Quitter) pour quitter le menu
Appuyer une fois sur SETUP/EXIT (Confi guration/Quitter). FL (avant gauche) s'affi che sur écran. Appuyer
confi guration (Setup).
ou
sur
Description des paramètres
(avant droit), SL (ambiophonique gauche), SR (ambiophonique droit), CEN (centrale ou SUB [Caisson
Confi guration de l'économiseur d'écran
d' e xtrêmes graves]).
Quand un haut-parleur a été sélectionné, appuyer sur
de
-10 DB à +10 DB.
Activation de la gamme dynamique
Utiliser ce paramètre pour activer ou désactiver l' é conomiseur d' é cran. Si l' é conomiseur
d' é cran est activé, l'image de l' é conomiseur d' é cran s'affi che quand le système est en mode
pause ou arrêt pendant plus de cinq minutes. Cet économiseur évite que l' é cran du téléviseur
ne soit endommagé.
Confi guration du mot de passe et du niveau de classifi cation
La commande de la gamme dynamique a pour but d' o btenir un son acceptable de
l'appareil.
* * * *
ON (Activé) : Un son puissant tel qu'une explosion est légèrement assourdi lors de la lecture.
OFF (Désactivé) : La lecture se fait en accord avec le niveau d' e nregistrement du disque.
Spécifi cation du type d'audio numérique
De nombreux DVD de fi lms contiennent des codes de classifi cation de la Motion Picture
Association of America (MPAA). Cet appareil peut identifi er les codes sur ces DVD. Cet
appareil permet à l'utilisateur d' é viter que les enfants ne puissent visualiser des fi lms qui sont
considérés comme inappropriés ou inacceptables.
1.
KID SAFE (Pour enfants) : Approprié pour les enfants de tous âges.
2.
G : Recommandé comme acceptable pour tous les publics.
3.
PG : Surveillance parentale suggérée.
4.
PG-13 : Film déconseillé au moins de 13 ans.
Sélectionner le type d'audio numérique qui correspond à la connexion audio entre l'appareil
5-6. R : Interdit aux mineurs de moins de 17 ans ou accompagnement par un adulte
et le décodeur audio numérique externe.
requis.
SPDIF/RAW (SPDIF/Brut) : Émet le fl ux audio dans son format original non décodé.
7.
NC-17 : Interdit aux moins de 17 ans.
SPDIF/PCM : Émet le fl ux audio dans son format PCM décodé.
8.
Adult (Réservé aux adultes) : Réservé aux adultes en raison de scènes à caractère
Modifi cation du paramétrage de ProLogic II
sexuel, de violence ou de vulgarités explicites.
Pour paramétrer la classifi cation :
1.
Dans le menu System setup (Confi guration du système), appuyer sur
ou
pour
> RAF L PBQRM
SL I RJ B PBQRM
sélectionner Rating (Classifi cation), puis appuyer sur
.
AVK> J F @O> KDB
2.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner un niveau de classifi cation, puis appuyer sur
MOL I L DF @ F F
OK.
3.
Appuyer sur
ou pour sélectionner Password (Mot de passe), puis appuyer sur OK.
4.
Utiliser les touches numériques (0 à 9) pour saisir un mot de passe à quatre chiff res. En
BUF QPBQRM
cas d' e rreur, appuyer sur CLEAR (Eff acer) avant d'appuyer sur OK.
5.
Saisir de nouveau un mot de passe à quatre chiff res.
Le système ambiophonique Dolby Pro Logic II est un format analogique à 2 canaux à
Les disques DVD dont la classifi cation est supérieure à celle sélectionnée ne pourront être lus,
encodage spécial qui produit une sortie à 5 canaux quand un décodeur Dolby Pro Logic II
sauf si un mot de passe à quatre chiff res correct est saisi.
est utilisé.
Signifi e que le contrôle parental N'EST PAS activé.
MOVIE MODE (Mode fi lm) : Le mode fi lm est destiné aux émissions télévisées en stéréo
et à tous les programmes à encodage Dolby Surround. Cela produit un champ acoustique
Le contrôle parental est activé.
directionnel amélioré proche de la qualité numérique.
Remarques :
MUSIC MODE (Mode musique) : Le mode musique est destiné à être utilisé avec les
Le contrôle parental doit être activé pour que le niveau de classifi cation fonctionne.
enregistrements de musique en stéréo et produit un espace son large et profond. Le mode
Le contrôle parental doit être désactivé pour pouvoir modifi er le niveau de classifi cation.
musique inclut diff érentes commandes qui permettent au son d' ê tre personnalisé en
En cas d' o ubli du mot de passe, saisir 76418 quand le lecteur est en mode NO Disc (Pas de disque).
fonction des préférences d' é coute de chacun.
Sélection de la source de lecture
Modifi cation de paramètres audio additionnels
> RAF L PBQRM
SL I RJ B PBQRM
AVK> J F @O> KDB
MOL I L DF @ F F
BUF QPBQRM
Sélectionner la source du fi chier à lire entre Disc (Disque) et USB. Pour accéder aux fi chiers
d'un périphérique USB, vérifi er que les périphériques USB sont connectés à la prise USB sur
le panneau avant.
Remarques :
Cet appareil n' e st pas compatible avec le format NTFS. Si le lecteur à mémoire fl ash ne fonctionne pas.
Vérifi er le système de fi chiers du lecteur USB à mémoire fl ash et le formater au système FAT ou FAT32.
En raison des limites de la vitesse de transmission, certains fi chiers MPEG 4 ne pourront être lus en utilisant
la prise USB
Sélection de la langue des menus
Il est possible de sélectionner des langues diff érentes pour le menu de confi guration (Setup).
Les options panorama (panoramique), center width (ampleur centrale) et dimension ne sont
Il est aussi possible de sélectionner des langues diff érentes pour l'audio, les sous-titres et les
disponibles que lorsque le lecteur est en mode Music (Musique). Ces options permettent de
menus des DVD.
personnaliser l' e ff et sonore du mode musique ProLogic II.
PANORAMA (Panoramique) : Permet de prolonger l'image stéréo avant pour inclure les haut-
parleurs d'ambiance afi n d' o btenir un eff et enveloppant avec imagerie latérale.
CENTER WIDTH (Ampleur centrale) : Avec le décodage Pro Logic, les signaux centraux
dominants peuvent provenir uniquement du haut-parleur central. En l'absence de haut-
parleur central, le décodeur répartit les signaux centraux équitablement entre les haut-
parleurs gauche et droit pour créer une image centrale fantôme. La commande Center Width
(Ampleur centrale) permet d' e ff ectuer des réglages variables de l'image centrale de manière à
ce que le son provienne uniquement du haut-parleur central, uniquement des haut-parleurs
• Central
• Avant droit
• Arrière droit
• Arrière gauche
pour sélectionner le haut-parleur dont le volume doit être modifi é : FL (avant gauche), FR
ou
pour augmenter ou diminuer le volume
J L SF B J L AB
J RPF @ J L AB
L CC
J L SF B J L AB
J RPF @ J L AB
L CC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Insignia NS-H2002B

  • Page 1 DVD du titre s’il en existe sur le disque. Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-H2002B 525p et 625p, contacter le service d’assistance technique à la clientèle. N °...
  • Page 2 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfi eld, MN USA 55423-3645 © 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.