Download Print this page

Graco 1A10CTM - Lovin' Hug Infant Swing Owner's Manual

Owners manual

Advertisement

Quick Links

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL d'UTiLiSATEUR
MANUAL dEL PROPiETARiO
©2007 Graco ISPS060AA 10/07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco 1A10CTM - Lovin' Hug Infant Swing

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL d'UTiLiSATEUR MANUAL dEL PROPiETARiO ©2007 Graco ISPS060AA 10/07...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • STRANgULATiON hAZARd: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT place swing in any • TO PREVENT SERiOUS iNjURy location where there are cords, OR dEATh FROM chiLd such as window blind cords, FALLiNg OR bEiNg...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • dANgER d'ÉTRANgLEMENT: • VEUiLLER gARdER LE MANUEL d’UTiLiSATEUR • NE PAS installer la balançoire POUR USAgE ULTÉRiEUR. à un endroit ou il y a des •...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, cONSERVE EL • PELigRO dE MANUAL dEL PROPiETARiO ESTRANgULAcióN: PARA UTiLiZARLO EN EL • NO coloque el columpio en FUTURO.
  • Page 5: Parts List • Liste Des Pièces

    Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne This model may incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se caractéristiques illustrées features shown indican a continuación. ci-dessous.
  • Page 6 Assembly • Assemblage • montaje SOOTHING VIBRATION Remove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 screws. Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé...
  • Page 7 Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. Ponga el alambre del SNAP! asiento en los agujeros en ENCLENCHEZ! el interior de los soportes ¡CHASQUIDO! como se indica.
  • Page 8 Snap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire. Attacher 2 courroies situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège. Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento SNAP! ENCLENCHEZ!
  • Page 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. Enclencher le tube arrière sur la portion incurvée des accoudoirs de la balançoire. Les extrémités du tube doivent s'enclencher dans les orifices situés sur la partie...
  • Page 10 Attaching Tray • installation du plateau • instalación de la bandeja Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray. Serrer la poignée d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja.
  • Page 11 Attaching Legs • installation des pieds • instalación de las pata The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button MUST snap through hole. Les boutons doubles doivent s’insérer dans les canaux des boîtiers. Le bouton dOiT s’enclencher dans l’orifice.
  • Page 12 Insert rear legs into holes in housing as shown. Button MUST snap through hole. REPEAT steps 11 through 13 with other housing and legs. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans le boîtier, tel qu’illustré. Le bouton dOiT s’enclencher SNAP! ENCLENCHEZ! dans l’orifice.
  • Page 13 Front tube • Tube avant • Tubo delantero Front tube Tube avant Tubo delantero Place feet with the Ponga la pata con el Installer les pieds text “FRONT” onto texto FRONT portant l'inscription « the front tube as (FRENTE) en el tubo FRONT »...
  • Page 14 rear tube • Tube arrière • Tubo trasero Rear tube Tube arrière Tubo trasero Placez les pieds avec le Place feet with the Ponga la pata con texte "REAR" text “REAR” onto the el texto REAR sur le tube arrière tel rear tube as shown.
  • Page 15 Rear base tube Tube de la base arrière Motor housing Tubo de la base trasera Boîtier du moteur SNAP! Armazón del motor ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! chEcK that all tubes are securely attached. chEcK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.
  • Page 16 SNAP! ENCLENCHEZ! Snap hangar tubes into ¡CHASQUIDO! brackets on each side of housing. chEcK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports situés de chaque côté du boîtier. S’ASSURER que les tubes de suspension sont bien enclenchés dans leurs...
  • Page 17 To secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNiNg MiSE EN gARdE AdVERTENciA Falling Hazard: danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad.
  • Page 18 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajust- ement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
  • Page 19 To Adjust Recline (4 positions) • réglage de l’inclinaison (4 positions) • Para ajustar la reclinación (4 posiciones) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Installer les nouveaux nés et les jeunes bébés dans la position la plus inclinée.
  • Page 20 installing batteries (not included) • installation des piles (non comprises) • instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D”-LR20 (1.5V) cell batteries. chEcK that the batteries are put in correctly.
  • Page 21 For Safe battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 22 WARNiNg Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 23 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 24 MiSE EN gARdE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la confor- mité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à...
  • Page 25 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 26 AdVERTENciA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 27 Starting Swing (6 Speed) • mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Power ON/OFF MARCHE/ARRÊT ENCENDIDO/APAGADO Nature sounds Music Bruits de la nature Musique Sonidos de la Música naturaleza Timer Minuterie Music/Nature Off Reloj Volume control ARRÊT musique/...
  • Page 28 MiSE EN gARdE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. MiSE EN MARchE dE LA bALANÇOiRE : Appuyer sur le bouton «...
  • Page 29 SPEEd - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it automatically starts with the last speed setting that was selected before the swing was turned off. ViTESSE - Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à...
  • Page 30 MUSic/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSiqUE/bRUiTS dE LA NATURE - Appuyer sur ce bouton pour éteindre. APAgAdO dE LA MÚSicA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA. VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. There are 5 volume settings.
  • Page 31 TiMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red speed light will flash once and timer is set for 10 minutes.
  • Page 32 For storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. Empuje los botones para plegarlo.
  • Page 33 To use Vibrator • Pour utiliser la vibration • uso de la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D-LR20 (1.5V) battery in module. Replace lid. Utilisez une clé pour enlever le couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une pile D LR20 (1.5 V) dans le module.
  • Page 34 Features on certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. caractéristiques.
  • Page 35 Assembling Toy Bar • montage de la barre à jouets • Armado de la barra de juguetes Styles may vary Attach toy bar onto the Modèles peuvent varier swing arms as shown. Los estilos ALWAyS use swing with pueden variar toybar attached.
  • Page 36 rotating toy bar • Barre de jouets rotatifs • Barra de juguetes giratoria Push to the front or to the back to adjust position. Pousser vers l’avant ou l’arrière pour ajuster la position. Empújela hacia adelante o atrás para ajustar la posición.
  • Page 37: Notes • Notas

    notes • notas...
  • Page 38: Problem Solving

    Problem Solving SWiNg WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 39 Solutions aux problèmes LA bALANÇOiRE NE dÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de fer si la corrosion est sévère.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    resolución de problemas EL cOLUMPiO NO FUNciONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 41 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call 1-800-345-4109. canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composer le 1-800-667-8184.
  • Page 42: Care And Maintenance

    • FROM TiME TO TiME chEcK yOUR SWiNg for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVAbLE cLOTh SEAT cOVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
  • Page 43 notes • notas...
  • Page 44 Product Registration (USA) inscription de votre produit (au canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

This manual is also suitable for:

Lovin' hug