Brother LS2-B892 Instruction Manual page 126

Single needle unison feed lock stitcher
Table of Contents

Advertisement

15. INSTALLING THE CONVERSION PARTS SET (SINGLE NEEDLE TO TWIN NEEDLE)
15. MONTAGE DES UMRÜSTUNGSSATZES (VON EINZEL- AUF DOPPELNADEL)
15. INSTALLATION DU JEU DE PIECES DE CONVERSION (AIGUILLE SIMPLE A AIGUILLE DOUBLE)
15. INSTALACION DEL JUEGO DE PARTES DE CONVERSION (UNA SOLA AGUJA A DOS AGUJAS)
400
170
490
490
107
15. For thread trimming specifications, secure the lead wires for
both horizontal hook base L !4 and horizontal hook base R
!6 to the terminal block @5 with the two screws @4 .
Lead wire
Adjust horizontal hook base L !4 and horizontal hook base
Kabel
R !6 while referring to the "Thread trimming" sections (13-2-
Conducteur
Cable
1 to 13-2-7).
15. Für die Ausführungen mit Fadenabschneider müssen die
Kabel für die horizontale Greiferbasis L !4 und die horizontale
Greiferbasis R !6 mit den beiden Schrauben @4 am
Klemmenblock @5 befestigt werden.
Stellen Sie die horizontale Greiferbasis L !4 und die
horizontale Greiferbasis R !6 wie in den Abschnitten
"Fadenabschneiden" (13-2-1 bis 13-2-7).
15. Pour les machines avec coupe-fils, fixer les conducteurs de
la base de crochet horizontal gauche !4 et de la base de
crochet horizontal droite !6 sur le bloc de bornes @5 à l'aide
des deux vis @4 .
Régler la base de crochet horizontal gauche !4 et la base
de crochet horizontal droite !6 en se reportant aux sections
"Coupe des fils" (13-2-1 à 13-2-7).
15. Para las especificaciones con cortahilos, asegure los cables
para la base L del gancho horizontal !4 y la base R del
gancho horizontal !6 al bloque del terminal @5 con los dos
tornillos @4 .
Ajuste la base L del gancho horizontal !4 y la base R del
gancho horizontal !6 consultando las secciones "Corte de
hilo" (13-2-1 a 13-2-7).
16. Disconnect oil tube 400, and connect oil tubes 170 and 490
as shown in the illustration.
16. Lösen Sie die Ölleitung 400 und schließen Sie die Ölleitungen
Filter
Filter
170 und 490 wie in der Abbildung gezeigt an.
Filtre
Filtro
16. Débrancher le tube d'huile 400, et brancher les tubes d'huile
170 et 490 comme indiqué sur l'illustration.
16. Desconecte el tubo de aceite 400, y conecte los tubos de
aceite 170 y 490 tal como se indica en la figura.
17. Remove the bolt @6 from horizontal hook base R !6 .
Filter
Filter
17. Entfernen Sie die Schraube @6 von der horizontalen
Filtre
Greiferbasis R !6 .
Filtro
17. Retirer le boulon @6 de la base du crochet horizontal R !6 .
17. Quitar el perno @6 de la base del gancho horizontal R !6 .
18. Secure oil tube 490 to horizontal hook base R !6 using the
cord holder @7 and bolt @8 which are included as accesso-
ries in the conversion parts set.
18. Befestigen Sie den Ölschlauch mit dem Kabelhalter @7 und
der Schraube @8 aus dem Zubehör des Umrüstungssatzes
an der horizontalen Greiferbasis R !6 .
18. Fixer le tube d'huile 490 à la base du crochet horizontal R !6
à l'aide du porte-cordon @7 et du boulon @8 inclus comme
accessoires dans le jeu des pièces de conversion.
18. Asegurar el tubo de aceite 490 a la base del gancho hori-
zontal R !6 usando el soporte del cable @7 y el perno @8
incluidos como accesorios en el juego de piezas de
conversión.
LS2-B891, LT2-B892

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lt2-b892

Table of Contents