Monogramming And Embroidering; Realización De Monogramas Y Bordados - Brother LS-590 Operation Manual

Users manual - english and spanish
Hide thumbs Also See for LS-590:
Table of Contents

Advertisement

3
Cut away any fabric that is left outside the
stitching.
Corte toda la tela que quede fuera de la
costura.
4
Remove the basting, if necessary.
Quite el hilvanado, si fuera necesario.
Memo/Recuerde
● Make reinforcing straight stitches at the
beginning and the end of the zigzag
stitching.
● Realice puntadas rectas de refuerzo al
comienzo y al final de la costura de zig-zag.
CAUTION/PRECAUCIÓN
Be careful that the needle does not hit a
pin during sewing. The needle could
break, and you may be injured.
Tenga cuidado de que la aguja no golpee
ningún alfiler durante la costura. La aguja
podría romperse y causar lesiones.
Monogramming and
Embroidering
Realización de monogramas y
bordados
Length
Stitch
[mm
Name
Pattern
(inch)]
Nombre
Dibujo
Longitud
de la
[mm
puntada
(pulg.)]
Zigzag
Stitch
Any
Puntada
Cualquiera
de
zig-zag
Width
[mm
(inch)]
Foot
Other
Anchura
Pie
Otro
[mm
(pulg.)]
Darning
Plate
Any
None
Placa
Cualquiera
Ninguno
de
zurcir
■ Preparing for Monogramming and Embroidering
Preparación para coser monogramas y bordados
1
Turn off the machine.
Place the darning plate on the needle plate,
then turn on the machine.
Desconecte la alimentación de la máquina.
Coloque la placa de zurcir en la placa de la
aguja, y después conecte la alimentación de la
máquina.
2
Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch.
Ajuste el selector de puntadas en la puntada de
zig-zag.
3
Draw the lettering (for monogramming) or
design (for embroidering) on the surface of
the fabric.
Dibuje las letras (para el monograma) o el diseño
(para el bordado) en la superficie de la tela.
4
Stretch the fabric between embroidery hoops
as firmly as possible, with the underside of the
fabric on the bottom of the inside hoop.
Estire la tela entre los aros de bordado lo más
firmemente posible, con la cara inferior de la
tela colocada sobre la parte inferior del aro
interior.
5
Put the work under the needle and lower the
presser bar with the foot removed.
Ponga la labor de costura debajo de la aguja y
baje la barra del pie prensatela con el pie
quitado.
5
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xl-3750Xl-3500iXl-2600i

Table of Contents